ID работы: 3485689

Путь Воина

Джен
G
Завершён
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Настройки текста
За шестьсот миль от места проведения священного турнира, в хижине стоявшей неподалеку от уже достроенного моста, молодой человек крепкого телосложения наблюдал за тем, как его жена рожала первенца. Весь в крови, мальчик закричал, когда престарелая повитуха шлепнула его по попке, и изо рта его выпали остатки последа. Старуха уложила младенца на мягкую ткань и запеленала. Повитуха улыбнулась молодой женщине, затем бросила суровый взгляд в сторону отца новорожденного. – Выпороть тебя мало за то, что ты её в таком состоянии сюда с собой притащил,- сказала она. Чан Лао улыбнулся. – Это меня-то выпороть? Моя жена сама настояла на том, чтобы быть со мной на строительстве этого моста. Я ее просил остаться дома. – Просил, – фыркнула старуха. – Что творится теперь с молодыми женщинами? Ты должен был приказать ей, чтобы она осталась. – В нашей семье другие порядки, – мягко сказала Май Лао. Она чмокнула дитя в мягкое ушко и провела рукой по черному пушку на его головке. – Мы всегда относимся друг к другу с равным уваже-нием. – Глаза ее встретились с глазами мужа. – Разве ты не говорил мне о том, что твой старший брат всегда вел себя с тобой как с равным, несмотря на разницу в возрасте? – И в делах, и в играх, – отозвался Чан Лао, – не было человека справедливее Кунг Лао. Когда повитуха сделала все, что от нее требовалось, молодой папаша подошел к жене и обнял. – Я оказалась права, а ты ошибся, у нас родился сын, Чан. Мой отец еще жив, может, в честь твоего назовем малыша Вин Лао? – улыбнулась Май. Чан взглянул на новорожденного, который был обязан ему своим появлением на свет. К восхище-нию, испытываемому им при виде сына, вдруг добавилось странное, необъяснимое чувство озарения. – Май, ты не против, если это имя мы прибережем для второго нашего сына? – Второго? – улыбнулась Май. – Ты и впрямь рассуждаешь как инженер, заранее планирующий свой следующий проект. – Не в этом дело, – ответил Чан. – Мне вдруг очень захотелось назвать мальчика в честь брата. Лицо Май омрачилось. – Но ты ведь его не видел пятнадцать лет. Он ушел из дома, чтобы найти... что он пошёл искать? – Бога, - сухо ответил Чан. – Так по крайней мере говорила мне моя бедная тетушка. – Бога,- задумчиво повторила Май.- И ты хочешь назвать своего сына в честь безумца? Чан кивнул. – Да. Не знаю почему, но я должен это сделать. – Ну, если ты так хочешь, я согласна. Мы назовем нашего сына Кунг Лао. Как только с губ ее сорвалось это имя, младенец тут же успокоился, под раскаты грома вдалеке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.