ID работы: 3499315

Гибриды

Джен
R
Завершён
81
автор
Размер:
788 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 125 Отзывы 45 В сборник Скачать

2x05 "Вечеринка в Джекилл-Хайдс"

Настройки текста
— Вот документы по делу Дункана, — мать Джокера положила папку с файлами на стол шерифа. — Спасибо, — равнодушно кивнул шериф Найт. — Уже почти одиннадцать. Может, уже пойдешь домой? — предложила Вероника. — Сколько? — поразился он, посмотрев на свои часы. — Что-то засиделся я, в самом деле, — согласился он, выключил лампу и вышел вместе с ней из кабинета. — Как там твой сын поживает? — полюбопытствовал он. — Раздолбайничает как обычно. — Все так плохо? — усмехнулся шериф. — Сбежал сегодня из дома с баскетбольной командой в другой город. Можешь себе представить? А вчера я нашла в его шкафу пять футов металлических цепей. Вот на кой они ему? Я уж боюсь, что он нашел себе девушку со «специфическими вкусами». — Радоваться надо, что это хотя бы девушка… — произнес он. — Да ладно? И кто? — удивленно спросила она. — Племянник. Сам в шоке, — проходя по коридору, его слегка толкнула какая-то девушка в черной толстовке с капюшоном на голове. — Простите, — извинилась она, даже не посмотрев на него. Шериф лишь фыркнул и пошел дальше. Девушка взглянула на свою руку — связка ключей. Она прошла мимо дежурного, который настолько увлеченно смотрел футбол, что даже не заметил ее. Девушка добралась до офиса шерифа, быстро подобрала ключ и отперла замок. Она прошмыгнула внутрь, включила фонарик на телефоне и начала «обыск». Она просматривала картотеки и шкафчики, пока не наткнулась на сейф. Найдя нужный ключ, она влезла внутрь и достала оттуда четыре папки. Положив их на стол, девушка начала просматривать каждое дело, пока не нашла на нужное — дело о нападениях стаи собак двухмесячной давности. — Джаред? Ты ключи мои не видел? — девушка услышала голос шерифа, который разговаривал с дежурным в конце коридора. Она шустро начала фотографировать каждую страницу папки. — Черт. Может, в кабинете опять оставил? — он двинулся к своему офису. Девушка уже занервничала, ее руки начали дрожать. Шериф через несколько секунд открыл дверь и включил свет — никого не было. — Вот вы где, — он увидел на столе связку ключей, подошел, забрал и вновь ретировался, не забыв запереть за собой. Девушка вылезла из-под стола и облегченно выдохнула. Она открыла окно и вылезла на пожарную лестницу, откуда спустилась на пустую парковку и спрыгнула на землю. Она сняла с себя капюшон, и как ни в чем не бывало пошла вперед. Этой девушкой была Кассандра Роуз.

