ID работы: 3491632

Время перемен

Слэш
R
В процессе
2430
автор
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2430 Нравится 166 Отзывы 1280 В сборник Скачать

I Глава 8

Настройки текста
Примечания:
Случившееся во время Хэллоуина на следующий день обсуждали буквально на каждом углу. Ребята даже умудрились распространить утку, будто бы его впустил я. Естественно, это воспринимали как шутку. А главными героями того вечера были, конечно же, гриффиндорцы. О них и шло больше всего разговоров. Как оказалось, они решили проявить бравую гриффиндорскую смелость и сразиться с троллем. Что ж, вышло у них это весьма прискорбно, если оценивать здраво. Несмотря на то, что ребята лишили свой факультет нескольких баллов и так и не одолели магическое существо, всё же они выглядели безумными храбрецами в глазах многих учеников Хогвартса просто за попытку. Также как-то перед Зельями я услышал разговор Рона со своими друзьями о том, что Молли Уизли не оставила сына без внимания. Он получил довольно грозное письмо, в котором мама отчитала своего сына, как подобает такой любящей и беспокоящейся матери, когда её сын буквально отправился на смерть, чтобы просто что-то кому-то доказать. Особенно меня повеселили близнецы Уизли. Они начали подтрунивать над братом, называя его покорителем горных троллей и предлагая ему посвятить свою жизнь тренировке тех в беге, ибо Рон, как и Дин с Симусом не применили ни одного заклинания в своём великом сражении, а только шумиху развели. Но это были лишь разговоры после случившегося, которые, в общем-то, не несли в себе ничего интересного. Через субботу после Хэллоуина я по традиции встретился с Гермионой у Хагрида. Именно через субботу, потому что сразу после Хэллоуина проходил первый матч по Квиддичу, где Гриффиндор потерпел сокрушительное поражение, не имея в наличии нормального ловца. Я тот день провёл возле озера. Меня Квиддич вообще перестал интересовать. Да и напоминал о Джинни. - О, Гарри. Наконец-то ты зашёл. Столько всего произошло. Как ты? Как твой голос? Говорил я вам не слишком увлекаться своими внеклассными занятиями. Гермиона, а ты как? Нормально сама? – Хагрид копошился и явно волновался о нас. Я только улыбнулся его заботе и продолжил помешивать чай, поглядывая в окно. - Не волнуйся, Хагрид. Всё хорошо, - успокоила его Гермиона, - Только вот голос Гарри никак не вернётся. - Да? Так вы это самое. Его лечить чем-то надо. Зелья какие. - Нет. Это не помогает. Проблема кроется на психологическом уровне. У магов подобное происходит совсем не так, как у обычных людей. Психика волшебников очень сложная и запутанная вещь. Я читала об этом в одной книжке – есть целые списки болезней, которые считаются неизлечимыми. Тут я решил вставить свои пять кнатов, щёлкнул пальцами и сотворил в воздухе следующую надпись: «Гермиона, надо проштудировать библиотеку. Должно же быть средство». - Так я к чему и веду! – поддержала Гермиона, - В книжках есть ответы на все вопросы. Несомненно. Ну, не все – меланхолично подумал я, вспоминая свои поиски информации о крестражах. У Хагрида мы долго не засиживались, потому что Гермиона решила подготовить задания на понедельник сегодня же, чтобы всё воскресенье можно было посвятить поискам. *** Мы договорились встретиться возле библиотеки сразу после завтрака. Я пришёл немного раньше и неспешно пролистывал блокнот, в котором вёл учёт всех переученных заклинаний, думая о том, каковы будут мои способности к концу года – ведь я уже натренировал больше заклинаний, чем изучают в школе за первые три курса. Прискорбно было то, что возвращение в своё детское тело буквально лишило меня всех прежних навыков. Приходилось всё тренировать, но хорошо хоть не с нуля. Если какие-то запасы магической энергии и правда существовали, о чём писали некоторые теоретики, то я использовал все резервы для набирания прежней формы в ускоренном режиме, за что и поплатился. Гермиона пришла не одна. По правую руку от неё уверенным шагом ступала довольно броская особа. У неё были волнистые волосы до плеч, а спереди свисала прядь ярко-красного оттенка. Значок на мантии говорил о том, что она тоже когтевранка. - Привет. Гарри, познакомься… - начала