ID работы: 3482200

Инь-Ян: Противостояние Огня и Льда

Смешанная
R
Заморожен
819
автор
Flying up бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
819 Нравится 116 Отзывы 522 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Не бечено! Если будут ошибки, прошу указать в публичной бете. Яркий, чарующий и обворожительный человек, от которого просто невозможно оторвать глаз, и столь неукротимый, независимый от других. Таким Аш представал перед ней. Его зеленые, переливающиеся глаза, меняющие все оттенки изумрудного, светлели, словно покрывались осенним хрустальным инеем, когда тот независимо от настойчивых уговоров скрывался за очередным фолиантом, пропитывая одежду еле ощутимым терпким ароматом старой кожи, которой была обтянута книга. В такие минуты юный маг был полностью погружен в необъятный мир неизвестности, познавая мир волшебства. Контрасты между жизнью до и после, которые создал мальчик, настолько стали привычны, что, глядя на безмятежное бледное, покрытое липкой испариной лицо выбивало ее из природного хладнокровия, вызывая в тянущее в груди чувство. Отчаянье. — Мадам… Рено…? — Милый Чешир, — Джульетта невесомо, словно боясь, провела холодной, подобно льду ладонью по пылящей жаром щеке, ощущая ту пылающую, способную вырваться, сломя оковы человеческого тела, бушующую магию. Маг потянулся к ее ладони, позволяя вести себя, подобно потоку. Ее касания успокаивали, позволяя удержать ускользающее сознание, не позволяя вновь окунуться в непроглядную тьму, где ощущения боли размывались, оставляя на душе неподъёмную тяжесть одиночества и потери самого дорого, что у него было. — Прекрасная мадонна, на вас лица нет, что могло произойти, что ваш чудный лик стал подобен небу в дождливый день? — Во время дождя приятно подумать о несущем, милый Чешир, сейчас не то время, когда стоит думать обо мне. Аш измучено искривил губы в подобии улыбки, а из уголка левого глаза скатилась слеза, прочерчивая прозрачную дорожку по виску, теряясь в белоснежных, словно белый снег волосах, впитываясь и исчезая, не оставляя темных пятен на светлых прядях. — Что Вы, когда хозяйка грустит, кха, задача ее кота, кх, поднять той настроение, — тихий, срывающиеся на хриплый кашель голос, заставил разгладиться грубую складку между бровей, возвращая приятную гладкость по настоящему благородному лицу, но тень беспокойства в глубоких синих глазах все не утихала, подобно истинному бурному потоку, способному поглотить всю негативную энергию и отразить в одном коротком взгляде, брошенным на израненного бродячего кота. — Несносный мальчишка, — бархатистый голос, в котором угадывалась трепетная, даже дразнящая, ласка, на грани материнской нежности, брошенная фраза звучала не более чем их привычная игра, — Заставил ты меня поволноваться. — Прошу прощение, мадам Рено, — Чешир даже не попытался подняться, ощущая тянущую боль в ногах и спине, потому, стоило только прохладным пальцам коснуться уголков его губ, словно прося помолчать, он в извиняющемся жесте кротко припал губами к безымянному пальцу, где сверкало обручальное кольцо. — C'est la vie[1], — беловолосый, словно в насмешку, смотрел на то, как колдунья от непредсказуемости действий своего подопечного, всего на мгновение, но испытала легкое потрясение. -Чешир, — искрений, и такой звонкий смех, хоть и приглушенный ладонью, был столь привычен для мага, чем хмурое, темное выражение лица, которое совершенно не придавало очарования его хозяйке, — Сколько я тебя знаю, ты живешь только одним законом Ma vie, mes règles[2], — хозяйка лавки подавила последние смешки и села ровно, угрюмо смотря на лежащего в постели ученика. От прежнего задора не осталось ни следа, от чего юноша подобрался. — Ты помнишь, что случилось сегодня? — Не ясно, но… …Тяжелые завывания ветра оглушали, свирепо вгрызаясь в кожу, нагоняя в открытые раны болезненно острые, ранящие своими колющими гранями, мелкие камни и песчинки песка, выбитые из стен разрушенного здания… …Черная фигура, пропитанная кислым запахом гнили и сладковатым, с горечью, обуглившейся плоти, резко ударили в нос, заставляя на мгновение зажмурить глаза. Стоило это сделать, как резкая боль в области шеи выбила весь воздух из груди, а горло от невозможности сделать вдох объяло пламенем…. …Красная, густая и вязкая неоднородная масса противно хлюпала под ногами, а липкая кровь на руках и лице неприятно тянула и чесалась в местах, где успела подсохнуть, пропитывая одежду и сковывая движения. Металлический привкус, в пересмешку с гнилью должен был вызвать рвотный рефлекс, но глядя на девушку, чьи короткие каштановые волосы, разметавшись на каменной кладке, открывали вид на зеленые, полные благодарности глаза, заставляли забыть о том, что женщина с разорванной грудной клеткой и отсутствием нижней челюсти, открывало вид на кровоточащую плоть, не может быть жива… …Мужчина, чей голос которого пытался достучаться до