ID работы: 3482978

Королевская шлюха

Слэш
NC-17
Завершён
375
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 111 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
      Когда Джофре появился в кабинете, тем самым нарушив приказ не беспокоить, Рокэ понял, что случилось что-то ужасное. Когда услышал о трагедии, случившейся в семействе Окделлов, решил, что обязан приехать. Да, в прошлый раз Ричард уподобился своему гербовому животному, но сейчас ему как никогда нужна поддержка. Невольно вспомнилось лицо отца, узнавшего о смерти горячо любимой жены. Он старался не показывать боль, удержать ее внутри своей железной волей, но Росио все равно чувствовал его отчаянье.       Быстро закончив со срочными делами, регент вскочил в седло и направился к дому бывшего оруженосца. Возможно, его выгонят сразу же, но тогда он точно будет уверен, что Дикон справится со своей утратой без его помощи. Охрана на воротах категорически не желала пускать кого бы то ни было к тану, будто то хоть регент, хоть сам Создатель. Вооруженный эскорт только подлил масла в огонь, потому что поголовно состоял из одних кэналлийцев, возмутившихся неуважением, проявленным к Соберано. Все могло бы закончиться перестрелкой, если бы Рокэ не проявил талант к убеждению. Ему пришлось сдать оружие и оставить сопровождение во дворе, но он же не собирался штурмовать дом.       Надо признать, устроился Ричард весьма неплохо. Из вполне обычного особняка он сумел создать крепость. Двор обстреливался с двух арбалетных позиций на крыше. Вся окрестная трава за стенами была выкошена, так что незамеченным к дому подобраться непросто. Не зря юноша читал книги о военном деле.       Ричард представлял из себя пугающее зрелище. Спутанные волосы нависли на серое лицо. Тело мешком валялось в кресле. В руках он держал спящего младенца и переводил покрасневшие от выпитого глаза с ребенка на лежащий на столе пистолет и обратно. «Это я удачно заглянул, - пронеслось в голове у Рокэ. - А мог бы не успеть».       Окделл заметил его не сразу, но как только мутный взгляд встретился с ясным, на его губах появилась усмешка. - О, эр Рокэ, - преувеличенно радостно, почти истерично пропел он. - Представляете, только сегодня узнал, каково это — качать на руках убийцу своей жены, кормить его из маленькой бутылочки, нюхать испражнения, меняя пеленки. Я подумываю назвать его в вашу честь, монсеньор. - Рокэ Окделл — это даже не смешно, юноша. - А, по-моему, очень даже смешно, - Ричард истерично захихикал. - Теперь у меня будет свой Рокэ.       Алва ощутил стыд за свой непомерный эгоизм. Все это время он жалел себя, нежно лелея в душе обиду на Ричарда, не делая ничего, чтобы быть с ним рядом. Те глупые попытки, вроде обеда в Багерлее, не в счет. Тогда он подсознательно надеялся на отказ. Его воображение воздвигло между ними стену, хотя на самом то деле никакой стены не было, просто ни один не решался сделать шаг вперед.       Ричарду его не хватало. - Тогда у тебя будут два Рокэ, - герцог опустился рядом с креслом и погладил его по руке. - Позволь мне остаться.       Его пальцы дрожали, отзываясь ответной дрожью в теле Рокэ. - Хорошо, - он расслабился. Весь надлом ушел из его черт. - Расскажи мне о ней, - зачем-то попросил Ворон. - Какой она была? - Самой лучшей женщиной на свете, - последовал ответ.       Сантино не мог спать всю ночь. Он метался по комнате, как загнанное животное, чувствующее приближение охотников. Несколько раз он выходил на балкон, пытался читать трактат по фортификации, но строчки плыли перед глазами, а смысл слов постоянно ускользал. Гнев не давал юноше обрести покой. Тело доры Анны еще не успело остыть, как на пороге появился Соберано во всей красе. Не слушая увещеваний Брендона, он направился в кабинет монсеньора, где провел несколько часов, и ушел только под утро в отличном расположении духа. Как?! Как можно быть таким подлым и потакать своим желаниям, несмотря на чужое горе? Санни помнил глаза монсеньора, смотрящего на жену в последний раз. Ему было явно не до постельных упражнений, и герцог Алва не мог этого не заметить, но не ушел, давая человеку пережить свое горе, а остался. И как после этого его можно уважать?       Когда стало светать, он все же задремал в кресле, из-за чего спина и шея потом болели неимоверно. Разбудил его стук в дверь и голос слуги: - Эр Сантино, тан вызывает.       