Гермиона, но девчонка её перебила. - Лайза Турпин, - она протянула мне руку в знак приветствия, - Приятно познакомиться с тобой, Гарри Поттер. Я был немного ошеломлен. Во-первых, я не мог припомнить, чтобы видел её ранее в школе. Во-вторых, меня с первых минут восхитил её характер. Каждый шаг и движение отдавали уверенностью и немалой напористостью. В ответ я вежливо улыбнулся. Как и ожидалось, рукопожатие было крепким. - Что ж, я узнала, что вы собираетесь вернуть тебе голос и не смогла оставить это без своего внимания, - начала она, уперев руки в бока, - Магия, завязанная на сознании – очень интересная вещь, и я как раз хотела побольше узнать об этом для себя и доклада. Я принял эту помощь с большим почтением. Раньше мне и в голову не приходило, что кто-то вообще будет помогать мне. Обычно все просто открывали рты, взирая на мою знаменитую персону, но никогда особо не стремились общаться или помогать. Хотя я сам был довольно скромным мальчиком, но это всё в прошлом. - Что ж, за дело, - сказала Гермиона. Мадам Пинс проводила нас снисходительным взглядом и напомнила, чтобы мы не шумели. На поиски, как и планировалось, ушёл весь день и под конец мы изрядно устали. Мне вспомнились поиски информации о философском камне, что сейчас казалось незначительной мелочью. Тогда у нас долго не получалось достичь успеха, но это скорее обуславливалось тем, что ни меня, ни Рона не окутывал такой энтузиазм. Сейчас же всё было по-другому. Лайза обладала навыком быстрого скорочтения. Кроме того, она умудрялась даже конспектировать! Гермиона тоже довольно быстро справлялась. Как истинные ученицы своего факультета, они проявляли себя на славу. Конечно, я был помедленнее. Сколько бы лет я ни прожил, штудирование информации никогда не будет казаться мне таким уж увлекательным процессом. В моём стиле было искать одну нужную книгу. - Так ничего и не нашли, - прискорбным голосом подвела Гермиона итоги дня, когда мы шли на ужин в Большой зал. - Это, конечно, грустно. Но сколько информации мы нашли! Я никогда не думала, что маги способны путать воспоминания, видоизменять их и сводить тем самым с ума. Это так занимательно. Хотела бы я овладеть такими навыками. Я горько усмехнулся. Знавал я волшебника, прекрасно владеющего этими чарами. - Так, завтра надо будет продолжить. Мне кажется, мы уже уловили конкретное направление. Поверить не могу, что волшебники так ловко научились работать с чужим сознанием, но не излечивать своё. Придётся снова просидеть допоздна, делая задания на завтра, и не почитать дополнительной литературы, - грустно сказала Гермиона. - Вместе и сделаем. А дополнительного чтения и сегодня навалом было, - воодушевленно сказала Лайза, ободряюще потрепав Гермиону за плечо. Её карие глаза блестели после всего прочитанного сегодня. Но меня больше порадовал факт того, что у Гермионы появилась подруга. *** Поиски продолжились на следующий день только уже в перерывах между занятиями и после них. Порой, мы делились особенно интересными вычитками или же некоторыми спорными и даже абсурдными фактами. Мне, конечно, приходилось просто тыкать в текст, а Гермиона или Лайза зачитывали. Мы отыскали очень много теории: узнали о волшебниках, которые всю жизнь оставались подвергнуты соматическим травмам, а также о самых ярких личностях, использующих чужое сознание. Психология в магическом мире, откровенно, была очень малоизученна, о чём свидетельствуют те же родители Невилла, которых Круциатусом довели до сумасшествия, и излечить это так и не удастся до их смерти. А одной из разительных находок было то, что ни один магловский психолог не смог добиться ничего своими методами, работая с пострадавшими магами. Здесь в силу всегда должна была вступать магия. И да, не раз и не два мы встречали легилименцию, как лечение. Но я твёрдо настоял, что нужно найти способ, в котором никто другой не полезет в мою голову. И, о чудо, моё внимание привлекла довольно необычная книга. Она не была похожа на учебную литературу. Скорее заметки одного волшебника по изучаемому явлению. Речь шла о некоем Мидоузе Кончисьёзе. Этот волшебник посвятил свою жизнь изучению магического подсознания. По