Моя Фили
11 января 2016 г., 17:37
Когда Лэнс и Клэр шли по коридору университета, внутри всё ещё шли занятия, отчего было достаточно тихо и спокойно. Клэр старалась не отставать, да и вообще за время работы с Данном она успела понять, что он не любит, когда кто-то медлит.
— Может быть, — рассуждал Данн вслух, и на мгновение Клэр показалось, что он обращается к ней. — Может быть, нам удастся выявить какую-то связь.
Коллинз было открыла рот, чтобы ответить, но вовремя поняла, что напарник на неё даже не смотрит. И, кажется, вообще забыл, что она идёт рядом, потому как ускорил шаг, пребывая в своих мыслях.
— Мы исходим из того, что он, возможно, не выбирал жертв заранее, может быть, на этот раз стоит изменить это мнение? Что, если он находил их?
Закончив свои размышления, Данн развернулся. Клэр стояла поодаль, заглядывая в один из кабинетов. Лэнс хмыкнул, когда девушка помахала ему, подзывая подойти ближе.
Когда мужчина подошёл к девушке, он осторожно заглянул в кабинет. Ничего особенного. Обычное занятие в институте. По всей видимости, здесь преподают искусство, потому как студенты увлечены лепкой каких-то замысловатых фигур. Между ними расхаживал мужчина, на которого Клэр сразу обратила внимание. Мужчина медленно проходил между рядами, рассматривая скульптуры и своих учеников, и в этом профиле Коллинз отчётливо узнала мужчину с рисунка. Она посмотрела на Данна, всё ещё стараясь краем глаза не терять из виду мужчину.
— Думаешь, это он? — спросила она.
— Похож, — спокойно ответил Данн в тон Клэр и, тут же перехватив дверную ручку, дёрнул дверь, и затем после столь резкого движения вдруг неожиданно учтиво постучал. На них тут же обратила внимание пара студентов, а затем и их преподаватель.
— Да-да, — отозвался седовласый мужчина, поправляя свой малиновый пиджак на чёрной водолазке. — Чем-то могу быть полезен?
Данн криво улыбнулся, по всей видимости, пытаясь изобразить учтивость, но Клэр уже не впервые отметила, с каким трудом Лэнсу даётся эта формальная вежливость. Коллинз видела: если человек не нравится Данну, то и разговор пойдёт совсем иначе. Мимика, жесты — всё это выдаёт Данна, как бы он ни старался. Она удивлялась, но, несмотря на всё это, он был настоящим профессионалом своего дела.
Как только мужчина подошёл к сержанту и детективу, каждый из них достал своё удостоверение, и Лэнс вновь вступил в диалог:
— Лэнс Данн. Криминальная полиция. Это моя напарница, у нас к вам несколько вопросов, — кивнул Данн, убирая удостоверение, несмотря на то что мужчина принялся надевать очки, чтобы получше разглядеть значок.
— Ууу, из Криминальной полиции, — не скрывая своего интересна, произнёс мужчина, что удивило Клэр. Обычно в такие моменты, люди начинают нервничать или пугаться, но этот мужчина, напротив, был спокоен.
Данн жестом пригласил выйти из кабинета, чтобы поговорить без посторонних глаз. Оставив своих учеников, мужчина вышел следом за детективами.
— Я вас внимательно слушаю, — складывая руки в замок за спиной и немного поддавшись вперёд, произнёс мужчина. — Можете обращаться ко мне мистер Бендер.
— Мистер Бэндер, — с лёгкой усмешкой на губах, отмечая поведение мужчины, снова начал Данн. — Сэр. Сегодня ночью была убита одна из ваших студенток...
Данн позволил себе ненадолго замолчать. Клэр посмотрела на Лэнса, а затем перевела взгляд на мужчину, внимательно следя за его эмоциями. В его глазах внезапно отразилось волнение.
Мистер Бендер молчал. Он опустил взгляд на свои ботинки, а затем, вздохнув, скорбно произнёс:
— Это ужасно, я... Передайте её родным мои соболезнования. Какая трагедия.
Было видно, что мужчина и вправду расстроился, однако Клэр отметила про себя, как и Данн, что мужчина не задал вопрос о том, кем она была.
— Это как-то связано с тем убийцей? — неожиданно резко спросил Бендер, отчего Коллинз дрогнула.
— А почему вы спросили? — скрывая удивление, спросил Данн.
— Это связано с луной? Верно?
Глядя на недоумённые лица детективов, Бенндер скорее попытался объясниться.
— Я читаю газеты, господа, — начал он, торопливо разъясняя свои вопросы. — Люблю криминальные обзоры. В нашем городе уже были убийства. Это связано с луной? В газете писали, что дело ещё не раскрыто и что убийца, — на этом слове мужчина перешёл на шёпот, — может объявиться снова...
