***
Бесцельно блуждая по сияющим улицам Ороры, Сэт собирал на себе опасливые взгляды прохожих. Некоторые, не стесняясь, показывали пальцами в его сторону, женщины заводили детей в дом, едва завидев мохнатую фигуру. Он шёл, сложив поросшие шерстью руки в карманы куртки и пиная редкие камушки. — Монстр! — раздался хриплый голос, принадлежащий вышедшему из паба крупному мужчине в одежде из дублёной кожи и меха. — Убирайся отсюда! — мужчина посмотрел на громадную кружку, которую держал в руках, икнул, и, опустошив её одним глотком, швырнул в Сэта. — Пошёл прочь! «Что, опять?» пронеслось в голове у химика. — Эй, я ничего не делаю, просто иду! — Возмутился Сэт, повернувшись к мужчине. — Оно разговаривает! — не своим голосом завопил тот, стремясь убежать обратно в таверну. Не рассчитав расстояние, он врезался в дверной косяк, и рухнул на крыльцо. Сэт подбежал к пострадавшему. — С Вами всё… — он осёкся, услышав громкий храп, от которого ледяное убранство крыльца в испуге зазвенело. — Прав был Фил, — недовольно буркнул химик себе под нос и осмотрел тело. На поясе пьяницы висела фляга, которую Сэт снял и потряс над ухом. Сосуд отозвался глухим бульканьем, сообщая о том, что полон. Юноша довольно улыбнулся и, сложив флягу во внутренний карман, вернулся на дорогу. С главной улицы юноша нырнул в узкий переулок между домами, подальше от людских глаз. Сэт ловко ухватился за оконную раму и, подтянувшись, встал на неё, с окна он уцепился за решётку балкона. С лоджии он перебрался на крышу, где и пристроился, облокотившись на тёплую кирпичную трубу. — Ну, с днём рождения, старина, — пробормотал юноша, откручивая крышку фляги и делая крупный глоток. Ощутив обжигающий вкус напитка, Сэт, поморщившись, резко выплюнул его. — Что за бормотуха?! — возмутился химик, выкидывая флягу. Закинув руки за голову, он уставился на чистое голубое небо, на фоне которого, неожиданно появилась фигура в чёрном плаще. Неизвестный снял с плеча сумку и запустил в неё руку, ища что-то. Сэт медленно поднялся со своего места. Он осторожно приблизился к фигуре, рассматривая знакомые красные узоры на плаще. — Ты… — выдохнул юноша. Плащ встрепенулся, поворачиваясь к химику. — Мы знакомы? — донёсся низкий хриплый голос из-под капюшона. Сэт скрестил руки на груди, злобно улыбнувшись. — О да. Из-за тебя я ЧЕЛОВЕКА убил! — Понятия не имею кто ты, и о чём ты говоришь. — Тогда на рынке в Хана-ши… Ты украла у меня из кармана колбу, тем самым уменьшив шанс на то, что в определённый момент в руках у меня будет транквилизатор, а не яд! — Тамукира громко рассмеялась. — Глупый мальчишка! Твои обвинения просто высосаны из пальца, — женщина подошла к Сэту и ткнула его пальцем в лоб. — Подумай, зачем тебе вообще в кармане яд, если ты не собираешься им пользоваться? Тебе некого винить, кроме самого себя — Но… — Сэт хотел возразить, подавшись немного вперёд. Но перед его глазами всплыл образ Фукудзи, его мерзкий смех и звон колокольчиков. Он словно вновь ощутил наваждение, с которым запихнул колбу в рот бандиту. Юноша помотал головой, что бы выкинуть неприятные мысли. — Я… — он посмотрел на то место, где стояла Тамукира, но увидел только блестящую крышу соседнего дома с крутящимся ледяным флюгером. Покрутив головой, он обнаружил женщину, бегущую по соседней крыше. — А ну-ка стоять! Химик съехал с крыши и, оттолкнувшись от самого её основания, перемахнул на соседний дом. Тамукира обнаружила погоню и ускорилась, прыгая с крыши на крышу. Сэт не отставал, в родном городе ему не раз приходилось передвигаться подобным образом, убегая от стражи. Только теперь ему мешал снег и отсутствие обуви. Юноша частенько поскальзывался, но удерживал