сути, он был первым, кто копался в собственной голове, а не искал как бы защититься или залезть в чужую. В общем-то, его труды не были признаны за ненадобностью. А зря. И именно в этой книге я нашёл ритуал, позволяющий сознательно проникнуть в собственное подсознание, что мне показалось хорошим ходом. «Я одержал победу над огромным тараканом с крылышками бабочки, погрузившись в своё подсознание, и он больше никогда не приходил ко мне во сне», - гласила одна из его записей. Занимательно. Также была описана ситуация, когда у него каждое утро болел мизинец левой ноги, но воспользовавшись этим самым ритуалом, он убил крабика, который цапнул его в одном путешествии и проблема решилась. - Гарри, это, конечно, хорошо, но.. – Гермиона явно не считала этот ритуал тем самым способом, который мы искали, - Следует посоветоваться с кем-нибудь из взрослых. Всё-таки магические ритуалы – дело опасное. Я не так много о них читала, но знаю, что детям вообще не советуют этим заниматься. Я был твёрдо уверен, что ритуал надо провести. Лайза ещё не высказала своего мнения, поэтому я в надежде перевёл взгляд на неё. - А я думаю, это неплохой шанс помочь Гарри. Способ кажется действенным. Не думаю, что вне запретной секции может быть книжка с особо опасным ритуалом, так что стоит попробовать. Я довольно заулыбался. - Ну, нарушением это считаться не будет.. И, наверное, ты права, - неохотно согласилась Гермиона. Оставалось собрать всё необходимое, найти место и приступать к делу. На это не ушло много времени. У профессора Трелони мы украли зачарованные палочки сандалового дерева. Также нам потребовались карманные часы и мел. Для проведения ритуала был выбран один из пустых классов. Заперев дверь на замок, мы приступили к ритуалу. Лайза только следила, Гермиона же выполняла сам ритуал. Окна мы зашторили – ничто не должно было мешать. Я сел за парту. Мел надо было раскрошить и растереть им руки. Часы Гермиона левитировала прямо над моей головой. - Начинаем, - сказала она и повисла тишина. Гермиона наложила на себя и Лайзу заклинание, блокирующее воздействие аромата, а затем зажгла палочки, оставив их на столе передо мной. Я закрыл глаза и сконцентрировался. Гермиона начала зачитывать заклинание, стоя прямо передо мной. Когда она закончила, в комнате остался только один звук – тиканье часов. Древесный аромат с пряно-мускусным оттенком заполнил лёгкие. Тик-так, тик-так. Сознание плавно начало ускользать, но я всеми силами держался за одну мысль – мой голос. *** Стоило мне открыть глаза, в них тут же ударил яркий солнечный свет. Стояла знойная погода. Оглянувшись, я понял, что стою посреди бесконечной пустыни на бархане. Сильный ветер поднимал песок и тот постоянно норовил попасть мне в глаза. Недолго думая, я наложил заклинание и смог нормально видеть, не опасаясь песка. К слову, я был собой. Не тот одиннадцатилетний мальчишка, а взрослый я. Это был тот я, который закончил своё существование в египетском акрополе, и было приятно, вновь почувствовать себя так. Я пошёл вперёд, преодолевая сбивающий с ног ветер и путаясь в песках. На моей голове был нахлобучен тот странный убор, что при моём последнем посещении Египта, а на теле официальный костюм-тройка, что было не самым удобным в данных обстоятельствах. Ботинки быстро засыпало песком, и я попросту избавился от них, как собственно и от носков. И тут я услышал детский смех. Озираясь по сторонам, я высмотрел мальчишку, убегающего вдаль. Я чувствовал, что должен догнать его, и ускорил шаг, но тут поднялась настоящая песчаная буря – меня кольнуло неприятное воспоминание. Я продолжил идти дальше, уже совершенно ничего не разбирая – всюду был песок. И тут я упёрся в чёрную деревянную дверь. Нет. Это была не просто дверь, а целый дом. Не мешкая, я постучался и зашёл внутрь. Площадь Гриммо. Здесь меня ждала ловушка –призрак Дамблдора. Я даже не дёрнулся: настолько мне это показалось ожидаемым. С потолка посыпался песок, в горле запершило. Я начал кашлять и почувствовал, что песок у меня во рту. С большим трудом мне удалось откашляться. Головной убор тем временем упал на пол, и я даже не обратил на это внимания. Дальше. Должен