В лес, где мерцают светлячки

Перевод
PG-13
Завершён
156
переводчик
whoisnight. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 2 851 слово, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 14 Отзывы 44 В сборник

Часть 1

Настройки
Первый раз, когда Гарри встретил Луи, ему было шесть. — Я надеюсь, ты будешь слушаться своего дядю, — строго сказала Энн, одаривая мальчика кратким взглядом. — Я знаю, — говорит он, закатывая глаза, чему его, к слову, научил Найл. И его маму это не впечатлило. Она лишь улыбнулась, указывая сыну, что нужно собирать вещи, которые ему понадобятся летом. Когда все было готово, мальчик сел возле собранной сумки, рядом с дверью, ожидая прибытия дяди. — Где он? — нетерпеливо спрашивает он. — Он уже идёт, Гарри. Ты так сильно хочешь сбежать от меня на целое лето? — в шутку говорит женщина. Мальчик пожимает плечами, так и не поняв сказанных ею слов. Он просто взволнован, ибо никогда не проводил лето вдали от дома. Энн получила сезонную работу в Лондоне, и ей некогда будет следить за сыном, поэтому она нашла лучшим решение — отправить мальчика на несколько месяцев к дяде. — Малыш, у него хороший дом в горах. Может, он возьмёт тебя на исследование? Услышав машинный гудок, Гарри встаёт и, быстро целуя маму и прощаясь, бежит к машине. Лето вот-вот начнётся.

***

Гарри немного расстроен. Первая проблема — он потерялся. В лесу. В милях от дома его дяди. Вторая проблема — его одежда абсолютно испорчена, потому что, упав на скале, он оказался полностью в грязи, а, зацепившись за ветку, каких здесь куча, он разорвал свою рубашку. День начинает сменяться ночью, поэтому мальчик начинает паниковать, по-прежнему желая найти своего дядю, которого, к сожалению, нет даже поблизости. И это очень плохо, ведь всякое может случится в лесу, правда? А он совсем ребёнок, который в своей жизни дальше двора не уходил, не зная, что значит потеряться. Гарри, вытерев нос от насморка и слезящиеся глаза рукавом, читает надпись, красующиеся на дереве: «Это лес, в котором живут духи и Бог горы. Ступишь сюда — потеряешься навсегда». Посмотрев вокруг, Гарри понимает: идти больше некуда. Потому что, пойди он дальше, то окажется в более глубокой части леса, откуда уже выбраться — просто нереально, поэтому, все обдумав и решив, он идёт в ту сторону, какая кажется наиболее безопасной. Спустя несколько минут своей бессознательной ходьбы, он слышит шаги, заставившие его сердце пропустить миллионы ударов. Мальчик остановился, боясь посмотреть на причину звуков. Но тем не менее, спустя мгновение он, переборов себя, поворачивает и спокойно выдыхает, понимая, что звуки ему попросту привиделись. Вскоре он слышит, как что-то или кто-то бежит позади него, заставляя его сердце уйти в пятки и сжаться. — Пожалуйста, не делайте мне больно, — кричит Гарри, спотыкаясь о корни деревьев. Он тянет колени к груди и продолжает плакать. — Привет! Кудряшка! — издалека слышится голос. Гарри быстро оглядывается вокруг леса, но ничего не видит, поэтому несуразно произносит, начиная дрожать: — Привет? — Сюда! — кричит тот же голос. Гарри встаёт и быстро оборачивается, видя перед собой мальчика в маске, стоящего у дерева. — Кто ты? — спрашивает кудрявый, вытирая слёзы рукавом. Мальчик выходит из-за дерева и пожимает плечами. — Почему ты плачешь? — Я потерялся. И просто не знаю, где мой дядя, — продолжает плакать он. — Он не здесь. Я бы знал. Гарри сделал глубокий вдох и спросил: — Можешь ли ты мне помочь? — Конечно, — мальчик пожал плечами. Гарри облегченно выдыхает и воодушевленно бежит к незнакомцу, желая его обнять, но, подойдя ближе, он попросту проходит сквозь него, падая. — Пожалуйста, не трогай меня, — вежливо говорит незнакомец. — Ты — человек, правильно? Гарри безучастно смотрит на него и отвечает: — Да, а ты — нет? — Если человек касается меня, мне становится плохо, ладно? — говорит мальчик. На мгновение Гарри смотрит на него, после чего смущенно опускает голову. Это человек — не человек, да? — Я Гарри. А как тебя зовут? Мальчик смеётся и даёт Гарри палку, желая, чтобы тот за неё схватился. — Держись и не отпускай, хорошо? И, пожалуйста, не трогай меня. Мальчик ведёт, а Гарри следует. Кудрявый понимает, что теперь так будет всегда.

***

Когда Гарри уже близко к дому дяди, он поворачивается к своему таинственному спасителю. — Ты не боишься? — спрашивает мальчик. — Кого? — также удивлённо отвечает кудрявый. — Меня. Ты знаешь, кто я? Гарри смотрит на него в течение некоторого времени, после чего пожимает плечами и произносит: — Призрак? — Дух, — говорит мальчик, оглядываясь на лес. — Я больше не могу здесь находиться. Будь, пожалуйста, осторожным в следующий раз. Стоит призраку оказаться в нескольких шагах от Гарри, мальчик его окликает: — Подожди! Ты не сказал мне своего имени. — Луи. Желаю тебе хорошего дня, кудряшка. И Гарри знает, что этот мальчик не такой, как все, но, когда он исчез в воздухе, ребёнок испугался. — Гарри! — послышался крик его дяди. — Где ты был?! — Я заблудился в лесу! Но это ладно, потому что- — Не ходи туда больше! Если бы тебе сделали там больно, а? — говорит его дядя. Но мальчик уже планирует в своей голове новый поход в лес, где он встретится с Луи.
156 Нравится 14 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (3)