ID работы: 3492961

Как я встретил вашу маму

Гет
R
Заморожен
35
автор
Размер:
69 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 15. Океан

Настройки текста
POV Марвин Утром следующего дня я проснулась от беспокойного сна, я даже удивилась, как вообще смогла уснуть. Как и ожидалось, Гарри уехал с рассветом, его и видеть то никто не видел. В комнате было непривычно холодно, было открыто окно, я даже не помню, когда его открыла. Собравшись с мыслями я решила спуститься вниз, разбудить Рэя. Тетушка Марта уже встала и готовила завтрак, аромат пекущихся блинчиков наполнял весь дом. — Доброе утро, — сказала я. — Доброе, Марвин. Ты так рано встала, завтрак скоро будет готов. — Рэй еще не проснулся? — Нет, я не видела, чтобы он из комнаты выходил, — пожала плечами Марта. — Пойду его разбужу, — буркнула я и поплелась в сторону комнаты деда. Я постучала, прежде чем войти. — Рэй? — я отворила дверь, но каково было мое удивление, когда я не обнаружила там деда. — Рэй? — тупо повторила я, что было, в общем-то, бесполезно. Я обошла весь дом, деда нигде не было. Я вышла во двор, в саду его тоже не было, тогда я решила осмотреть улицу, по которой располагался дом деда Хэнка. В конце концов, он не мог далеко уйти. Но я ошиблась. Пройдя всю улицу вдоль и поперек, я не обнаружила Рэя, и это при том, что я заглянула в каждый паб. Мое волнение начало расти, я вернулась обратно в дом. На пороге меня встретила Марта. — Марвин, звонили из полицейского участка, — сказала тетушка. — Что с ним? — Ничего. Его нашел какой-то полицейский, Рэй шел к порту, но так как у него при себе документов не было, его забрали. — Я за ним схожу. — Это здесь недалеко, знаешь где нахо… — Знаю, не беспокойтесь. Скоро буду. Через полчаса я уже была на месте. Рэй сидел на скамейке, бесцельно блуждая растерянным взглядом по полу. — Ну и зачем ты ушел? — спросила я. — Я в порт шел. — И зачем? — дед мне ничего не ответил. — Давай, пойдем отсюда. — Я взяла Рэя под руку, помогая ему подняться. — Мне надо Смита увидеть. — Сегодня поедем к нему, — успокоила я старика. — Точно? — засомневался он. — Да точно. Зачем мне врать? От полицейского участка до дома было недалеко, так что мы быстро добрались. — Ох, хвала небесам! — залепетала тетушка. — Рэй, мы так переживали. — Марта, нам бы такси, — попросила я тетушку. На что та, удивленно подняла брови. — Дед, страсть, как хочет к капитану Смиту наведаться, и чем быстрее мы это сделаем, тем лучше для всех нас. — Да-да, конечно, — засуетилась тетушка. — Я сейчас. — Дед, у тебя адрес хоть есть? — спросила я. Старик протянул мне скомканный клочок бумаги. — Отлично. Давай, идем. Капитан Смит жил в противоположной части города от дома мох родственников, как раз возле порта. Через час мы стояли перед дверью дома старого друга моего деда. — Готов? — спросила я деда. Тот кивнул. Рэй заметно нервничал, у него даже руки тряслись. — Хорошо, тогда я звоню. — Предупредила я и позвонила в звонок. Послышалась какая-то возня, мгновение, и перед нами стоял мужчина средних лет. — Здравствуйте, чем обязан? — осведомился мужчина. — Том? — глаза деда широко распахнулись. — Дядя Рэймонд? — не менее удивленно отозвался незнакомец. — Рад Вас видеть! Каким ветром Вас к нам занесло? — мужчина гостеприимно отступил и жестом предложил войти, что мы и сделали. — Мы с отцом твоим созванивались, около месяца назад, он приглашал меня. — Взгляд Тома потемнел. — Так Вы не знаете? — Чего не знаю? — удивился дед. — Старик умер, схоронили две недели назад, — Рэй стоял не подвижно, рот его от изумления приоткрылся, глаза наполнились слезами. — Не дождался меня … эх старина … что же ты так … не дождался, — рассеянно бормотал дед. — А где его схоронили? — На родине, в Исландии, такова его воля была. — Я должен быть там, — твердо заявил дед. — Нет, Рэй, ни в какую Исландию мы не полетим, — возразила