равновесие, упорно продолжая преследование. Перепрыгивая на очередной домик, Сэт не рассчитал расстояние и рухнул в сугроб. Отплевавшись от снега, он хотел возобновить погоню, но заметил на земле клочья тёмно коричневой шерсти. Юноша провёл ладонью по предплечью. В руке осталось несколько крупных пучков меха. Тихо выругавшись, он повязал куртку на пояс и выскочил на широкую улицу. Каждое движение Сэта сопровождалось активной линькой, но юноша, не обращая на это внимания, подбегал к прохожим, спрашивая у них о местонахождении главных ворот. Люди шарахались от облезающего химика, мужчины хватались за оружие, женщины закрывая детям глаза, уводили их с улицы или с криком прятались в дома. Интуитивно выбрав направление, юноша рванул по дороге. С каждым новым шагом ему становилось всё холоднее, ледяной ветер сковывал мышцы, от тела валил пар. Пробегая мимо витрины, Сэт заметил в отражении, что вся шерсть сошла, и его наготу прикрывает только куртка. Максимально прибавив ход, он пронёсся мимо заставы, направляясь прямиком к кораблю. Бежать по снегу было сложно и невыносимо — ноги увязали в сугробах, замёрзшие ступни неприятно щипало. Выбившись из сил, Сэт прислонился к дереву и согнулся, восстанавливая дыхание. Немеющей рукой он смахнул остатки шерсти, прилипшие к лицу. Немного подышав на раскрасневшиеся и покрывающиеся маленькими волдырями ладони, он выпрямился. — Твою мать, — только и вырвалось у парня при виде огромного белого полосатого волка. Зверь довольно рыкнул, втягивая ноздрями воздух, пахнущий обедом. Приоткрыв пасть и капая слюной на снег, хищник медленно двинулся к застывшему Сэту. Химик немного пригнулся, и осторожно сдвинулся так, чтобы дерево было точно за его спиной. Волк замер на секунду и бросился на жертву. Сэт кувырнулся в сторону, и бросился наутёк. Хищник врезался в ствол дерева, но, отряхнувшись от осыпавшегося сверху снега, мгновенно помчался за убегающим обедом. Нагнав Сэта, зверюга снова прыгнула на него. Зубы волка клацнули, поймав только ветку, с хрустом сломав её — химик на полном ходу упал на спину, проскальзывая под корнем дерева, выступавшим над сугробом. Моментально поднявшись на ноги, Сэт продолжил бег. Обернувшись на зверя, он споткнулся и кубарем покатился с крутого склона. У самого подножья юноша приложился головой о дерево, в глазах его потемнело. С трудом приоткрыв потяжелевшие веки, он увидел человеческий силуэт на фоне расплывающейся равнины. Он попытался подняться и протянуть дрожащую руку в сторону фигуры, но рухнул в белоснежную перину без сознания.***
Неизвестным, в которого я врезалась, оказался Коразон, мирно проходивший мимо. Он смерил меня удивлённым взглядом и помог подняться. Мы вышли из подворотни и, поблуждав между домами, отыскали тихий двор, в котором можно было бы спокойно поговорить, не озираясь по сторонам. В нём мирно стояли припорошенные снегом две деревянные лавочки, а вокруг росли молоденькие сосны. Росинант щёлкнул пальцами, создавая сферу. — Почему ты одна? — поинтересовался он, присаживаясь на лавочку и закуривая сигарету. Пламя от зажигалки мгновенно перекинулось на чёрные перья, а я бросилась его тушить. Когда опасность миновала, я села на лавочку напротив и рассказала события последнего часа. — Интересно получается, Роси, — донёсся до нас низкий тихий голос. — Ф-фил? — подскочила я, оборачиваясь на голос. Мастер вышел из-за высокой ели и, держа руки в карманах пальто, не спеша подошёл к нам. — Огоньку не найдётся? — поинтересовался он у Коразона. Тот протянул ему зажигалку, круглыми от удивления глазами глядя на Мастера. — У меня только один вопрос. Почему? — Росинант отвёл глаза, потянувшись за блокнотом. — Оставь это