идти дальше. Нельзя останавливаться. Какая-то сила сама вела меня. Я начал подниматься по лестнице. Половицы скрипели, дом казался заброшенным. Словно бы, никто не заходил сюда уже сто лет. Я поднялся и остановился перед дверью в комнату некогда принадлежавшую Регулусу Блэку. Я распахнул дверь. В комнате никого не было. Здесь в углах тоже скопился песок. Мой взгляд зацепился за знакомую вещь – это медальон. Он лежал на столе, отражая солнечные блики, и звал меня. Изнутри доносилось змеиное шипение. Я подошёл ближе, но тут меня привлекла картина за окном. Это было кладбище. То самое кладбище, где погиб Седрик и восстал Волдеморт. И там всё было окутано песками. Дом немного пошатнулся, послышался быстрый легкий топот – я обернулся и наткнулся на снитч. И как я не услышал его раньше? Он словно бы осматривал меня. Крылышки трепетно шелестели. Ловким, отточенным движением я поймал его, а когда раскрыл ладонь, там был вовсе не снитч, а тот самый попрыгунчик, который я хранил в выручай-комнате до лучших времен. Он красиво переливался в моей руке голубыми и фиолетовыми цветами. Я спрятал его в карман и вышел. Ребёнок... Должен найти того ребёнка. Тут послышались крики. Я без колебаний стремглав бросился наверх, потому что голоса принадлежали моим родителям. Песок посыпался с потолка сильнее. Я начал злиться, открыл дверь, затем ещё одну, другую, пока, наконец, не нашёл нужную. Крики умолкли. Я стоял в Министерстве Магии. В том самом месте с аркой смерти. «Протего» - невербально призванный щит окружил меня. Заклинание отскочило. Но кто его послал? Я заозирался по сторонам, но никого не было. Я здесь один. Только песок, словно бы преследующий меня, продолжал сыпаться сверху и скапливаться, образуя небольшие горки. Я сделал неуверенный шаг к арке, потом ещё один. Голоса, они звали меня. Кажется, я даже слышал свой собственный голос там. Пол был ледяным. Я съёжился – подул холодный ветер. Я перешёл на бег, но пол начал проседать. Через мгновение я уже падал вниз. Но прежде мне в глаза бросилось лицо из арки Сириуса. Он выл от боли. Приземлился я плавно, будто после полёта без метлы. Выручай-комната. Хогвартс. Место, где всё спрятано. Здесь кто-то был. Смех. Снова детский смех. Слишком знакомый смех. Я побежал за ребёнком, показавшимся, среди наваленных в кучу очков. У него были до боли знакомы растрепанные волосы. Прежняя тишина разрушилась внезапными взрывами. То тут то там виднелись вспышки. Щепки мебели едва не долетали до меня, но мне было всё равно. Надо было нагнать его. Быстрее. Взрывы. Смех. Ребёнок. И снова чертов песок лезет в рот и глаза. Я догнал его, дотронулся. Всё стихло. Мальчишка обернулся – это был Джеймс Сириус. Я улыбнулся и обнял своего сына, и тут же почуял неладное. Отстранившись, я посмотрел на него снова, но это уже был не мой сын. Передо мной сидел Том Реддл будучи ещё ребёнком. Он мерзко улыбнулся. Его лицо деформировалось, стало походить на змеиное, кожа посерела. Он начал говорить на Парселтанге моим голосом. Я не успел ничего сделать, как оказался подвешенным в воздухе. Магией Том держал меня, сжимая горло. Он душил меня, я лишь беспомощно дёргал ногами в воздухе. Тут я рукой задел свой карман, где лежал мячик, и принялся судорожно вытаскивать его. В глазах начало темнеть, а рука едва ли слушалась. На этот раз меня не просто наполнила опьяняющая мощь артефакта, когда он оказался в моей ладони, я точно знал, что способен подчинить его себе. Я бросил мячик в змееподобного ребёнка, и тут же рухнул на пол. Вокруг вновь возобновились взрывы, только теперь всё начинало ещё и гореть. Я услышал свой крик где-то в воздухе, мальчишка злобно посмотрел на меня и растворился в пламени. Всё горело. Я начал кашлять, жадно хватая воздух. Приступ не кончался, я всё никак не мог откашляться. Во рту снова был песок. Я сосредоточился, чувствуя подбирающиеся языки пламени, и трансгрессировал. *** Очнулся я, сидя всё на том же стуле. Поначалу всё было словно в тумане. Я слышал приглушенные девичьи голоса, видел очертания стен, парт, стульев. И всё слишком сильно расплывалось. Спустя несколько секунд голоса стали обращаться ко мне. Потом внезапно появился фокус – это на меня надели очки. Я попытался начать говорить, но это привело лишь к новой волне кашля. Сначала мне показалось, что это снова песок. Но это была лишь иллюзия. Откашлявшись, я хрипло произнёс: - В..