ID работы: 3486674

Шерлок Холмс и Философский Камень

Джен
G
В процессе
584
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
584 Нравится 209 Отзывы 249 В сборник Скачать

Глава 7: Распределяющая шляпа

Настройки текста
Примечания:
      Огромная дверь замка распахнулась перед необъятной толпой учеников. За нею уже стояла, дожидаясь учеников, высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Её лицо было насквозь пропитано как строгостью и серьезностью, так и любопытством, которое она умело старалась скрывать. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей великан. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю.       Повернувшись, профессор сказала ученикам идти за ней. Они шли по огромному коридору, который запросто может посоревноваться с Гринготтсом по размерам. Древние школьные стены освещались мягким светом факелов, а потолок терялся где-то вверху.       Проходя по очередной лестнице, Шерлок внезапно заметил, что Хагрид куда-то исчез. Удивительно, потерять такого громилу! "Куда он мог деться? И зачем?" — задумался Шерлок. Но от мыслей его отвлек скрип открывающихся дверей. Профессор МакГонагалл завела их в маленький, тесненький, но абсолютно пустой зал. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их она. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами - это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.       Дети переглянулись между собой, кто неуверенно и робко, а кто довольно или серьёзно. Кто-то начал судорожно причёсываться, а кто-то начал нести невероятно безумную чушь. "Вот что с людьми делает боязнь сцены", — подумал Шерлок, увидев эти "подготовки". — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо.       Кто-то начал кричать про драконов, о неясном короле Гальбаториксе и эльфах. Были и те, кто упали на колени и стали молиться. — Какие вы все заурядные... Верно, Шерлок? — сказал какой-то мальчик, проходя мимо Шерлока. — Что... Кто ты? — спросил Холмс, но мальчишка уже исчез из поля зрения.       Шерлока пробрал дикий интерес. "Вы все заурядные" — что он имел в виду? — Я нервничаю... Наверное, нам придется пройти через какие-то испытания, — внезапно сказал Рон. — Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он, как всегда, шутил. — Нет никаких испытаний, — сказали хором Шерлок и Гермиона. Рон же спокойно выдохнул.       Внезапно кто-то истошно завопил, что отвлекло Шерлока от поиска того мальчишки. В комнату, прямо сквозь стену начали... влетать бледные полупрозрачные люди?! То есть, ПРИЗРАКИ?! Они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечали первокурсников или делали вид, что не замечали. Судя по всему, они спорили. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс... — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком...       Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. — Эй, а вы что здесь делаете?       Никто не ответил. — Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — Ждете отбора, я полагаю?       Несколько человек неуверенно кивнули. — Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! — продолжал улыбаться Проповедник — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился. — Идите отсюда, — произнес строгий голос. — церемония отбора сейчас начнется.       Профессор МакГонагалл явно не была довольна присутствием призраков. Она строго посмотрела на них, и те, поняв намёк, стали неспешно исчезать в каменных стенах. — Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной!       Шерлок, полный неимоверного ожидания увидеть этот отбор, чувствовал, словно его ноги затекли свинцом. Ожидание действительно убивало, ведь что может быть на свете интересней, чем то, во что ты никогда не верил? Но Рон всё же не разделял энтузиазма Шерлока, что можно было понять по взволнованному дыханию и потному лицу. Дверь открылась. Свет. Фанфары. Большой зал. Начало пьесы.       Шерлок смотрел вокруг с разинутым ртом. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.       Сотни лиц, с надеждой смотрящих на первокурсников, смущали Шерлока. На что они надеялись? Кого они ждали? А вдруг... А вдруг Шерлок не сможет пройти отбор? Мальчика начали одолевать сомнения и страхи. А небо было усеяно сотней звезд... Погодите, небо? — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала опять оказавшаяся рядом Гермиона. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса».       Шерлок с ещё большим интересом начал разглядывать зал, и с ещё большим страхом ожидать церемонию.       