Данн кинул быстрый взгляд на Клэр. Едва ли можно было не заметить, что от этого зловещего шепота, от странного поведения Коллинз стало не по себе. Данн был в порядке. Не впервой приходилось сталкиваться с чудаками. Лишь бы эти чудаки не оказывались убийцами.
— Сэр, в комнате убитой мы нашли вашу фотографию.
Лицо Бендера приняло задумчивый вид. Мужчина едва не издал протяжный стон отчаяния.
— Это была Филисити...
— Мисс Бёрек и вы на фотографии, которую она хранила в столе. Также мы обнаружили рисунок, на котором были изображены вы, мистер Бендер.
— Филисити, — снова повторил мужчина, качая головой. — Ужасно...
— В каких отношениях вы были с погибшей? — перешёл в наступление Данн, решив не терять ни минуты.
Мужчина пожал плечами и, подняв взгляд, абсолютно спокойно сообщил, что с погибшей у них были исключительно рабочие отношения. Она его студентка, и в том, что она рисовала его, не было ничего такого. Данн кивнул, и Клэр, доставая блокнот, для проформы сделала пару пометок. Разумеется, никто не поверил мужчине, но тот продолжал настаивать, даже когда речь зашла о фото. Что ж, у него на всё были свои отговорки. Понимая, что так просто из мужчины информацию не вытянешь, Данн вежливо спросил у Бенндера, заглядывая через его плечо в кабинет:
— Мисс Бёрек жила с Полой Горман. Она сейчас на занятиях?
— Да, — спокойно ответил мужчина и повернулся лицом к кабинету.
В кабинете, возле окна, вылепливая фигуру женщины, сидела миниатюрная смуглая девушка. Словно почувствовав, что за ней наблюдают, она подняла взгляд, но, заметив, что на неё уставилась не одна пара глаз, поспешила отвести взгляд и сделать вид, что продолжает заниматься своими делами, хотя её руки заметно дрогнули.
В голове у Клэр промелькнула мысль. Знает ли она уже о том, что её подруга мертва? И если нет, то как лучше сказать ей об этом?
— Можем ли мы поговорить с ней?
Уже через некоторое время, когда Данна и Коллинз любезно проводили в специально отведённое помещение для допросов, в кабинет вошла та самая миниатюрная подруга погибшей. Пола остановилась на полпути, в дверях. Вид у неё был абсолютно растерянный. Она ещё не знала ничего о том, что случилось с Филисити.
Данн стоял у небольшого окна, из которого открывался вид на двор института, Клэр находилась поодаль от напарника, возле стены, и внимательно смотрела на вошедшую девушку. Ей было откровенно жаль Полу, и, судя по сочувствующему взгляду Коллинз, Горман поняла, что что-то произошло. Она втянула голову в плечи, когда к ней лицом развернулся Данн.
Видя, что девушка абсолютно опешила, растерялась и испугалась, Лэнс кивнул на стул и мягким тоном предложил девушке присесть. Пока Пола садилась, он так же мягко, чтобы не создавать излишнего напряжения, попросил у Клэр налить для девушки стакан воды.
— Не волнуйтесь, — протягивая стакан девушке, произнесла Клэр, но тут же получила неодобрительный взгляд от Лэнса.
Действительно. Глупо говорить такое, когда ты вот-вот скажешь, что подруга мертва.
Пола сделала три глотка и, вытерев губы рукой, посмотрела на каждого из детективов поочерёдно.
— Что-то произошло? — тихим, тоненьким голосочком спросила она, отчего Данну пришлось прислушаться к тому, что она сказала.
— Мисс Горман... — медленно, словно обдумывая каждое слово, начал Данн, но его тут же перебила девушка.
— Просто Пола, — сказала она и посмотрела на него широко распахнутыми глазами.
— Пола, — кивнул Лэнс. — Мы здесь насчёт Филисити Бёрек. Вы жили вместе в одной комнате?
— Жили? — ахнула Пола, принимаясь мотать головой, переводя взгляд с одного детектива на другого, словно ища какой-то поддержки, ожидая объяснения. — Что это значит? Что с Фили?
"Фили" — от такого милого и ласкового обращения к подруги на глаза у Клэр выступили слёзы. Поджав губы, Коллинз опустила голову, чтобы никто не видел подступившие предательские слёзы.
Пола больше не сдерживала слёз. Они градом катились по её щекам. После взгляда Клэр ей больше не нужны были слова. Она всё поняла. Её Фили мертва. И теперь бледное, напуганное лицо мистера Бендера обрело для неё новый смысл. Всё стало на свои места. Филисити мертва, а это значит, что сейчас ей предстоит ответить на множество вопросов, связанных с её жизнью, отчего Пола чувствовала себя ещё хуже. Их связывало столько счастливых моментов...
— Как? — всё, что смогла, тихо выдавила из себя девушка.