Ричард выглядел уставшим, и это единственное, что указывало на его потерю. Он сидел за столом и что-то торопливо писал. Дождавшись, пока чернила высохнут, монсеньор запечатал послание и протянул его Санни, нарочито отвернувшись от оруженосца. - Доставьте это цивильному коменданту и дождитесь ответа.       Он зол? Винит его в случившимся с дорой Анной? Сантино сглотнул тяжелый комок, образовавшийся в горле, и принял бумагу, стараясь случайно не задеть пальцы монсеньора, чтобы еще больше не усложнять ситуацию.       Всю дорогу до нового дома герцога Эпине Санни размышлял о своих отношениях с дором Рикардо. Порой казалось, что Санни нужен ему, как мориску пятая нога, и тан готов избавиться от него при первой же возможности, но стоило в это поверить, как монсеньор резко уменьшал дистанцию меж ними, и в сердце зарождалась призрачная надежда. А тот проклятый поцелуй! Почему дор Рикардо не оттолкнул его? Он мог бы сделать очень больно, если бы захотел, но он не стал, а ответил, на миг сделав своего оруженосца самым счастливым человеком Золотых земель. «Разделяет ли Ричард его чувства или же играется с ним?» - вот в чем главный вопрос.       Привратник сообщил, что Робер с утра уехал во дворец. Этого следовало ожидать. Пришлось разворачиваться и мчаться на другой конец города. Да, такими темпами ответа монсеньор дождется к следующему Излому. Благо, народу на улицах было немного, что позволило пустить полумориска лихим галопом. Придворные провожали его недоуменными взглядами — не каждый же день увидишь потного оруженосца герцога Окделла, куда-то бегущего. Впрочем, спешка оказалась излишней — цивильный комендант был на совете.       Секретарь любезно предложил ему шадди, от которого Санни растерянно отказался. Мысленно он уже летел обратно и пулей несся в кабинет монсеньора. Когда все завитки лепнины оказались пересчитаны, рисунок паркета осмотрен, а секретарь уже недовольно косился на посетителя, не способного усидеть на месте, герцог Эпине наконец-то появился. Он миновал приемную, не удостоив Сантино и взглядом. Видимо, даже не заметил его.       Окликнув его, Санни двинулся к дверям кабинета. Оглянувшись, дор Робер смерил его недоуменным взглядом, который, спустя мгновение, стал уставшим и печальным. - А, это ты, - он попытался изобразить улыбку. - Проходи, - махнул рукой в сторону открытой двери.       Санни посочувствовал дору Роберу. Если груз ответственности выматывает до такой степени, он решительно не хотел становиться сильным мира сего. Власть не для него. Куда лучше всю жизнь быть орудием в руках монсеньора. Истинно так. Дор Рикардо сможет распорядиться его способностями лучше, чем он сам.       Как только в руки герцога попало письмо, его настроение изменилось. Он весь подобрался, как перед решительным выпадом, что оборвет чью-то жизнь. Должно быть, дело было в странной надписи в правом углу: «Госпожа Нинон ждет своих постоянных гостей». Нож, вскрывающий бумагу, заметно подрагивал. Робер несколько раз перечитал послание, вцепившись в подлокотник кресла, после чего принялся писать ответ, то и дело оставляя кляксы и чуть ли не разрывая пером бумагу. Это было явно что-то важное, раз вызвало подобное волнение. Санни сгорал от любопытства, но подсмотреть все равно не решился — не его это дело. То тайны монсеньора, о которых он сам поведает, если сочтет нужным.       Санни стремительно двигался в сторону выхода, когда случайно налетел на кого-то, неожиданно появившегося из-за поворота. - Оу, - регент потер ушибленное плечо. - Вам, видимо, передалась неуклюжесть вашего господина.       Смущение смешалось с обидой за монсеньора. - Простите, Соберано, - Санни поклонился и буркнул себе под нос, что дор Рикардо вовсе не неуклюж.       Регент услышал и подошел ближе. - Смотря в чем, - двусмысленность, приправленная снисходительной улыбкой заставила кровь побежать быстрее, а щеки вспыхнуть гневным румянцем. - Что вы хотите сказать?! - Санни невольно повысил голос.       Как он может оскорблять Ричарда? Неужели он не испытывает к нему и капли уважения? Напряжение, копившееся на протяжении нескольких дней, готово было разорвать Сантино. - Дело не в том, что я говорю, а в том, что вы желаете услышать, - менторский тон подлил масла в огонь. - Вы ведь влюблены в него и готовы бегать за ним, как собачонка, виляя хвостиком, мечтая о скупой ласке. - Вы, вы... - Говорите, юноша. Кто я? - издевается, иронично поднимая бровь.       