ДЕЙСТВИЕ I
12 августа 2015 г., 00:25
ЯВЛЕНИЕ 1.
Каюта капитана. Шепард в задумчивой позе стоит перед клеткой с хомяком.
Шепард
Комфорт идет с «гражданки»... Верно,
Так еще Джокер говорил;
Ему заботливый наш «Цербер»
Сиденье кожей всё обил.
В каюте этой как в отеле,
Звезд у которого все пять,
Но в этой чёртовой постели
Так одиноко засыпать!
Намек мне сей кристально ясен:
Поставив этот траходром,
Сказать хотели мне: «расслабься,
Вдвоём, втроём — хоть вчетвером!»
Но вот какая вышла лажа:
Едва лишь капитаном став,
Я дисциплину экипажу
Так крепко вбила и устав,
Что все решили: за попытку
К коммандер Шепард подкатить
Она таких чрезмерно прытких
Отправит унитазы мыть...
И пусть люблю я послушанье
И быть мне главной по душе,
Порою так сильно желанье
Стать просто женщиной, как все!
Достоинств у меня немало:
Ринкол совсем не морщась пью,
Стреляю даже из «Грааля»,
Да и прикладом крепко бью;
Великолепно вожу «Мако»,
Жаль, «Цербер» новый мне не дал,
И не боюсь влезать я в драки -
Ну настоящий идеал!
Побила коллекционеров,
Зад Властелину надрала,
И что такого, что теперь я
Ищу душевного тепла
И после этой заварухи
Лишь об одном мои мечты?
Ведь если буду я не в духе,
То всей галактике кранты!
(Перемещается в ванную, смотрится в зеркало.)
Не будет инициативы —
Придётся действовать самой,
Все нормандийцы так пассивны,
Но я добьюсь их... I should go!
ЯВЛЕНИЕ 2.
Главная батарея. Гаррус увлечённо возится с панелью управления «Таниксом».
Гаррус
Одна десятая процента —
Не верю я своим глазам!
Число растет по экспоненте...
А ну-ка, щас ещё поддам...
(Садится на корточки, ковыряет что-то внизу и снова встает на ноги.)
О, «Таникс»! Мощь и безупречность
И воплощенье красоты;
Калибровал тебя б я вечность,
С тобою я давно на «ты»
Свои уменья применил я
И твою точность смог поднять...
(Обращаясь к СУЗИ)
А ты мне сколько говорила?
СУЗИ (из интеркома)
Ноль, запятая, ноль, ноль, пять.
Гаррус
Вот качество моей работы!
Ты видишь хоть один изъян?
Или ошибка есть в расчёте?
СУЗИ
Нет, офицер Вакариан.
Гаррус
И каждый может быть уверен —
Мы всех нагнём, пока я здесь;
Я заправляю батареей,
Как своей кузницей Гефест,
Трудяга и небес владыка...
СУЗИ
Но небом правил бог Уран...
Гаррус
Я что, ещё и спец по мифам?
СУЗИ
Нет, офицер Вакариан.
Гаррус
Я босс, я шеф, я королева...
Король, тьфу! Ария, прости —
Пусть говоришь ты: «Я — Омега»,
А я — сам «Таникс» во плоти!
(Раскидывает руки, копируя жест Арии.)
СУЗИ
Мегаломания, идеи,
На бред похожие слегка, —
Возможно, место здесь имели
Три дозы красного песка.
Гаррус (обиженно)
Мои слова ты принимаешь
За наркотический дурман?
Меня нарочно обижаешь?
СУЗИ
Нет, офицер Вакариан.
ЯВЛЕНИЕ 3.
Гаррус, Шепард.
Шепард
Послушай, Гаррус, есть минутка?
Хотела я поговорить...
Ты, вижу, занят не на шутку,
Но мы могли бы обсудить...
(Запинается, краснеет.)
СУЗИ
Коммандер Шепард, вам неловко?
Шепард
Я не хочу тебе мешать...
Гаррус (не оборачиваясь)
Да тут в разгаре калибровка,
Беседа может подождать?
Шепард
На разговор минут пять хватит,
Его откладывать нельзя;
Он будет, думаю, приятен,
Немного развлечёт тебя.
Гаррус
Ну ладно. Только побыстрее —
Не может «Таникс» долго ждать,
Придётся, если перегрею,
Всё заново калибровать.
Шепард
Вот помнишь, как ты мне когда-то
Подробно рассказал о том,
Как турианские солдаты
Живут в укладе непростом:
Друг другу морды набивают
Они в военных лагерях
И так конфликты все решают,
Когда с другими «на ножах»;
Поведал ты о турианке,
Опасной, гибкой, как лоза,
О вашей бурной перепалке,
Приведшей вас двоих в спортзал;
О вашем спарринге жестоком,
(За ним весь взвод твой наблюдал)
И как потом он ненароком
Вдруг в спальню перекочевал,
Где руки длинные и гибкость
В финальном раунде сплелись,
И пар, успевший накопиться,
Умчался в Палавена высь...