я. — Полетим? — удивился Рэй, — Я не собираюсь лететь, мы поплывем! — Неужели? И откуда у тебя деньги на «поплывем»? — поинтересовалась я. — Да это ерунда, у меня есть яхта, мы за сутки доберемся, даже меньше, и ни о каких деньгах речи быть не может. Мой отец очень ценил Рэймонда, он больше, чем друг семьи. — Мы не можем, дед должен быть в Лондоне, через несколько дней. — К черту Лондон! — отмахнулся дед. — Я не поеду обратно, пока не побываю на могиле своего друга. — Рэй… — Я все сказал! — рявкнул дед. Вечером того же дня, мы поднялись на яхту Тома и отправились в воды Атлантического океана. POV Гарри Детки, я уже был практически у Лондона, как меня начала грызть совесть. Все, что я наговорил тогда рыжей, было несправедливо по отношению к ней. Да, это было правдой, да, в какой-то степени она меня вынудила это сказать, но все равно, она этого не заслужила. Я был слишком жесток, говоря ей все это в лицо. Я недолго колебался, остановился, чтобы заправиться и повернул в сторону Ливерпуля обратно. К вечеру того же дня, я уже был у дома Хэнка Стилински. — Гарри! — воскликнула тетушка Марта, — А мы думали, ты уехал. — Так и было. Я могу увидеть Марвин? — А ее нет, — развела руками женщина. — В смысле? Как это ее нет? — удивился я. — Так они с Рэйем в Исландию отправились. — Как? Какую еще Исландию? Зачем?! — повысил я голос. — Ну, друг Рэйя, к которому тот ехал, скончался, и похоронили его в Исландии, так Рэй изъявил желание почтить память друга. Поэтому они отплыли сегодня к берегам Исландии. — Отплыли? — Ну да. — А Вы знаете, куда именно они направились, ну город там, или … — Они приплывут в Хусавик, это город такой. — И когда они там будут? — Ну, — протянула тетушка. — Где-то вечером завтрашнего дня. — А самолеты туда летают, не знаете? — Должны, это туристический город. — Что же, спасибо! — поблагодарил я Марту. — И простите за беспокойство! — Ну что ты, какое беспокойство, — отмахнулась женщина. — О, подожди, я тебе блинчиков в дорогу дам. — Не нужно, спасибо! — Перестань! Я сейчас! — и тетушка скрылась за дверью. Через минуту она уже несла мне полный судочек с блинчиками. — Вот, здесь с вишней и с шоколадом. — Ну что Вы, мне как-то неловко. — Бери, бери! — Марта мне добродушно улыбнулась. Мне повезло, в тот вечер я купил последний билет на самолет, который отправлялся в нужный мне город. Лететь туда было недолго, каких-то два часа. Прилетев туда, я направился на поиски отеля, который был бы неподалеку от порта. Такой к счастью нашелся. Честно детки, я сам не знал тогда, почему я так поступаю, зачем я вообще сорвался в Исландию, зачем я отправился вслед за Марвин. Ведь, по сути, мы не были друзьями, мы все время ругались и откровенно ненавидели друг друга. Но что-то тогда мне подсказывало, что я просто обязан так поступить, меня тянуло следом за ней, я чувствовал, что поступаю правильно. Хотя возможно, я просто хотел так думать, хотел, чтобы это оказалось правильным решением. Тогда я еще не понимал, что двигало мной. Весь следующий день я прождал в порту, ожидая встретить там Марвин, когда та приплывет в город. Но девушки не было, как и ее деда. Я начал волноваться, потому что за день до этого было штормовое предупреждение, и океан действительно был неспокоен. На следующий день, я тоже не дождался девушки, что меня еще больше встревожило, хотя я мог их пропустить, просто не заметить, но в такие минуты, думаешь всегда о самом худшем. На третий день, я снова пришел в порт, просидев там несколько часов, я уже места себе не находил. Названия яхты я не знал, и на телефонные звонки девушка не отвечала, точнее ее телефон находился вне зоны действия сети. От волнения я не мог сидеть на месте, поэтому я решил пройтись по набережной. Погода с каждой минутой все больше портилась, поднимался сильный ветер, моросил холодный дождь, океан был черного цвета, и