Бессильная злость душила не хуже петли. Камень сорвался вниз, вызывая разрушительную сель. Словесный поток лился вне зависимости от его воли. - Вы не достойны его, - выдохнул Сантино. - Вы - эгоист, мнящий себя центром Кэртианы. Вы уже достигли пика своих способностей, что уже скоро пойдут на убыль, в то время, как дор Рикардо продолжит свое восхождение и со временем превзойдет вас. Вы превратитесь в жалкую развалину, стоящую на его пути. - Оставим выбор за ним, - голос, как всегда, не подвел герцога, но глаза выдали с головой. Он в бешенстве. - Я не позволю вам висеть на нем мертвым грузом! Вы и так прошлись по его жизни, как отряд кавалеристов! Вы для него как старая рана — болью напоминаете об ошибках прошлого! Оставьте его!       Пощечина была неожиданной и от того еще более болезненной. Санни пошатнулся, но все же устоял на ногах. - Я вызываю вас на поединок — этого добивались? - с раздражением бросил Алва. - Рекомендую не уподобляться своему монсеньору и выбрать место подальше от дворца. Вы и так устроили неплохое представление.       И только тогда Сантино заметил, что галерея наполнилась людьми, увлеченно следящими за ним. Они с регентом оказался в круге пустого пространства, словно актеры, развлекающие почтенную публику. - В Нохе, сейчас, - нужно действовать быстро, пока запал не кончился.       Гвардейцы окружили их плотным кольцом, отрезая пути к отступлению и закрывая от любопытных глаз. Разум упорно твердил, что это конец. Даже если ему удастся победить, убийство регента ему не простят. Казнят, как государственного преступника, и не посмотрят, что то был честный поединок, но страха не было. Что-то подсказывало — так нужно. Он спасет Ричарда от зависимости от этого человека.       Когда они прибыли в Ноху, стража рассредоточилась по периметру. Сразу видно — живим его выпускать не намерены. - Не желаете ли извиниться, юноша? Я приму во внимание ваш нежный неразумный возраст, - это не шаг к примирению. Регент уже решил его судьбу. - Я отвечаю за свои слова, Соберано! Ответьте же и за свои поступки!       Санни бил наугад. Он мало знал о связи дора Рикардо с регентом, но догадывался, что в ней было немало плохого. По тому, как посветлели глаза герцога, Сантино понял: «Все. Конец». Мосты сожжены. Дороги к отступлению перекрыты. Только вперед, на встречу к синеглазой смерти в обличье Соберано.       Ему показалось или он слышал крик монсеньора, приглушенный ветром? Нет, показалось. Откуда ему здесь взяться? - Стойте! - Ричард на хрипящем коне прорвался сквозь живую цепь гвардейцев, заставляя их шарахаться в стороны, чтобы не угодить под копыта. - Прекратите этот балаган! Вы, оба!       Ричард тяжело дышал, но приказы его от этого были не менее убедительными. Сантино невольно опустил шпагу. - Не вмешивайтесь, юноша! - на Алву это, судя по всему, не подействовало. - Хотя, можете встать на сторону своего воспитанника. Вдвоем у вас появится шанс на победу, - усмешка искривила его губы.       Серый взгляд схлестнулся в поединке с синим. Сантино так и не понял, кто одержал победу. - Вы сейчас прекратите это, отправитесь ко мне домой, где мы напьемся до зеленых ызаргов, - произнес монсеньор не терпящим возражений тоном.       Ноздри регента дернулись, в точности как у его бешеного коня. - Назовите мне хоть одну причину, по которой я не должен убивать этого зарвавшегося юнца, кроме того, что это расстроит вас.       Пальцы Ричарда сомкнулись на предплечье Санни. - Сударь, разрешите представить, - он отвесил регенту церемонный поклон, что при данных обстоятельствах выглядело изощренной издевкой, - благородный Сантино Борха - ваш сын.       Сын? Сын Рокэ Алвы, Соберано Кэналлоэ, Первого маршала Талига и того человека, с которым он еще минуту назад собирался биться насмерть?       Новоприобретенный отец переварил новость куда быстрее. - Ты прав, Дикон. Выпить мне не помешает, а заодно выслушать объяснения.       Этого не может быть! Монсеньор наверняка ошибся или сказал это, чтобы остановить дуэль! Так ведь?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.