***

— Поверить не могу, что нам придется здесь заночевать, — произнес Джокер с раскрытым ртом, глядя на вывеску мотеля в центре Джекилл-Хайдс. Снаружи он казался очень даже приятным. — Из-за поезда мы потратили три часа, — сказал Мейсон, поправив лямку рюкзака на плече. — Тренеру удалось договориться перенести матч на завтра. — Это бред сумасшедшего, — недовольно упер он руки в боки. — Что не так? Это место кажется неплохим. — Ну, для начала, какому идиоту пришло в голову называть мотель «Оверлук»? Покажите мне этого чокнутого фаната Кубрика, — неодобрительно помотал он головой. — Не дай бог, мы встретим тут тех близняшек… — они вошли в здание. Около регистратуры стояли все члены команды и девушки из группы поддержки. В сторонке стояла Энни. Она неловко отвела взгляд и улыбнулась, когда заметила на себе пристальный взор Мейсона. — Итак, бездари и прекрасная половина нашего коллектива. Слушаем сюда. Разбиваемся по двое и берем ключи у этой миледи, — игриво поднял тренер брови, посмотрев на красавицу за стойкой регистрации. — Клайд Питерсон, сорок четыре с хвостиком, ненасытный самец и любвеобильный романтик. Ваш черед, — флиртуя, произнес он, опершись локтем на стойку. Девушка мило улыбнулась и показала кольцо на пальце. — Чтоб тебя… — раздосадовался он. — Разбирайте номера. Мне надо выпить… воды, в смысле, — замаялся он. — Выпить воды. В горле пере... — подростки уставились на него. — Да ну вас, — махнул он рукой и ушел. В бар, по всей видимости. Лео взял ключ и подошел к Натали: — Не хочешь составить мне компанию? — мило улыбнулся он. Натали уже вдохнула что-то ответить, но была прервана Мелиссой. — Нет уж. Ты ночуешь со мной. — Чего? — недоуменно произнес он. — Мама сказала с тебя глаз не спускать, кобелина, — она развернула его и начала толкать вперед. — Да что за… — Отставить разговорчики. — Ты старше меня на шестнадцать минут, но это не значит, что ты можешь мне указывать, — запротестовал Лео. — Как раз это и значит. Шевели булками, — Натали с ухмылкой наблюдала за происходящим. Но затем ухмылка исчезла, когда она поняла, что ей не с кем ночевать. — У меня нет пары, — услышала она позади, обернулась и увидела Энни, которая крутила ключ на пальце. — Ну ладно, — сказала она и пошла вместе с ней. Мейсон и Джокер тем временем взяли свой ключ и поднялись на второй этаж. Номер 237. — Да вы что издеваетесь? — развел он руками, увидев это. — Да хватит драматизировать, — Мейсон вырвал у него ключ и зашел внутрь. Джокер с опаской оглянулся пару раз по сторонам, пока Мейсон не схватил его за шкирку и не пихнул в номер. — Так мы все-таки обсудим, что там случилось? — лег Джефферсон на кровать, облегченно выдохнув. — Меня чуть не убили, что тут обсуждать? — иронично произнес тот, бросив сумку на пол. — Ты сказал, что галлюцинировал, но не сказал, кого видел. И не сказал, как Энни тебя вытащила из «полета над гнездом кукушки», — подложил он ладони под голову. — Ты достал со своим Николсоном. — Это же классика, бро, — пожал тот плечами. — Я с ним только «Отступники» смотрел, — Мейсон тоже лег на свою постель. — Сцену в кинотеатре я бы, конечно, стер из своей памяти, — задумался он. — Это та, где он светил своим… — Ага. — ДиКаприо кстати с возрастом на него становится похожим. — Серьезно? — Ага. — Я и не замечал. — Так, стоп. Мы уходим от темы, — прервал он лирическое отступление. — Рассказывай, давай. — Я видел Цербера, — серьезно ответил Мейсон. — Ого, — произнес Джокер, поднявшись и сев на кровати. — Хотя нет, не «ого». Это не удивительно. В смысле, кому же еще являться в галлюцинациях? И что он сказал? — Что я виновен в его смерти. — Дай угадаю, ты считаешь, что он прав? — догадался Джокер. — Угу… — отрешенно уставившись в пустоту, промычал он. — Не начинай бичевать себя, ладно? Давай так. Каждый раз, когда будешь ловить себя на этой мысли, сразу говори: «Я не виноват, это была самооборона». — Легко сказать. — Ладно. А как Энни тебя вытащила? — Джокер начал вставать с кровати. — Поцеловала меня, — услышав это, он изумленно сел обратно. — Чего?! — воскликнул он. В дверь постучались. Мейсон пошел открывать дверь. — Она ЧТО сделала?! — Джокер раскрыл рот от удивления. Вэл открыл. — Простите, не могли бы… — это была Энни. — Ой. Тут вы поселились… — увидела она Мейсона. — Что-то нужно? — спросил Вэл, посмотрев ей в глаза и прикусив нижнюю губу. Она смущенно опустила взгляд. — У нас нет шампуня, — показала она на открытую дверь номера напротив. Мейсон заметил, как там копошилась Натали. — Прислужник, шампунь! — торжественно и громко произнес он. — Поцелуй меня в жопу, — послышался голос Джокера из номера. — Прислужник, шампунь для дам! — тем же голосом произнес он. — Соизвольте приложиться губами к моим сдобным французским булкам, сэр, — на этот раз галантно послал он друга. — Я сейчас, — широко улыбнулся Мейсон и закрыл дверь. — Ай! — услышала Энни возглас Джокера. — Я сказал поцеловать ее, а не бить по ней ногой, — через пару мгновений Мейсон вернулся с двумя белыми флакончиками шампуня. — Прошу. Можно задать вопрос? — Энни кивнула. — Зачем мыть голову перед сном? — Ну, мы собирались пойти на вечеринку… — услышав это, Джокер сорвался с места и подскочил к ребятам. — Так, так, так. С этого места поподробней, — внимательно посмотрел он на нее. — Тут в паре кварталов есть клуб, где сегодня проходит большая вечеринка. — О, вы тоже идете? — в коридоре рядом с ними непонятно откуда взялись Лео и Мелисса, одетые в вечерние наряды. — Йоу… — тихонько произнес Джокер, вытянув губы в трубочку и уставившись на прелестные ножки Мел. — Ты куда это смотришь? — спросил ее брат, заметив его пристальный взгляд. Джокер неуважительно посмотрел на него: — Ламинат классный, — с ехидной улыбкой на лице произнес он. — Я смотрю, вы уже во всеоружии, — присоединилась Натали к беседе. — А ты еще даже голову не помыла, подруга, — подметила Мелисса. — Так вы идете, парни? Поговаривают, что в этом клубе барменам плевать на возраст посетителей, — полюбопытствовал Лео. — Да, — кивнул Джокер. — Нет, — помотал головой Мейсон. — Да, — повторил Джокер, глядя на него. — Нет, — повторил Мейсон. — У нас завтра важная игра, — аргументировал он. — Да плевать, — развел тот руками. — Ты не играешь, тебе плевать. — Я играю, и мне плевать, — вмешался Лео. Мейсон что-то вдохнул сказать Лео. — Так, ребятки. Простите нас. Мейсон, на секундочку, — Джокер закрыл дверь. — Мы идем на тусу. Я должен утереть этому парню нос, — шепнул он. — Ты что, хочешь сыграть с ним в литрбол? — нахмурил тот брови. — Почему нет? — пожал он плечами. — Да ты в хламину уже после трех стаканов текилы! — воскликнул тот. — Да, но он же спортсмен. Я по любому его сделаю, — Мейсон недовольно поджал губы. — Один я не смогу, мне нужен мой второй пилот, — Мейсон все еще сомневался. Но ради друга он был готов переступить через свои принципы. — Ладно. Но говорю сразу: ничем хорошим это не кончится. — Красава, — радостно хлопнул Джокер друга по плечу и вновь открыл дверь. — Мы идем, — сказал он остальным. — Отлично. Увидимся там, — сказала Мелисса и, кинув соблазнительный взгляд на Джокера, ушла вместе с братом. Энни и Натали зашли в свой номер собираться. Джокер все еще стоял в дверях, скрестив руки на груди, и провожал Мел взглядом, рассматривая ее прелести в вызывающем обтягивающем черном платье на высоких каблуках. — Хм-м… — призадумался он. — Что? — посмотрел Мейсон на него. — По пути зайдем в аптеку, — произнес тот и захлопнул дверь.