Данн выпрямился на стуле и, сложив руки на столе, внимательно посмотрел на Полу, которая сидела с опущенной головой.
— Мы считаем, что мисс Бёрк стала очередной жертвой...
Пола закивала и подняла руку ладонью вперёд, чтобы Данн замолчал. Она не хотела слышать продолжение. Пола громко всхлипнула.
Данн на мгновение опустил, а затем поднял голову. Как бы он ни старался, ему тоже было нелегко сообщать такие новости. Пока Пола пила воду и приходила в себя, Лэнс посмотрел на Клэр. Теперь она стояла у другой стены, за спиной Полы, чтобы та не видела её слёз. Клэр держалась, как могла, и это добавляло ей пусть и крохотный, но плюсик. Ей удалось не впасть в истерику, и Данна это более чем устроило.
— Пола, вы сможете ответить на наши вопросы? Мы не будем вас долго задерживать, — заговорил Данн.
Девушка кивнула, и Данн, расценив это как согласие, подался вперёд, чтобы начать задавать вопросы. Коллинз вытерла рукавом слёзы и, достав блокнот, щёлкнула авторучкой.
— Скажите, когда вы видели её в последний раз?
Пола подняла голову и посмотрела на то, как внимательно принялся слушать её сержант.
— Я... — замямлила Горман. — Вечером. Мы ходили в китайский ресторанчик, а потом зашли в кино. — Неожиданно Пола улыбнулась. — Глупое кино, но Фили очень понравилось, там играл её любимый актер... — девушка всхлипнула. — Блум, кажется...
— Что было потом? — спросил Данн.
— Потом мы пошли домой, я пошла в ванную, а Фили, она... — Пола вздохнула. — Она сказала, что пойдёт в магазин, сказала, что у неё закончились сигареты. В ванную я не попала. Воду отключили, и поэтому я легла спать. А утром, утром я подумала, она уже ушла. У неё была другая пара...
Клэр записывала каждое слово, и Данн специально помедлил, чтобы напарница успевала за ними.
— Она не говорила ничего странного? Может быть, ей кто-нибудь угрожал? Может быть, — Лэнс пожал плечами, — говорила, что за ней следят?
Пола помотала головой и вытерла слёзы.
— Нет, ничего такого. Я бы знала. Она бы сказала.
— В вашей комнате мы нашли фото, на котором былы изображены Бёрек и ваш профессор, и ещё мы нашли рисунок, скажите... У них был роман? — с предельной осторожностью задал вопрос Лэнс, внимательно смотря на Полу.
Клэр, которая, услышав вопрос, замерла в ожидании, подняла взгляд на Лэнса. Ей бы в голову не пришло задать сейчас этот вопрос, хотя она была готова поклясться, что он уже всплывал в её голове.
Услышав вопрос, Пола снова всхлипнула, но было видно, как она старалась держать себя в руках. Она хотела помочь, и Лэнс оценил это откровение. Ей было тяжело, но Пола всячески старалась придать своему голосу спокойствие.
— Фили и мистер Бендер... — Лэнс слышал, как Пола вытягивала каждое слово, словно не хотела об этом говорить. — Фили любила его, была влюблена ещё с первого курса, а он... Они встречались, но после они расстались... Банальщина...
Клэр прикусила губу. Банально было это или нет, но такое заявление явно вызвало у неё бурю эмоций. Это Лэнс заметил по её пунцовым щекам.
— Не знаете причину расставания? Что вы можете сказать о мистере Бендере?
Пола слабо улыбнулась сквозь слёзы.
— Обычный роман со студенткой. У него часто бывают такие романы. Фили просто клюнула на эту удочку, вот и всё. — Она пожала плечами.
Данн видел, как Клэр позади Полы машет руками. Он быстро взглянул на неё и хотел было одарить убийственным взглядом, пока не понял, что Клэр стучала ручкой по кольцу, пытаясь губами нашептать ему вопрос. Данн прочёл по губам и сразу же спросил, не отводя взгляд от лица Коллинз:
— Мистер Бендер женат, не знаете?
— Да, — кивнула она, удивляясь такому вопросу. — У него ведь кольцо. Он его не снимает. Об этом все знают. Жена и два взрослых сына. Все знают, что отношения у них не клеятся. Да и она вроде чаще живёт в Париже. Она у него художница, выставки и прочее...
Когда Пола замолчала, Данн кивнул, и тогда девушка снова заговорила, словно пытаясь оправдать Бендера.
— Он прекрасный педагог...
— А человек? — тут же серьёзно спросил Данн, смотря в глаза Полы. — Какой он человек, мисс Горман?
Девушка вздохнула и, опустив голову, тут же прошептала:
— Прошу вас, найдите этого ублюдка, кто убил мою Фили...
На этом Данн решил прекратить разговор. Ему было всё понятно, оставалось только подумать над всем тем, что он услышал. Впервые ему стало наконец-то что-то немного ясно.