представление для брата. Я знаю, что ты можешь говорить. — Мне не о чем с ним разговаривать, — вздохнул Кора-сан, с тревогой глядя на Фила. — Побежишь ему всё рассказывать? — Мастер усмехнулся. — Я мог бы уже давно ему об этом рассказать. Это не в моих интересах, — он сел рядом со мной, закурив сигарету. — Но почему ты так жестоко обошёлся с этой девочкой? Или это попытка устранить хранителя твоей тайны? — наёмник, сверля Коразона взглядом, вернул ему зажигалку. От его слов я подскочила, как ошпаренная. — Что он имеет ввиду? — с замиранием сердца я рассматривала хмурое лицо, прячущееся под нарисованной улыбкой. — Странно, зная о его связи с дозором, ты до сих пор не догадалась, кто тебя сдал? Мне казалось ты более смышлёная… — Р-роси, — внутри всё сжалось и ухнуло вниз, к горлу подкатил комок, — что это значит? Я думала ты мой друг! Я бы никогда не рассказала Дофламинго… — слёзы подкатили к глазам, рванула с места, в надежде убежать, но Коразон схватил меня за плечо, возвращая обратно. — Это ради твоего блага, — он посмотрел на меня грустными глазами и после паузы добавил. — И ради тех, против кого пойдёт твоё оружие. Ты бы не согласилась добровольно сдаться дозору, и мне пришлось о тебе рассказать. Они не причинят тебе вреда, в отличие от моего брата. — Ты предлагаешь мне присоединиться к дозору? — Я предлагаю вырваться из этой клетки, пока не поздно и сохранить жизни невинных… — он улыбнулся, протягивая мне руку. В воздухе повисла тишина, нарушаемая шумом ветра, играющего с верхушками сосен. А может это не такая плохая идея? Моя рука потянулась к его огромной ладони. Но как же Сэт и Вардо? Я замерла в нерешительности. — Что ж, видимо, вы оба не в силах оценить ситуацию здраво, — нарушил молчание Мастер. — О чём ты? — Коразон опустил руку, внимательно глядя на Мастера. — Ты отрезал ей все пути из этой «клетки». Да и «невинных» ты тоже не спасёшь. Если Крис попадёт к дозору, они выжмут из неё всю информацию об оружии. Соответственно, все технологии попадут к мировому правительству, и мир захлебнётся своей кровью. В том случае, если она откажется, её отправят в Импел Даун и там либо будут вытягивать информацию клещами, либо просто сгноят в камере. Так о каком благе ты говоришь? — Фил проговорил это настолько безразличным и спокойным тоном, словно рассказывал о прогулке по парку. У меня же от такой перспективы подкосились ноги, и я села на лавочку, хватаясь за голову. «Господи, зачем я вообще про это оружие заикнулась» пульсировала мысль в мозгу, не давая покоя. Коразон смотрел то на меня, то на Фила, тяжело дыша, но сохраняя спокойный вид. — Ты слишком пессимистично смотришь на дозор. — А ты слишком оптимистично. Роси, очнись. — Мой начальник… — А вот о нём я и хотел поговорить, — перебил Мастер Коразона, доставая сигарету. Заметив мой выпрашивающий взгляд, он протянул и мне «никотиновую палочку». Теперь мы уже вдвоём смотрели на Росинанта, ожидая зажигалку. Получив огонь, Фил снова сел на скамейку и продолжил. — У меня есть к тебе предложение. — Какое? — Ты же ещё не рассказал о моём присутствии в команде своему начальнику? — Нет. Думаешь, что это он тебя нанял? — Коразон нахмурился, недоумённо рассматривая Мастера. — Судя по голосу, да, — они молча смотрели друг на друга какое-то время. — Предлагаю тебе сделку. Ты хранишь мой секрет, я твой, — Фил поднялся, протягивая ладонь Росинанту. Старший лидер медлил, обдумывая услышанное. Пока Коразон взвешивал все «за» и «против», у Мастера в кармане забубнила Ден-Ден-Муси. Левой рукой он посадил её на плечо и снял трубку. — Да. — Иршин, — протянула улитка голосом старшего Донкихота. — Где ты? — Только Фил открыл рот, чтобы