Внезапно все затихли и уставились в одну точку. "Вот он, решающий момент", — уже подумал Шерлок. Но настоящая картина потрясла его ещё больше: профессор МакГонагалл внесла на середину зала перед первокурсниками обычный табурет со старой поношенной остроконечной шляпой. "Черт возьми, сколько ей лет? Сто?" — и действительно, шляпа выглядела очень странно и непривлекательно, так, что любой уважающий себя человек, найдя такую дома где-то на чердаке, мгновенно вынес бы её на помойку, где ей и место.       На несколько мгновений в зале стояла гробовая тишина. А затем Шляпа шевельнулась. Внезапно в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой.       Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. — Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь ее примерить? — прошептал Рон. —Я убью этого вруна Фреда, ведь он мне заливал, что нам придется бороться с троллем. — А я же говорил! — с усмешкой ответил Шерлок.       Да, конечно, примерить Шляпу было куда проще, чем демонстрировать свои познания в магии, но Шерлок беспокоился даже сильнее чем, наверное, если бы он сражался с мифическим троллем. А вдруг, он и не такой мифический, как он себе представляет?       Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна!       Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение... — ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула Шляпа.       Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Шерлок заметил, что крутившийся у стола Толстый Проповедник приветливо помахал ей рукой. — Барнс, Лоуренс! — ГРИФФИНДОР! — закричала шляпа, после чего довольный Лоуренс спокойно зашагал к столу. — Боунс, Сьюзен! — ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри! — КОГТЕВРАН!       Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.       Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала вторым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, и Шерлок увидел среди кричавших рыжих близнецов.       Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. — Финч-Флетчли, Джастин! — ПУФФЕНДУЙ!       Шерлок подметил для себя, что Шляпа периодически практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась, но системы в этом вовсе не было. Так, Симус Финниган светловолосый мальчик, стоявший в шеренге перед Шерлоком, просидел на табурете почти минуту, пока Шляпа не отправила его за стол Гриффиндора, а Гордон Фриман сразу же побежал за стол Когтеврана. Следующий в списке, Гален Марек, направился к Гриффиндорскому столу. — Гермиона Грэйнджер!       Судя по всему, Гермиона, в отличие от Шерлока, не сомневалась в успехе. Услышав свое имя, она чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу. — ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа.       Рон застонал — видимо, учиться вместе с настырной и всезнающей Гермионой ему явно не хотелось.       Но тут прозвучала крайне страшная фраза: — Холмс, Шерлок.       Шерлок собрался с духом и вышел вперед. По всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. — Она сказала Холмс? — Тот самый Шерлок Холмс?       Кудри Шерлока поддались, после чего внутренняя сторона шляпы закрыла взор мальчика.       — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма хорош. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно... Так куда мне тебя определить? Ты везде пройдешь, уж поверь мне.       «Разве, есть выбор? — подумал Шерлок, стараясь так поговорить с Шляпой, что ему действительно казалось глупым. — То есть, я сам могу выбрать куда идти?» — Нет, это вовсе не глупо, говорить со старой шляпой, пусть и средством своих мыслей, — ответил тихий голос.       «И всё равно это очень глупо». — Это вовсе не глупо. Это нормально.       «Это на шизофрению смахивает». — Не смахивает это на шизофрению!       «Боже, что за идиотизм: я болтаю через свои мысли со шляпой...» — Кто здесь мудрая шляпа: я или ты?       «Я человек, вообще-то». — Шерлок Холмс, будьте так любезны, хватит со мной пререкаться, и выберите факультет, или я вас в Слизерин отправлю.       «А мне везде нормально. Шантаж не удался». — Мгм... Остроумием ты обладаешь не малым. И ум твой совсем не слаб. Но храбрости у тебя не отнять. Лучшим Гриффиндорцем можешь стать. Что ж, тогда... ГРИФФИНДОР!       Шерлок снял Шляпу и, ощущая неприятную каламуть после этой безумной беседы со ШЛЯПОЙ, медленно пошел к своему столу. Всё ещё не отходя от шока, мальчик даже не замечал, что ему аплодируют более бурно и продолжительно, чем другим. Рыжий староста Перси вскочил со своего стула, схватил руку Шерлока и начал ее трясти, а близнецы Фред и Джордж в это время вопили во весь голос: — С нами Холмс! С нами Холмс!       Пожав руки всем желающим, Шерлок плюхнулся на свободный стул, оказавшись как раз напротив призрака в трико, которого он видел перед началом церемонии. Призрак похлопал его по руке и, Шерлок, борясь с желанием потереть глаза и сказать, что это просто сон, как можно благодарней улыбнулся призраку.       