ID работы: 3489173

Каковы твои шансы на удачу?

Слэш
NC-17
Завершён
102
автор
Размер:
128 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 71 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 6. Часть 4.

Настройки текста
Pov Тсунаеши Савада. - Зверек, у меня какие-то проблемы, оставайся дома, я скоро буду, - у Хибари-сана какие-то проблемы? - Хибари-сан, что случилось? С вами будет все в порядке?! - меня уже никто не слушает, лишь я слышу звук захлопывающейся двери. Надеюсь, что с Хибари-саном все хорошо и ему ничего не угрожает. ***** Весь вечер я просидел, как на иголках. Усталость исчезла мигом. Правда, о волнение такого не скажешь. А очень хотелось бы. Пробовал звонить Хибари-сану, но никто не берет трубку. Очень переживаю за него. Чтобы как-то отвлечь себя включаю телевизор. Каждый раз, включая его, начинаю понимать, почему его называют зомбоящиком. Мысли вылетели из головы, изредка напоминая о себе. Я почти заснул, как в дверь кто-то позвонил, я был уверен, что Хибари-сан вернулся! Не смотря на часы и ни на что другое, рванул к двери. Почему же я не посмотрел в глазок, а сразу принялся открывать эту тяжеленную дверь, которая с легкостью бы защитила меня?.. Как только дверь открылась, а я приготовился лезть в объятия Хибари-сана и расспрашивать его, то… Все мои планы обрушились тогда, когда я увидел Мукуро… Он был не один… - Здравствуй-здравствуй, Тсу-кун! Рад меня видеть? - я был в шоке, не получалось ответить ничего внятного, даже не сразу обратил внимания на того, кто стоял чуть позади. Через несколько мгновений, все же решаюсь спросить: - Что вы тут делаете, Мукуро-сан? - у меня внутри все дрожит от страха, правда, я стараюсь держаться и не показывать этого, по ухмылке Мукуро-сана понятно, что мне это не удается. - «…Мукуро-сан» ? То есть, уже не Хозяин? А мне так нравилось, когда ты сладко стонал, проговаривая томным голоском: «Хозяин...»! - Что вы такое говорите?! - щеки начинают гореть, я отвык от того, какой Мукуро-сан человек. - Что я творю? О, у нас много времени, но так мы говорить не можем! Хоть Кея и занят надолго, но все же, нужно сделать то, что запланировали! - протягивает каждое слово мой бывший мучитель и делает акцент на слове «...запланировали». Не успеваю испугаться, как подходит тот человек, который стоял за Мукуро-саном и ударяет меня в висок и я медленно начинаю падать, последнее, что я слышал, было: - Зачем же ты так грубо с моим Тсунаеши?.. ***** Голова ужасно раскалывается. Ощущение, что на глаза опущено что-то очень большое и тяжелое, не позволяющее мне их открыть. В ушах слегка звенит, из-за чего я даже не сразу вспоминаю о том, что случилось в квартире Хибари-сана. Предпринимаю попытку открыть глаза, знаю, что это получится не сразу и будет тяжело. Чтобы не перебирать попытки, слегка приоткрываю один глаз, затем второй. Сказать проще, чем сделать, но через небольшое время, мне это удается и я уже вижу перед собой… Ничего не вижу. Ощущение, что меня положили перед стеной. Пробую пошевелиться — безуспешно. Руки и ноги настолько затекли, что я не чувствую веревку, крепко стягивающую мои конечности. - Уже проснулся, Тсу-кун? - голос кажется настолько громким, что я шиплю. - Прости-прости, тебе ведь сейчас нехорошо, кажется, твой папочка перестарался, - о чем говорит Мукуро-сан? Может, как обычно о том, что пришло в его голову и не имеет никакого смысла? А, может, это и не так?.. Редко бывали случаи, когда я понимал Мукуро-сана сразу. Если бы он был актером, он был бы лучшим. Не было бы борделя… Не было бы детей, попавших туда… Размечтался. Что мешало ему открыть бордель еще бОльших размеров, будь он актером? Ничего. - О чем вы, Мукуро-сан? - все же решаюсь спросить. Ведь надо скоротать время, пока едем. Отчего-то, я не боюсь за себя, больше переживаю за Хибари-сана, но, знаю, что он не даст себя в обиду. И меня тоже, надеюсь. - Как это о чем? Кеечка тебе не рассказал о том, как твой папаша позволил попасть тебе в бордель? Как так? Как же Кеечка мог? - не обращаю на наигранность в голосе. Не могу поверить, мой родитель позволил кому-то отдать меня в такое место?.. Чем я ему не угодил?.. - Если тебе интересно, Тсу-кун, я сделаю то, что должен был сделать Кея, - не могу ничего ответить, забывая про боль в теле, смотрю в одну точку, а Мукуро продолжает. - Так вот, если ты не возражаешь… Пожалуй, стоит сказать, какая скотина твой отец. - Кто он? - не дослушав, перебиваю моего мучителя, который не дает мне покоя. - «Кто он?» О чем ты, Тсу? - О моем отце, кто он?.. - кажется, я сейчас заплачу. Давно такого не было. Надо держать себя в руках. Не показывать слабости этому человеку. - Как кто? Вот же он! Машину ведет! - что?.. Не понимаю ничего… Мой отец позволил мне жить и вырасти в борделе, мало того, он меня похищает? Содействует похищению? Забываю про сдержанность и по щеке бежит обжигающая кожу слеза. - Слушай, Тсунаеши, хотя, я и повторить это смогу, больно занятна эта история! Так вот, все началось с того, что твой