сознания Аша, был словно приглушен, но крепкая хватка мозолистых рук, что передали в более изящные и хрупкие, ощущалось как наяву, выдирая разум из забытья… — Женщина, с зелеными глазами, она ведь была мертва? — К сожалению, Чешир, — травница привстала с шаткой трехногой табуретки, поправляя подол пышной юбки, слегка задевая головой висящие сухие травы над потолком. Англичанин приподнял уголки губ, следя за невозмутимостью леди и ее напряженной позой. Тонкие, аккуратные пальцы, едва касаясь корковых пробок бутыльков, рядами стоящих на широких дубовых полках шкафа, когда-то предназначенного для книг. Стоя спиной к кровати она не могла увидеть, как черная кошка, на время оставленная в холе лавки, легко переступая через разложенные на полу раскрытые тома книг по целительной магии, прошествовала к кованному спальному месту и запрыгнув, не пыталась улечься на грудь паренька, а наоборот, казалось чувствовала, что в данный момент — не самая лучшая идея. — Лейла, — Рено бросила мимолетный взгляд на партнершу, вылизывающую царапину на виске блондина, — Чешир, на сколько ты оцениваешь свое состояние? — На шестьдесят из десяти, госпожа, — звонкое постукивание стеклянных стенок баночек был Ашу ответом. — Ирония в данный момент не уместна, дорогой мой друг, то, что ты остался жив после влияния магии Смерти — настоящее чудо. — Чудо и Магия… Но не успел он договорить, как Джульетта одним движением повернулась к нему, держа в одной руке три сосуда и, насколько позволяло состояние, маг смог определить немногое из их содержимое. — Белая ива, земляничное дерево, они, помимо целительства, ведь еще используются в экзорцизме? — Чешир, — мадам Рено, после того, как разместить все необходимое на прикроватном столике, связала несколько цветков женьшень с алыми почками, образуя букет и с помощью синий свечи, появившейся словно из воздуха, поджигая. Белый дым окутал, распространяясь по комнате, огибая предметы и собираясь вокруг болезненной фигуры юноши, — В этом месте был проведен обряд «Мертвый разговор», из разряда темно-магических. В следствии, которого, все живые существа, находящие в радиусе магического круга, погибли, по причине… ускоренного разложения тканей, несмотря на то, что само тело и душа оставались в живых… — Зомби? — кошка на подушке недовольно фыркнула, утыкаясь влажным носом в открытый участок шеи. — На современном языке — да, но у нас их принято называть «Ходячий мертвец» — тип низкоуровневых преображенных трупов. Обычно они очень медлительны и в первые часы страдают от трупного окоченения, но когда в мертвецов превращают еще живых людей, то их тела еще не успели полностью потерять свою…гм, «гибкость» и те способны сражаться с особой жестокостью и свирепостью, таких в древнем Китае заклинатели дали обозначение «Лютый мертвец», мы же, жители Европы, просто гребём их одну категорию «Лич», а дальше разделяют на классы, Зомби, также относится к этой категории… Кхм, так вот, милый Чешир, ты попал под действие заклинания, которое подавили священники из церкви, пришедшие разобраться с магом, но тот, к великому нашему сожалению, сбежал, оставив проклятье верно, но медленно, выходить из-под контроля. -Так что со мной, мадам Рено? — Аш попытался было сесть, но женщина не позволила данного действия и одной рукой уложила упрямого ученика на подушку, к своей партнерше, которая последовав примеру француженки, положила лапы на шею непослушного бродяжки. — К всеобщему удивлению, нам очень повезло, что ты Природный маг, вступающий в возраст принятия Стихий и проклятье лишь затронуло части мозга, отвечающие за самоконтроль, так что, мой милый, помимо перепадов настроения, мой тебе совет, не ищи врагов. При сильном стрессе и без вовремя употребления зелья, окружающие смогут лицезреть буйство твоей кошачьей сущности. Рено невесело хохотнула, но смех ее был сух и безжизненным. — Mon amant, Cheshire[3], — мальчик прикрыл уставшие держать открытые глаза, наслаждаясь мучительной лаской, не позволяющей окунуться в мир снов, — Из-за твоей глупости, нам предстоит много работы, а сейчас прости, но я не могу дать тебе заснуть. Аш приоткрыл правый глаз, смутно различая очертания микстур и баночек, в которых мадам хранит собственно сделанные мази. Шрам горел, тянул и казалось, что всю левую часть лица парализовала, как от заморозки зубного врача. Еще в прошлой жизни Чешир испытывала похожее состояние, попадя к хирургу, и из данного состояния выходила долго. — Мадам Рено, вы великолепны в своем обычном облике, но с кошачьими ушками были просто неотразимы. — Если в твоем состоянии ты способен отвешивать комплименты, то ты, мой дорогой подхалим, не настолько ужасно себя чувствуешь, и я могу не волноваться. Игривая полуулыбка и блестящие озорством синие глаза были самым дорогим подарком юноше. — Что вы, мадам Рено! — Аш через усилия и боль поднял руку и погладил шелковистую спинку Лейлы, получая довольный «мр» в ответ, — Мне настолько плохо, что готов распрощаться с жизнью тут же, лишь бы умереть у вас на руках. Ах, я был бы самым счастливым магом на свете. — Кот, — низкий шепот возле уха и горьковато-пряный аромат трав заскреб в носу, от чего хотелось чахнуть, — Твоему бездыханному телу, я лично не позволю оставаться в моем магазине, всех покупателей распугаешь! Француженка притворно строго высоко подняла голову, повернув ту в сторону, показывая всей своей позой, что серьёзна в намерениях. — Как же я могу такое, кх, допустить…