ответить, как Коразон вскочил, пожав ему руку и кивнув в знак согласия со сделкой. Губы наёмника растянулись в тонкой улыбке. — В городе. — Жду тебя на центральной площади через двадцать минут. — Договорились, — Мастер повесил трубку и обратился к Коразону. — Рос, я всегда к тебе хорошо относился, можно сказать, из всех окружающих ты был моим другом, — младший Донкихот кивнул, соглашаясь. — Моё отношение не изменилось, просто сейчас на кону две жизни — моя и Марго. — Нет проблем, — Росинант широко улыбнулся, махнув рукой. Фил отсалютовал и удалился. Коразон уставился на меня, а потом опустил глаза, рассматривая следы от ботинок на снегу. — Прости. Я не должен был… — Всё в порядке, — я перебила его. — Обдумав сложившуюся ситуацию, я пришла к выводу, что сама виновата в сложившейся ситуации. Надо было сразу тебя послушать и не делать этого оружия… Вообще не упоминать про него! — я пыталась сохранять спокойный вид, хотя внутри творился бардак эмоций, панический хаос выливался в дрожащих руках и тяжёлом дыхании. Во вновь повисшей тишине раздалось громкое урчание моего желудка, спугнувшее красногрудую птицу, дремавшую в ветвях ели. Проводив её взглядом в только-только занявшийся закат, я посмотрела на Коразона. Он задумчиво курил сигарету, наблюдая, как тлеет её кончик, и медленно выдыхая клубы дыма изо рта. А на шубе снова плясало пламя, которое я бросилась тушить. От моего неожиданного нападения, Коразон опрокинулся за лавочку, а я полетела следом. Рухнув в сугроб рядом с Росинантом, я перевернулась на спину и, не сдержавшись, громко засмеялась. Он посмотрел на меня и тоже захохотал. Я была рада, что он не увидел моих слёз, стекавших по вискам в снег. Вдоволь насмеявшись, мы решили зайти перекусить и отправились на поиски какого-нибудь паба. По мере приближения к центру города нам стали попадаться люди, в панике от чего-то убегающие. Переглянувшись, мы рванули туда, откуда разбегались жители. На главной площади царила паника, дозорные пытались скоординировать людей, что бы они не затоптали друг друга и разгоняли глазеющих на что-то зевак. Пробиваясь сквозь толпу, я увидела дерущихся Дофламинго и Мастера. Потеряв дар речи, метнулась прямо к ним, но кто-то схватил меня за шиворот в тот самый момент, когда я вырвалась из толкучки. Обернувшись, увидела Коразона, он отрицательно мотал головой и показывал на что-то пальцем. Я вгляделась перед собой и обнаружила тонкие нити, куполом накрывшие поле битвы. Они отсвечивали красно-оранжевым цветом, отражая лучи заходящего солнца. Попытка дотронуться до них завершилась порезанным пальцем. Прорваться к ним было невозможно. В алом свете бились два старых друга. Закат окрасил их яростные лица багровыми красками, придавая им ещё более зверское выражение. Прогремело два выстрела. Выпущенные Филом пули были разрезаны нитями, тянущимися из пальцев Дофламинго. Холостые щелчки возвестили обладателя револьверов о пустом барабане. Мастер отпрыгнул в сторону за секунду до того, как нити изрезали на кубики ледяную статую за его спиной. Резко подавшись вперёд, наёмник оттолкнулся от крупного ледяного булыжника и, сделав сальто в воздухе, ударом ноги по шее впечатал Дофламинго в сугроб. Не сбавляя оборотов, Фил подбежал к оппоненту, намереваясь атаковать голову, но Донкихот, резко поднявшись, с разворота ударил наёмника в живот почерневшей рукой. Изо рта Мастера вырвались крупные брызги крови, а сам он отлетел назад и врезался в обломки, ещё недавно бывшие красивой статуей. Отплёвываясь от крови, он поднялся на ноги, дико улыбаясь и встречая подлетевшего Дофламинго ударом ноги в солнечное сплетение. Капитан сделал несколько шагов, согнувшись от нехватки