Не турианка я, и, честно,
Твой вряд ли вынесла б удар,
Но мне бы было интересней
Без боя выпустить весь пар...
На нашей миссии опасной
Легко рассудок потерять,
И, знаешь, было бы прекрасно
Нам вместе напряженье снять!
Гаррус (долго молчит, затем пожимает плечами)
Я ковыряюсь с этой пушкой
И не закончил с ней пока...
Шепард
Но Гаррус, разве я не лучше?
Поверь мне, я весьма гибка!
Гаррус (с сомнением смотрит на неё)
Физиология другая...
Шепард
Мне гибкости не занимать!
Гаррус
А можешь, например... Не знаю...
До локтя языком достать?
(Шепард пытается сделать это, Гаррус тем временем снова прилипает к консоли.)
Шепард
А мы могли бы, без сомненья, —
Так даже лучше будет нам —
Найти другое примененье
Своим локтям и языкам!
Пойдем со мной в мою каюту —
Там есть огромная кровать,
И в ней с комфортом и уютом
Можно... покалибровать.
Гаррус (с подозрением)
Помочь мне хочешь с калибровкой?
Шепард
Конечно!
Гаррус (облегченно)
Ну ты б сразу так!
(Указывает куда-то в сторону установок «Таникса»)
Вон, видишь те боеголовки?
Такой скопился там бардак...
Разобрала бы ты сначала
Ту кучу ящиков с НЭ...
Шепард (начиная терять терпение)
Чтоб я весь срач тут убирала?
А что за это будет мне?
Гаррус (недоумённо)
Да ты ведь вроде по приколу
Сама мне вызвалась помочь...
Шепард (в сторону)
Да, случай, кажется, тяжёлый...
Пойду-ка я отсюда прочь.
(Собирается уходить.)
Гаррус
Постой же... Знаешь, я стесняюсь...
Хотел тебе сказать давно...
Черт, как коряво изъясняюсь!
Шепард (возвращаясь к нему и улыбаясь в надежде на романтическое признание)
Спокойно, Гаррус, ничего...
Гаррус (протягивая ей какой-то предмет)
Ну вот, возьми.
Шепард (с умилением)
Подарок что ли?
Гаррус
Нет, решил список написать...
Сказали мне, что каждый волен
Что ему нужно заказать.
Хотел я штык (не очень длинный)
Для излучателя частиц,
В броню усиленных пластин мне
И калибровочных таблиц.
И заменить бы модулятор —
А то ему сто лет в обед,
И новый мне б амортизатор
И боевой экзоскелет.
Ещё хочу купить я...
Шепард
Хватит!
Я, друг мой, кстати, на мели.
Гаррус
Так «Цербер» же за всё заплатит!
И Цитадель нам по пути.
Шепард (обращаясь сама к себе)
Чего я время здесь теряю?
Ему ведь пушка та мила.
На что надеялась — не знаю.
(Гаррусу)
Ну ладно, Гаррус, я пошла.
ЯВЛЕНИЕ 4.
Гаррус.
Гаррус (возвращаясь к своему занятию)
Ах, Шепард... Странная немного!
Была б она чуть-чуть добрей
И не блюла устав так строго —
Я приударил бы за ней!
Но нет: сурова, непреклонна...
Мозги тот будет соскребать
Свои со стен, кто беспардонно
Посмеет с Шепард флиртовать!
СУЗИ
Весь разговор ваш был записан;
Анализ был произведён.
Спешу озвучить свои мысли...
Гаррус
Какой коварный ты шпион!
СУЗИ
Разнообразные намёки,
Флирт и попытки соблазнить,
Заигрыванья, экивоки
И вас стремленье подкупить.
К себе вас заманить в каюту
Был, очевидно, её план;
Глазами в среднем раз в минуту
Стреляла в вас наш капитан.
Гаррус замирает на некоторое время, затем, будто осененный внезапной догадкой, подпрыгивает и хватается за голову.
Гаррус
Все это наяву случилось
Иль это разума обман?
Мне это точно не приснилось?
СУЗИ
Нет, офицер Вакариан.
Гаррус
Так Шепард что, со мной, о Духи,
Хотела закрутить роман?!
Да у меня, должно быть, глюки!
СУЗИ
Нет, офицер Вакариан.
Гаррус негромко стонет и изображает красочный фэйспалм.
КОНЕЦ I ДЕЙСТВИЯ.