воды. Гермиона тут же трансфигурировала деревянную указку в небольшую чашу и с помощью заклинания наполнила её водой. Я выпил содержимое. Потом самостоятельно наполнил её и выпил ещё. - Гарри, тебе удалось, - обрадовалась Гермиона и обняла меня, как только я закончил, - Мы так беспокоились. Тебя то трясло, то бросало в жар, то в холод. Лайза сидела на парте и довольно улыбалась, покачивая ногами. - Хотелось бы мне знать, как именно ты вернул его, - заинтересованно сказала она, спрыгнула с парты и продолжила оживлённее, - Ты же был в подсознании? Что ты видел? Каково это было? Насколько там всё реально? Я невольно улыбнулся и взъерошил волосы. Затем встал и потянулся – по ощущениям я пробыл в трансе довольно долго. В ногах покалывало. - О, это было очень увлекательно, - голос всё ещё отдавал хрипотцой, но говорить было легко и на редкость приятно. А главное, мне очень не хотелось останавливаться, - Ты словно скользишь по мыслям, плавно перетекаешь от одной к другой. А вообще, всё довольно реалистично. - То есть, ты физически себя осознавал? - Абсолютно. Только было ясно, что это не реальность. Но также я не полностью контролировал себя, словно бы плыл по течению. Постоянно что-то происходило, менялось, а я только шёл вперёд, всё время вперёд к своей цели. - Я так рада, что ты в порядке. Ты молодец, Гарри. Не думаю, что любой волшебник справился бы, - продолжала волноваться Гермиона, - Тебе срочно надо к мадам Помфри, проверить, что всё точно в порядке. - Ладно. - Да уж, мы тут вычитали ещё много чего плохого, но я была абсолютно уверена, что мальчику, который выжил, всё удастся без проблем. - А то. Идёмте, - мы собрали все составляющие ритуала и вышли. Наши мантии пропитались приятным запахом благовоний – свои свойства он, конечно, уже исчерпал. Мы двинулись вперёд по коридору. Проходившие мимо ученики с любопытством оборачивались на наше трио, а главное на то, что Гарри Поттер оживлённо ведёт беседу. С одним пуффендуйцем я даже поздоровался, на что тот густо покраснел и быстро скрылся. - А сколько я там был? - Минут двадцать. - Всего лишь? – удивился я. - Да. - А по ощущениям не меньше часа. Меня не особо удивило данное обстоятельство. В сознании время вполне могло идти иначе. Мы дошли до холла с лестницами, обсуждая будничные проблемы. Я не без интереса слушал девочек. Их любопытство и стремление к знаниям заставляли проникнуться уважением. С легкой радостью я понимал, что Гермионе идеально подходил её факультет, и вероятно она сможет заниматься куда более полезными вещами, чем Г.А.В.Н.Э. - Мне вниз, так что прощаюсь с вами, дамы, - я галантно поклонился, заставив девушек немного смутиться, - Благодарю вас за содействие моему выздоровлению. - Не забудь сходить к мадам Помфри, - заботливо напомнила Гермиона. - У меня всё равно ежедневный приём назначен, - сказал я. Лайза охотно пожала мне руку. - Если нужна будет помощь Гарри, всегда обращайся. На нашем факультете многие уважают тебя. - Я рад. Пока-пока. Вот мы и разошлись. Мадам Помфри я встретил лучезарной улыбкой и громогласным «Добрый вечер!» - Ох, мистер Поттер, к вам вернулся голос, - искренне обрадовалась лекарша. Когда я зашёл, она заполняла какие-то бумаги и выглядела довольно взволнованной. Но когда услышала меня, тут же расцвела, как цветок давно не видевший солнца. Морщинка меж бровей сгладилась. А руки, которые вечно теребили мантию, когда я приходил раньше, спокойно сцепились в замок спереди. Затем она попросила рассказать обстоятельства, при которых мне вернулся голос. Я не рискнул распространяться о проведённом ритуале. Ей об этом знать было совершенно ни к чему. Она осмотрела меня повторно, применив несколько стандартных заклинаний, сделала несколько записей и заключила, что я совершенно здоров. Далее я направился в библиотеку – надо было вернуть книгу, спасшую мой голос. *** Вообще, такое случается довольно редко. Очень редко, я бы сказал. Вероятность меньше одного