воздуха. — Фу-фу-фу-фу. Пора с тобой заканчивать, — он вскинул руку, выпуская невидимые нити. Мастер несколько раз отпрыгивал в сторону, уклоняясь от «паразита», но в итоге был пойман. Дофламинго пошевелил пальцами, а Фил, в результате манипуляций, упал на колени, подняв голову к Донкихоту. Руки его были спрятаны за спиной. — Как ты говорил? Любишь боль? — с этими словами тело наёмника стало выгибаться, голова приближалась к ботинкам до тех пор, пока не раздался хруст костей. Сломав Филу позвоночник, Дофламинго вернул его в прежнее положение. — Найдётся человек, который уничтожит всё, что ты создашь, — прохрипел Иршин, отплёвывая остатки крови. — С удовольствием взгляну на этого идиота, — ухмыльнулся на секунду Дофламинго. Улыбка быстро сошла с его губ, и он достал пистолет. — Для тебя игра окончена, я не терплю предательства ни от партнеров, ни от членов семьи. Я отправлю тебя к твоей шлюхе мамаше. — Отсоси, — Фил, преодолевая влияние нитей, поднял руку перед собой и выставил средний палец. В ту же секунду из револьвера Донкихота вырвалась пуля, параллельно с душераздирающим криком Марго откуда-то с противоположной стороны купола. Пуля вошла прямо в лоб Мастера и вырвалась из затылка. Кровь брызнула на белый снег у подножия статуи, куски черепушки и кожи с волосами разлетелись в разные стороны. Дофламинго опустил руку, и обмякшее тело Мастера рухнуло на мостовую. Росинант схватил меня за руку и потащил подальше от места происшествия. Я слепо брела за ним, едва волоча ноги. У главных ворот Коразон свернул между домами. Щелчок пальцев отрезал звуки внешнего мира, а Донкихот присел на корточки напротив меня. — Крис, послушай меня, — я подняла голову, отсутствующим взором глядя на стенку за спиной Старшего Лидера. Он положил руку мне на голову. — Сосредоточься, пожалуйста. Ты должна вернуться, но я пока не могу пойти с тобой. Выясни, знает ли Дофламинго обо мне и, позвони, — он протянул мне маленькую Ден-Ден-Муси, широко улыбнулся и похлопал меня по плечу. Словно в тумане, взяв улитку, побежала к кораблю. У блокпоста никого не было, вся стража разбиралась с беспорядками. Я бежала вдоль стены, пока перед моим носом часть основания разлетелась на куски. Из дыры выбрались Махвайз, Лао Джи и Вардо, тащивший на плече голосящую и лупящую его кулаками по спине Марго. Я облегчённо выдохнула и присоединилась к товарищам. Всю оставшуюся дорогу мы шли молча, даже Маргарита приутихла, и только тихонько всхлипывала. Когда мы добрались до корабля, нас ожидал неприятный сюрприз. Кругом на берегу валялись щепки, грот-мачта, отломленная у основания, висела на канатах между двумя другими столбами. Порванные паруса, словно старая тряпка, трепыхались на ветру. В бортах было несколько крупных пробоин. Вбежав на палубу, мы обнаружили побледневшую Джору, прижимавшую к груди малыша Деллинджера. На вопрос, что случилось, мы так и не получили адекватного ответа. Обыскав корабль, мы нашли остальных членов команды. По словам Диаманте, на корабль напали странные светящиеся существа. — Я атаковал, но меч и пули пролетали сквозь них, словно они были призраками. За этим зверьём тянулся разноцветный след, но через какое-то время исчезал. Ничего похищено не было. Сверху на палубе раздался гулкий стук, а через минуту в коридоре появилась фигура Дофламинго. Свидетели сцены убийства Мастера молча потупили взор, уставившись в пол или на стены. Маргарита рванула было к нему, сжимая кулаки, но Вардо вовремя поймал её, закрывая рот ладонью. Требол приблизился к капитану. — Доффи, что будем делать? — Чиним и уходим, — буркнул Донкихот, не глядя на Старшего Лидера. Мрачнее тучи, он скрылся за дверью своей каюты. После