Теперь он наконец получил возможность увидеть главный стол, за которым сидели учителя. В самом углу сидел Хагрид, в центре стола стоял большой золотой стул, напоминавший трон, на котором восседал Альбус Дамблдор. Шерлок сразу узнал его — он был таким же, как на карточке-вкладыше из «шоколадной лягушки». Серебряные волосы Дамблдора сияли ярче, чем привидения, ярче, чем что-либо в зале. Только он не ушёл за рамку.       Правда, осталась ещё куча детей, не отобранных на факультеты, и они очень волновались. Кто-то прошел быстро и уверенно, как Перси Джексон. А когда вызвали Невилла Долгопупса, того самого мальчика, который все время терял свою жабу, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета. Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть «ГРИФФИНДОР». Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить Шляпу Мораг МакДугал.       Когда вызвали Малфоя, он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала: — СЛИЗЕРИН!       Малфой присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу, ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой, что, впрочем, было вовсе и не удивительно.       Мерсер, Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке и так далее.       Церемония подходила к концу, оставалось всего трое первокурсников. Лайзу Турпин зачислили в Когтевран, и теперь пришла очередь Рона. Шерлок еле подавил смех (ведь это его друг), увидев зелёного от страха Рональда. Но буквально через секунду Шляпа громко завопила: — ГРИФФИНДОР!       Шерлок радостно приветствовал своего друга и его победу над этим "ужасным троллем". — Отлично, Рон, просто превосходно, — с важным видом похвалил его Перси Уизли, в то время как последний в списке Блейз Забини уже направлялся к столу Слизерина. Профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу.       Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. —Добро пожаловать! — произнес он.—Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!       Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. А вот у Шерлока дергался глаз. — Это... Это же ведь нормально, всё так и надо? — неуверенно спросил Шерлок, обращаясь к сидевшему слева от него Перси. — Нормально? — рассеянно переспросил Перси, но тут же спохватился. — Он гений! Лучший волшебник в мире! Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. Как насчет жареной картошки, Шерлок?       Шерлок, повернувшись обратно к тарелкам, уже вовсе выпал из мира сего. Стоявшие на столе тарелки, доныне пустые, были доверху наполнены едой. "Что за магия? Ах, ну да, это же магия." — Неплохо выглядит, — грустно заметил призрак в трико, наблюдая, как Шерлок с аппетитом поедает стейк. — А вы не можете есть, так? — с жалостью спросил Шерлок, на что призрак утвердительно покачал головой. — Я не ем вот уже почти четыре сотни лет. У меня нет никакой необходимости в еде, но, по правде говоря, мне ее не хватает. Кстати, я, кажется, не представился. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора. — Я знаю, кто ты! — внезапно выпалил Рон. — Мои братья рассказывали о тебе — ты Почти Безголовый Ник! — Я бы предпочел, чтобы вы называли меня сэр Николас де Мимси, — строгим тоном начал призрак, но его опередил Симус Финниган. Тот самый светловолосый мальчик, который сидел на стуле почти минуту. — Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым?       Сэр Николас выглядел очень недовольным, словно эта беседа уже дико его достала. — А вот так, — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо.        Голова отделилась от шеи и упала на плечо, словно держалась на пружине и приводилась в действие нажатием на ухо. Шерлок с невероятным интересом начал рассматривать это призрачное "убийство". — Удар нанесён плохо наточенным острым предметом, судя по повреждению кости, секирой, ведь это было бы тяжело сделать кинжалом или мечом. Ну или палашом, но ими в Англии не пользуются, если я не ошибаюсь. Если использовали секиру, то скорее всего, это была казнь. Просто так никого не казнят. Значит это было за преступление или подстава. Что же тогда?       Почти Безголовый Ник был очень недовольным и серым, что даже отобразилось на его цвете. Но, посмотрев сурово на "маленького гения дедукции", он мгновенно сменил тему. — Итак, за новых учеников факультета Гриффиндор! Надеюсь, вы поможете нам выиграть в этом году соревнование между факультетами? Гриффиндор никогда так долго не оставался без награды. Вот уже шесть лет подряд победа достается Слизерину. Кровавый Барон — это привидение подвалов Слизерина — стал почти невыносим.       