процента, но есть. Когда я возвращал книгу на место, как бы случайно встретил самого профессора Зельеварения Северуса Снейпа. - Мистер Поттер, занимаетесь? Судя по всему, профессор шёл из запретной секции. Мадам Пинс прошла мгновением ранее, дребезжа связкой ключей. Профессор держал в руках небольшую книжку со светло-бежевой обложкой, и заметил меня, проходя вдоль стеллажей. Я как раз нашёл нужную полку, чтобы поставить книгу. - Добрый вечер, сэр, - выдавил я. Не знаю почему, но говорить стало сложнее. - Рад снова слышать ваш голос, - уголки его губ дрогнули, - Что за книга? Мимолетным взглядом он отметил секцию. Я немного поколебался, но всё же отдал книгу декану. Тот взял её, прочитал название и пролистал содержимое. Его лицо посерьезнело. - Ставьте книгу на место и идите со мной. Я повиновался. Из библиотеки мы вышли вместе и направились вниз. Снейп шагал плавно и грациозно, как всегда. Спину он держал прямо, подбородок чуть вздернут, мантия шелестела позади. Всё это очень подчеркивалось тем, что тот был выше меня чуть ли не в два раза - всё же я оставался одиннадцатилетним мальчиком. Мне и в голову не могло прийти, что в моём возрасте Северус был зашуганным, вечно сутулившимся мальчиком, которого постоянно задирали заносчивые мародёры. - Что ж, мистер Поттер, я поздравляю вас с тем, что вы живы и находитесь в своём уме. Вы посоветовались хоть с кем-либо из преподавателей, прежде чем проводить ритуал? – сказал он, когда мы вышли из библиотеки. - Нет, профессор. Я не думал, что в библиотеке можно найти нечто, способное навредить мне, - спокойно отчеканил я. - Могли бы посоветоваться хотя бы со своим деканом, - раздражённо бросил Северус. Мы спускались по лестнице, редко встречая учеников, но каждый, кто нас видел, замолкал и быстро проходил мимо, опустив глаза. Общий настрой профессора заставил меня немного напрячься. Я пожал плечами, не находя что сказать в ответ. Северус продолжил, смотря прямо перед собой. Мимолетного раздражения словно бы и не было. - Вы любопытны – похвально. Хотя ваша травма свидетельствует об излишней увлеченности. Не будьте столь самоуверенны. Однажды это обернётся вам другой стороной медали. - На ошибках учатся, сэр. И я бы не стал рисковать, если бы не был так уверен в собственных силах, - спокойно парировал я. Северус усмехнулся. Мы вышли в небольшой мраморный зал подземелий с низким потолком. Здесь пахло сыростью, и было довольно прохладно. Я невербально применил изученное ещё в первый день заклинание. - Давно я не видел столь самоуверенных и заинтересованных студентов. Но имейте в виду мои слова, когда вернётесь к своим дополнительным занятиям. - Конечно, профессор. - Ступайте и постарайтесь больше не играть со своим сознанием в одиночку. Всё же Мистер Кончисьёз закончил свою жизнь в больнице святого Мунго, что могло постичь и вас. Я откланялся и пошёл в сторону гостиной Слизерина, чувствуя, как Снейп смотрит мне вслед. Совершенно не хотелось думать о его словах. Всё же ему были неведомы мои способности. Зайдя в гостиную, мой взгляд без труда выудил белобрысую голову Малфоя – он сидел в кресле в углу общей комнаты и устало пробегал глазами по листу пергамента. Рядом сидел Крэбб и напряженно следил за Драко. - О, Гарри, - сказал блондин, завидев моё приближение. - Всем привет, - громко бросил я, демонстрируя свой вернувшийся голос. - О, кто у нас заговорил, - удивился Драко, откладывая пергамент в сторону. Крэбб грустно проводил бумагу взглядом, - И как тебе это удалось? – всё его внимание быстро переключилось на меня. - Да само как-то вышло, - пожав плечами, ответил я, - Задремал, проснулся, голос вернулся. А вы тут что делаете? - На, почитай. Я тут проверяю эссе Крэбба, - Драко протянул мне пергамент, не скрывая ухмылки. До конца этого дня мы голословно обсуждали интеллектуальные возможности Крэбба, не стесняясь в выражениях в его присутствии, после чего наглядно объяснили ему, что к чему и как правильно, а потом буквально сделали за него всю работу. Мне ужасно хотелось обсудить с Драко его поведение по отношению к Уизли, но тема так и не пришлась к разговору.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.