длительной уборки на палубе под свет фонарей, мы устроили перекличку. Все были на месте, кроме троих — Мастера, почившего с миром, Росинанта, ожидающего моего звонка и Сэта. Меня волновал тот факт, что химик до сих пор не вернулся на корабль, его Ден-Ден-Муси тоже не отвечала. — Да всё с ним в порядке, — успокаивал меня Вардо. Мы сидели на камбузе, Марго, пристроившись с ногами в кресле и завернувшись в старый потёртый плащ Фила, дрожащими руками вцепилась в кружку с кофе. Дорис сидела рядом, поглаживая девушку по голове и всячески успокаивая её. — А если он облысел и замёрз насмерть? Или его поймали стражники и теперь держат в темнице, как особо опасного зверя? — на душе было не спокойно. Я нервно отхлебнула чай с ромом, растерянно глядя на Вардо. — Я согласна с Крис, — Дорис подошла к столу. — Нужно срочно его найти. Дверь камбуза тихонько отворилась, и в проёме вырос Гладиус. На его плечах и торчащей шевелюре лежали маленькие сугробы. Отряхнувшись от снега, он подошёл ко мне, опуская повязку и поднимая очки. — Вы собираетесь на поиски Зашера? — он стукнул кулаком по столу. — Я с вами. Только нужно оповестить Дофламинго. Я встала и кивком позвала за собой Гладиуса и Вардо. Они вышли вслед за мной. Помявшись в коридоре перед дверью капитанской каюты, мы втроём тихонько зашли внутрь. Дофламинго сидел в кресле, запрокинув голову на спинку и закинув ноги на круглый столик. Руки его были опущены вниз, в одной он крепко сжимал бутыль вина. На полу валялись пустые бутылки, через пробоину в борту в каюту залетал снег, покрывая ковёр и буфет тонким слоем инея. — Молодой господин, — начал Гладиус, делая неуверенный шаг вперёд. Дофламинго не отреагировал. — Сэт пропал, мы хотим отправиться на поиски. — Нет, — отрезал капитан, не шелохнувшись. — Но Молодой Господин, — не выдержала я. — Он может быть в беде, или вообще замёрзнуть насмерть! Дофламинго вздохнул и медленно поднялся с дивана. Поболтав бутылку, он швырнул её в дыру в стене и, спрятав руки в карманы, приблизился к нам. — Что не ясно? Я запрещаю вам сейчас искать его. — Потом может быть поздно, — настаивала я на своём. Дофламинго нахмурился. — В такую метель и темень вы всё равно его не найдёте. Подождите до утра, — капитан развернулся и побрёл обратно к дивану. От досады мне оставалось только кусать губы и сжимать кулаки, чтобы не наорать на него. Дофламинго неожиданно остановился и, повернув голову, добавил, обращаясь ко мне через плечо. — Кстати, Крис, это ПРИКАЗ. Обиженно поджав губы, я вылетела из каюты, хлопнув дверью. Добежав до кубрика, я схватила ганблейд с гвоздика и телефон. Проверив работоспособность фонарика, заметила нечто странное у койки Сэта. Точнее сказать, меня поразило полное отсутствие его вещей. Все склянки и пробирки словно испарились. А через деревянную стену тянулся едва заметный сине-зелёный свет, переливающийся, как полярное сияние, виденное вчера. Вспомнив про след, оставляемый «призраками» и совместив их появление с пропажей вещей Сэта, решила, что логичнее всего будет пойти по светящейся ниточке. Выбежав из кубрика наткнулась на Вардо и Гладиуса, сдерживавших озверевшую Марго. Она махала ножом Дорис и на весь коридор грозилась выпотрошить Дофламинго. Заткнув рот разбушевавшейся девушке, Вардо вывел её на воздух. Я выбежала следом. — Я знаю, где его искать! Если вы со мной, то пошли. — Дофламинго будет в ярости, — покачал головой Гладиус. — Знаешь что? Пусть идёт на хуй! — меня захлестнула ярость и отчаяние. Вардо в ответ на мой комментарий усмехнулся и прохрипел «моя школа». — Я не могу потерять друга. Достаточно на сегодня смертей. Гладиус кивнул, и мы отправились по призрачной ниточке сквозь пургу.