ID работы: 348144

Вольный снайпер

Смешанная
R
Завершён
13
автор
truetalk бета
Размер:
87 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Время действовать

Настройки текста
Утро. Туманное лондонское утро. Шерлок только что проснулся, накинув на себя халат, отправился на кухню. Молли не было (уже или ещё?), значит, увидит он её только вечером, как она вернётся с работы. Заварив кофе, Холмс вернулся в комнату, сел в кресло и стал размышлять о прошедшем и о будущем. Он немного корил себя за вчерашнее, но совсем немного, так как расстраиваться из-за уже случившегося считал пустым, и его больше занимало другое - стоит ли доверять Мориарти? последовать ли его советам? кто этот снайпер?.... Вопросов было много, а спросить было не у кого, даже череп остался у миссис Хадсон. Когда ушёл Джим, Шерлок не знал, как и не знал, увидятся ли они снова. Он спокойно окинул комнату взглядом, улыбка украсила его лицо при взгляде на стул, на котором лежала аккуратно сложенная одежда Холмса. Вопросов осталось меньше. Ароматный кофе почти остыл, пожелав вскипятить новый, Шерлок переборол лень и заставил себя подняться. Тут же он подпрыгнул от неожиданности! Нет, он и раньше наступал на Тоби, но это происходило, когда Холмс бежал по коридору или ночью в темноте на кухне, но, чтобы в его комнате и чтобы Тоби до этого лежал калачиком у его ног - никогда! Плюс к этому Тоби только жалостно мяукнул и отбежал в сторону, даже не попытавшись отомстить обидчику. Шерлок: Неужели ты больше не собираешься со мной воевать? Неожиданно. По случаю перемирия, прошу прощения и постараюсь впредь быть внимательнее. Тоби: Мяу (и запрыгнул на диван). Молли вернулась чуть позже обычного, в очень хорошем расположении духа, напевая какую-то песенку себе под нос. Проходя мимо комнаты Шерлока, она увидела, что Холмс сидит на диване, рядом с ним расположился Тоби, и они о чём-то разговаривают. Молли: Привет! Не скучали без меня? Шерлок: О, привет! Как Джон? Похоже, вечер удался на славу. Молли: Не лезь в мою жизнь, пожалуйста. Молли удалилась на кухню, Шерлок присоединился к ней. Шерлок: Мне надо встретиться с Майкрофтом. Молли: Надо - иди. Шерлок: Не строй из себя дурочку. Молли: Да, я не дурочка, я полная дура, что взялась помогать тебе! Шерлок: Молли, я просто неудачно порадовался за то, что у тебя с Джоном хорошие отношения... Попроси Майкрофта встретиться со мной. Молли: Ладно. Девушка сдержала своё обещание, и уже на следующий день братья увиделись. Майкрофт заехал к ним вечером, чтобы в темноте его машина привлекла меньше внимания. Майкрофт: что тебе на этот раз надо? говори быстрее у меня мало времени. Шерлок: Вся имеющаяся информация о Мориарти-Бруке и о его помощниках, в первую очередь снайперах. Документы на другое имя и деньги на стрижку и новую одежду. Майкрофт: ммм... решил не ждать, пока всё уляжется, а изменить личность? Хитро. Однако зачем тебе, тогда нужно снова лезть в эти игры с Мориарти? Тебе одного раза не хватило? Шерлок: Похоже у Джима проблемы. Надо помочь. Майкрофт и Молли переглянулись. Молли: Помочь Мориарти? Но из-за него ты чуть не лишился жизни, он убить тебя хотел. Шерлок: И что? Майкрофт: Ничего-ничего. Все люди так поступают. Только у меня итак проблем на работе из-за тебя прибавилось, а ты всё продолжаешь думать о ком угодно, но не о тех, кто рядом с тобой. Теперь ещё и предлагаешь сделать тебе поддельный паспорт и вынести из архивов секретную информацию. И ради кого?! Хотя постой, откуда ты знаешь, что у него проблемы? Шерлок: Он заходил на днях. И мы неплохо провели время. Молли: Он был здесь?! Майкрофт: Он знает, что ты жив? Шерлок: Не могли спросить, что-нибудь поумнее?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.