* * *

— Аш, мой дорогой! Беловолосый озадачено поднял голову с подушки, рассматривая мать, будто впервые ту увидел. — Мам? Что-то случилось? Голос хриплый после долгого молчания, не позволял полностью выразить всю озабоченность и страх, насчет ситуации, которая могла произойти, чтобы Петуния пришла в его комнату. — Милый мой, что случилось с твоими волосами? Чешир нахмурился, будто вспоминая, о чем говорит хозяйка дома, но на деле, он просто не знал, как разъяснить все произошедшее мисис Дурсль, так чтобы не затрагивать аспекты магии. Волосы. Как известно, как среди обычных людей, так среди магов, являются проводником осуществляющие незримую связь с пространством, и являющиеся хранителем магической силы. У каждого волосы отражают то, что происходит в жизни человека и те меняются на протяжении всей жизни человека. Рассматривая мага, очень важно обратить внимание на голову, так как та великолепным образом отражает состояние магии в теле. Растрепанные, взлохмаченные, спутанные, неподдающиеся расчесыванию и с виду понятно, что маг, обладающие подобной прической предрасположен к по-настоящему Темной магии, которая способно только вредить магическому ядру, разрушая все магические каналы. Обладатели данной прически — в частности обычные люди не способны к магии. У мадам Рено, Аш всегда восхищался ее длинным, тяжелым косам, собранным в прическу и струящимся волнам, спадающим с плеч на спину, волосам. Правда, по словам травницы — у кучерявых волос велика возможность «помех», завихрений, в результате чего их обладатели отличаются повышенной эмоциональностью, стихийностью, непредсказуемости и тонкая работа с магические нитями не подходят для таких магов. Прямые, но растрепанные волосы парня были чем-то между. Гладкие, светлые, пшеничного оттенка были гордостью и прекрасно способствовали стихийной магии, будучи чудесным проводником, даже не смотря на короткую длину. В индуистской мистической символике волосы, подобно паутине или нитям пряжи, обозначают «силовые линии». Считалось, что именно в волосах обитает душа, и если их отрезать, то человек может лишиться психической и физической силы. …Согласно апокрифической «Книге бытия небес и земли» Самсон — ветхозаветный герой, который прославился подвигами в борьбе с врагами, носил длинные косы, дающие ему богатырскую силу. Когда Самсон нарушил данный им богам обет безбрачия и полюбил Далилу, он под «пьяную лавочку» открыл ей тайну: «Если остричь меня, то отступит от меня моя сила». Коварная возлюбленная дождалась, когда мужчина заснул, и состригла с его головы семь кос. Самсон тотчас ослабел, чем и воспользовались недруги, — ослепили его и заставили работать на мельнице. Но когда у Самсона отросли волосы, то сила возвратилась к нему, и он разрушил здание, где находились враги. … Обрезать волосы — значит, изменить свою жизнь. Сила мага в их длине, но не многие следовали данной традиции, приятой еще в давние времена. Цвет волос также со временем мог меняться, из темного, выгорая на солнце, становились светлыми или противоположно, темнее из года в год. Различные заклинания также способствовали резкой смене «имиджа», меняя магические потоки, ослабляя или делая те сильнее. Дурсль перевел взгляд на свое отражение в зеркале. После того, как тот вернулся от мадам Рено, та также позаботилась физическом состоянии ученика, но ничего не смогла сделать с еще более побелевшими, практически седыми волосами. Темная магия, просочившись в тело Природного мага, смешалась с магией в ядре, образуя единое целое. В случаи с детьми такое происходило довольно часто, если маглорожденные оказывались близ мест концентрирования Магической Силы, но тогда, нужно было не допустить, чтобы юный маг пошел не по дороге «тьмы», а вывести на «светлую дорожку». Джульетта считала, что волосы также, как и магия, требует заботы, потому Аш никогда не был против того, как женщина, используя маски и настои на основе трав, приводила лохмы ученика в порядок, а после заплетала различные косички, вплетая бусины и нити. Чешир был знаком с маленькой слабостью волшебницы, потому, жмурясь, подобно коту, позволял прохладным рукам перебирать самые непослушные пряди. Аш дернул белую челку, неприятно морщась. С каждым разом его внешность становится все более неформальной. — Это сложно объяснить, мама.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.