только огромные волны пенились белыми барашками. Я не замети как забрел, на какой-то дикий пляж. Я удивился, когда увидел там небольшую группу людей, они толпились в кучку и что-то громко обсуждали, бросая тревожные взгляды в сторону океана. Я решил подойти поближе, вскоре я стал различать голоса. — Да! Какой-то старик, — говорил один. — Да в лодке, я вообще удивляюсь, как ему от берега то удалось отплыть, на таких-то волнах, — говорил другой. — Когда прибудут спасатели? — Не знаю, у них сейчас работы хватает, думаю в ближайшие полчаса. — Полчаса? Да бедняга же утонет! — Да уж! Не повезло! — Говорят, у старика мозги совсем набекрень. — Конечно набекрень! Кто в здравом уме на моторке в шторм попрется в открытый океан? — Да-а! Жалко таких людей. — И куда только родственники смотрят? — Может, у бедняги никого нет. Вдруг мое внимание привлекло какое-то движение со стороны, кто-то очень стремительно бежал в сторону воды. Я обернулся, чтобы разглядеть получше. Мое сердце камнем рухнуло вниз, когда я узнал в двигающейся фигуре Марвин. — Рэй! Дед! Де-е-ед! — кричала девушка. Я кинулся за ней, мне удалось ее догнать, я схвати ее за руку и что было сил потянул на себя. — Марвин, успокойся! — Ты! — закричала она в ответ. — Пусти! Пусти меня! — ее глаза были переполнены ужаса и безумия. — Нет, Марвин! — я завел руки девушки ей за спину, она скорчилась от боли. Я прижал ее к себе, тем самым сковывая ее движения. — Отвали! Там мой дед! Пусти меня! — Что ты собираешься делать? Ты ему не поможешь! Марвин! — Отвали! — девушка, пыталась освободиться от меня. Ей удалось высвободить правую руку, она тут же залепила мне пощечину, потом вцепилась мне ногтями в лицо, пыталась тянуть меня за волосы, думаю, добрый клочок ей удалось выдрать из моей головы. Вскоре обе ее руки были свободны, она всячески пыталась отпираться и ударить меня, куда угодно, лишь бы освободиться. — Ты же погибнешь! — заорал я, пытаясь снова сковать ее движения. — Мне все равно! — Марвин кулаком ударила мне по переносице, у меня в глазах потемнело, руки разжались, девушка освободилась от меня. Я почувствовал, как горячая кровь залила мне нижнюю часть лица, я открыл глаза и увидел, как Марвин на бегу снимает свою куртку, бросая ее на землю. — Дура! — я кинулся за ней, но не успел, девушка забежала в воду. Пару шагов, и рыжая скрылась из виду под толщей воды. Я лишь беспомощно стоял на берегу, в надежде увидеть ее. Увы, волны были так велики, что даже, если бы девушка и выплыла на поверхность, ее бы все равно не было видно. Оставалось только ждать спасательную группу. Не знаю, сколько времени прошло до того, как спасательная группа прибыла на место происшествия, но для меня каждая минута была как целая жизнь. Из воды вытащили старика и девушку. Старик этот оказался совсем не дедом Марвин, это был какой-то рыбак, пару дней назад он отплыл с другой части острова, попал в шторм и его отнесло черт знает куда. Он был плох, но все-таки живой. Когда я увидел Марвин, мне стало не по себе: голова закружилась, ноги стали ватными и абсолютно не слушались. Девушка была мертвенно бледной, губы ее посинели, я бы даже сказал, почернели, глаза были закрыты, тело безжизненно лежало на носилках. Я боялся подойти ближе, я не хотел осознавать то, что случилось. Вскоре девушку, погрузили в машину скорой помощи и увезли. Как выяснилось позже, ее дед просто потерялся в городе, а Марвин не могла его найти, потом, она где-то услышала о том, что какой-то старик на моторке вышел в открытый океан, девушка, зная, что ее дед находится не в здравом уме, подумала, что это именно он и есть, и кинулась его спасать. Бессмысленная жертва, слепая уверенность, преданность или отчаяние, бог знает, что тогда ее мотивировало. Единственное, что мне грело душу — зеленоглазая осталась жива.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.