отец был главой крупной фирмы, а похитители хотели денежек, понимаешь? - не дожидаясь моего ответа, продолжает Мукуро. - Но твой дорогой папочка не дал им их. Поэтому, похитители отдали тебя мне, ах да, твоя мамочка и брат не знали об этом, - у меня были брат и мама?.. - Расскажите о брате и маме… Пожалуйста, - тяжело говорить, не запинаясь, слезы все же прокладывают мокрые и горячие дорожки по моему лицу. - О, твоя мама умерла, а вот брат… Брат твой жив, ты даже с ним знаком, удивительно, что ты, умный мальчик, на которого я возлагал такие надежды, когда обучал, не понял… - О чем вы? - то ли из-за того, что меня ударили, то ли из-за такого количества информации, но я совсем не понимаю, о чем идет речь. - Джотто. Твой брат, - послышался второй голос, как выяснилось чуть ранее, моего папочки. Быть того не может, Джотто-сан мой брат?.. Как такое возможно? Я замечал сходство внешнее между нами, но… Он ведь меня?.. - Да-да, раскрыли все карты, молодец. Видишь, какая у тебя семейка, Тсу? Так что, еще вопрос в том, где тебе лучше было бы, у меня или с такой семье. Кстати, ты ведь являешься наследником крупнейшей фирмы, и проблемы у Кеи из-за тебя, - из-за меня у Хибари-сана проблемы?.. - Что с Хибари-саном? - С ним ничего, просто кто-то шепнул, что он скрывал у себя одну очень нашумевшую давненько персону. Догадываешься? - начинаю соображать лучше, но все равно до конца не понимаю, о чем ведется речь. - Поясните, какие у вас планы? - обычно, злодеи рассказывают о том, что собираются сделать со своей жертвой. - Ну, не все так сразу, Тсу-кун, так ведь совсем неинтересно, да и мы почти приехали, - тут мне в голову приходит странная мысль… - Куда вы везете меня? На склад? Или туда, где никто не найдет? Бросите меня?! - у меня начинается паника. Только этого не хватало… - Что ты такое говоришь, как же можно бросить такого милашку? Мы едем в хорошо знакомое тебе место, - снова весело пропевает Мукуро. В хорошо знакомое место? О, не трудно было догадаться, всего лишь нужно пораскинуть мозгами… Бордель. А ведь хотел повидаться с Гокудерой и Энмой. Да, надо четче формулировать свои желания. Больше, за время дороги, не было произнесено ни слова, обращенного ко мне. Лишь иногда Мукуро-сан что-то спрашивал у того человека, которого я даже отцом назвать не могу. Кажется, я ненадолго заснул. Странно, что дорога до борделя заняла столько времени. Мне казалось, что все будет не так долго. Проснулся от того, что ко мне кто-то прикасался, уже успел отвыкнуть от чьих-то прикосновений, чьих-то, кроме Хибари-сана. - Доброе утро, Тсунаеши, узнаешь? - спрашивает Мукуро-сан. Кое-как фокусирую взгляд, но это не обязательно. Когда удается начать видеть более четко, то понимаю, что совсем не узнаю. Комната, в которой я нахожусь, выполнена в белом цвете, все здесь белое. Как… Как в больнице? - Вы перекрасили комнаты? - О чем ты? Конечно же нет! Неужели ты успел позабыть нашу клинику? - что это еще?! Я точно помню, что был в борделе, а не в больнице! - Тсунаеши, сынок, я так хотел, чтобы тебя здесь вылечили, но, видимо, все безрезультатно… Придется поручить этому человеку продолжить твое лечение. Для тебя, мне не жалко денег… Сынок… - что здесь происходит?! - Но ведь меня отдал ты в бордель! Вы только что мне об этом говорили, пока мы ехали в машине! - они меня за сумасшедшего держат?! - Что ты такое говоришь? Несколько часов назад, мы вкололи тебе обезболивающее, чтобы ты поспал и тебя не тревожили никакие… - Что за черт?! С какой стати меня здесь держат?! - игнорирую те слова, которые «с заботой» выговаривает Мукуро. - Тсунаеши, понимаешь, твой отец поручил нам заботиться о тебе… Тебе с детства мерещится то, чего нет. Его это очень сильно волнует, и мы желаем тебе лишь добра… - Мне ничего не мерещится! Я помню, как вы меня насиловали, как заставляли называть «Хозяином»! - я уверен на все сто в том, что говорю. - Вот видишь… По этой причине, ты находишься здесь, мы надеемся, что сможем вылечить тебя. Мы используем последние технологии для лечения наших пациентов, - с милой улыбкой выговаривает Мукуро. Продолжаю верить. - Как же Хибари-сан? Я жил у него! - против такого аргумента навряд ли можно сказать что-то в противовес. - Ох, дорогой, мы так и знали, что ты не готов смотреть телевизор. О Хибари Кеи, знаменитом бизнесмене, только все и говорят, вот ты и придумал себе… - этого не может быть! Я уверен?.. - Неправда! Вы врете! А как же Джотто-сан? Мой старший брат?! - Вот об этом… С тобой пошло что-то не так после того, как твоя мама и брат погибли в автокатастрофе… - что это такое? Ведь не так давно я сам видел все и слышал! До того, как проснулся? - Врете! А другие дети, которые были здесь? Гокудера-кун, Энма-кун?! - это ведь не могло мне присниться! - Гокудера Хаято и Энма Козато были твоими лечащими врачами, ты считал их своими друзьями, они были вынуждены уволиться и не работают у нас уже длительное время. К чему весь этот спектакль?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.