Шерлок посмотрел в сторону стола Слизерин и увидел жуткого вида привидение с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Барон сидел рядом с Малфоем, который был вовсе не в восторге от такого общества. Интересная конкуренция, ничего не скажешь. — А как получилось, что он весь в крови? — опять показался любопытный Симус, которого почему-то очень заинтересовал и этот вопрос. — Я никогда не спрашивал, — деликатно заметил Почти Безголовый Ник       Тарелки скоро опустели, а у всех животы были уже забиты до отказа. Я сказал "у всех"? Нет, только у первокурсников, кроме Шерлока, которые и не догадывались, что скоро после основных блюд будет и десерт.       Как оно и бывает за одним столом, со временем все понемногу разговорились, начали знакомиться, обсуждать всё подряд, особенно школу и детство. — Лично я — половина на половину, — вновь послышался Симус. — Мой папа — магл, а мама — волшебница. Мама ничего ему не говорила до тех пор, пока они не поженились. Я так понял, что он совсем не обрадовался, когда узнал правду. — А ты, Невилл? — спросит Рон. — Я... Ну, меня вырастила бабушка, она волшебница, — начал Невилл. — Но вся моя семья была уверена, что я самый настоящий магл. Мой двоюродный дядя Элджи все время пытался застать меня врасплох, чтобы я сотворил какое-нибудь чудо. Он очень хотел, чтобы я оказался волшебником. Так, однажды он подкрался ко мне, когда я стоял на пирсе, и столкнул меня в воду. А я чуть не утонул. В общем, я был самым обычным — до восьми лет. Когда мне было восемь, Элджи зашел к нам на чай, поймал меня и высунул за окно. Я висел там вниз головой, а он держал меня за лодыжки. И тут моя двоюродная тетя Энид предложила ему пирожное, и он случайно разжал руки. Я полетел со второго этажа, но не разбился, —я словно превратился в мячик, отскочил от земли и попрыгал вниз по дорожке. Они все были в восторге, а бабушка даже расплакалась от счастья. Вы бы видели их лица, когда я получил письмо из Хогвартса — они боялись, что мне его не пришлют, что я не совсем волшебник. Мой двоюродный дядя Элджи на радостях подарил мне жабу.       Шерлок с интересом прислушивался ко всем и всему, надеясь получить как можно больше информации о всех вокруг. Перси и Гермиона, что вовсе не удивительно, уже обсуждали будущие занятия. — Я так надеюсь, что мы начнем заниматься прямо сейчас. Нам столько всего предстоит выучить. Лично меня больше всего интересует трансфигурация, вы понимаете, искусство превращать что-либо во что-либо другое. Хотя, конечно, это считается очень сложным делом. — На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так.       Устав от болтовни сокурсников, Шерлок начал разглядывать учительский стол. Хагрид что-то пил из большого кубка, профессор МакГонагалл беседовала с профессором Дамблдором, а профессор Квиррелл, уже знакомый мальчику, так и не снявший свой дурацкий тюрбан, разговаривал с незнакомым Шерлоку преподавателем с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей.       Внезапно произошло нечто действительно странное. Взгляд крючконосого учителя на секунду встретился со взглядом Шерлока — и голову мальчика пронзила острая боль. Казалось, словно шрам превратился в распеченный уголь, которым как-то старался прижечь шрам Шерлоку Дадли. — Аргх! — Шерлок схватился за свой лоб, сдерживая крик. — Что случилось? — забеспокоился Перси. — Н-ничего. Ничего, спасибо. — с трудом выдавил из себя Шерлок. Боль прошла так же быстро, как и появилась. Но это, как не странно, довольно сильно увлекло и заинтересовало мальчика. — А кто это там разговаривает с профессором Квирреллом? — спросил он у Перси. — А, ты уже знаешь Квиррелла? Не удивляюсь, почему он такой нервный — занервничаешь тут, когда рядом сидит профессор Снейп. Он учит тому, как надо смешивать волшебные зелья, но говорят, что это ему совсем не по душе. Все знают, что он хочет занять место профессора Квиррелла. Он большой специалист по Темным искусствам, этот Снейп.       Шерлок оценивающим взглядом вновь уткнулся в профессора Снейпа, стараясь понять, что он за человек.       Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. —Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом...       Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.       Глаза Шерлока загорелись огоньком. — Он ведь шутит? — спросил Шерлок, повернувшись к Перси. — Может быть, — ответил Перси, хмуро глядя на Дамблдора. — Это странно, потому что обычно он объясняет, почему нам нельзя ходить куда-либо. Например, про лес и так все понятно — там опасные звери, это всем известно. А тут он должен был бы все объяснить, а он молчит. Думаю, он, по крайней мере, должен был посвятить в это нас, старост. — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор.       Шерлок заметил, что у всех учителей застыли на лицах непонятные улыбки.       Дамблдор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на ее конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. — Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали!       И весь зал заголосил: Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдется, Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести.       Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И естественно, все закончили петь в разное время. Это был просто тихий ужас, как находил это Шерлок. Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех. — О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. — Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш!       Первокурсники, возглавляемые Перси, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала и поднялись вверх по мраморной лестнице.       Глаза Шерлока начали понемногу слипаться. Голова понемногу начала засыпать, из-за чего путь он практически не запомнил, просто продолжая идти со всеми, пока он не наткнулся на спереди идущего Рона, внезапно остановившегося вместе с остальными.       Они стояли в конце коридора перед портретом полной женщины в платье из розового шелка. — Пароль? — строго спросила женщина. — Дерево страстей, — ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене.       Все пробрались сквозь нее самостоятельно, только неуклюжего Невилла пришлось подталкивать. Круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами.       Перси показал девочкам дверь в их спальню, мальчики вошли в другую дверь. Они поднялись по винтовой лестнице — очевидно, комната находилась в одной из башенок — и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы еще о чем-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались на кровати. — Классно поели, правда? — донеслось до Шерлока бормотание Рона, скрытого от него тяжелыми шторами. — Уйди отсюда, Короста! Представляешь, Шерлок, она жует мои простыни!       Шерлок лишь усмехнулся и упал на такую мягкую, прохладную, уютную и воздушную постель. Глаза закрылись, тело словно провалилось в эту коварную аномалию. Не прошло и десяти минут, как Шерлок провалился в сон.

***

— Нет, нет, глупец! Ты всё делае-ш-ш-шь не так! Ты всё СДЕЛАЛ не так! С-с-с-слизерин... Сама с-с-с-судьба решила, чтобы ты оказался там...       Шерлок осмотрелся, но никого не увидел в пустом коридоре. Странный, нереалистичный тусклый свет факелов заполнял коридоры. Он начал идти по коридору, стараясь понять, откуда доносился голос. — Так ты ничего не найдешь. Так ты никого не найдешь. Только приз-з-з-зраки твоего с-с-сознания могут так глубоко ходить...       Шерлок внезапно развернулся к стене, глянув на себя в зеркало. Он посмотрел на себе на руки, потом снова в зеркало. Там отображался он, но другой, взрослый... Внезапно стекло треснуло, разлетевшись на тысячу кусочков, защитив лицо руками, отходя назад, он споткнулся и упал. Когда все осколки приземлились на землю, они всё же что-то показывали, но уже другую картину. Стараясь собрать картину воедино, Шерлок увидел мужчину в тёмном пальто и кудрявыми волосами, лежащего на асфальте в крови среди кучи людей. Спустя мгновение изображение покрылось дымкой, после чего осталось лишь отражение потолка в тысячи кусочках. — Через Слизерин идёт твой путь, если ты не хочешь закончить всё так...       Не понимая происходящего, Шерлок пошел далее. Глянув в мутное стекло коридора, которое, по идее должно было вести на улицу, он увидел своё отображение: измученное, уставшее, в грязи и крови, с тем самым дурацким тюрбаном, как у профессора Квирелла. — Твой разум мал... Глуп... Такой... заурядный...       Шерлок схватился за тюрбан и постарался стянуть его со своей головы. Но упругая ткань не желала сползать, лишь более упруго сжимая голову. Леденящий кровь смех заполнил сознание мальчика. Сзади кто-то пропел: Спорить не буду, Шерлок зануда. Смеюсь и рыдаю, Холмс умирает.       Шерлок обернулся и увидел крышу какого-то здания в Лондоне, хотя мальчик и четко осознавал, что находится в древнем коридоре Хогвартса. К нему спиной стоял тот самый высокий мужчина в пальто, а лицом кто-то другой, оооочень знакомый. Улыбнувшись Шерлоку, стоящему в коридоре, он пожал руку мужчине, после чего внезапно достал пистолет и выстрелил себе в рот.       Внезапно из одной из дверей вышел крючконосый профессор Снейп и, увидев с ужасом Шерлока, сказал: "Ванда...". Потом ярко вспыхнул зеленый свет, и Шерлок проснулся, обливаясь потом и содрогаясь. Схватив блокнот, он начал судорожно писать, пока воспоминания не исчезли. Закончив писать, бросив блокнот с ручкой в ящик, Шерлок устало плюхнулся обратно. Была тёмная ночь. В новом доме.       Шерлок перевернулся на другой бок и снова заснул. А когда проснулся следующим утром, он даже не мог вспомнить, что ему приснилось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.