***

Когда Мейсон и Джокер где-то к полуночи добрались до ночного клуба «Люкс», дискотека была уже в самом разгаре. Сотни подростков и не только подростков отжигали на танцполе. На втором этаже находились зарезервированные столики, на третьем — VIP-зона. Веселье было самое что ни на есть потрясное. — Добро пожаловать! — прикрикнул Лео, заметив парней. Он держал в руке бокал с коньяком. — …в царство похоти и разврата, — тихонько добавил Мейсон, осматриваясь. — Прошу прощения, — «жахнул» тот и прошел мимо них, заметив Натали, которая танцевала в толпе. — Расслабься, — сказал Джокер. — На этой неделе тебя пытались убить дважды. Сбрось напряжение, — положил руку на его спину. — И я даже знаю, кто тебе в этом поможет, — Джокер кивнул в сторонку. Мейсон увидел там скучающую Энни. — Она все еще злится на меня, — тяжело вздохнул он. — Поверь моему горькому опыту. Девушки не целуют тех, на кого злятся. — Я всегда думал наоборот. Мол, это их только возбуждает. — Ты где это вычитал? В «Космополитене»? — съязвил тот. — В любом случае, это был не романтический поцелуй. Она пыталась спасти меня. Черт, как все сложно, — негодуя, произнес он. — Так пойди и поговори с ней об этом, — предложил Джокер. — Ты серьезно? — Чувак, слушай меня, пока я трезв. Ибо пьяный Джокер дает паршивые советы. Иди к ней. Бери быка за рога. Ну, в данном случае гепарда за хвост, — ухмыльнулся он, поддержал друга, хлопнув по плечу, а затем подошел к барной стойке и сел на стул. — Две «Маргариты». Для меня и для этого милашки, — он обернулся и увидел Мел. — «Милашки»? — повторил Джокер с ухмылкой. — Тебе никогда не говорили комплименты? — она села рядом с ним. — Вообще-то, каждый день. Я просто предпочитаю считать слово «придурок» комплиментом. — И почему все тебя так называют? — бармен принес заказанные напитки. — На придурка ты не похож. — И на кого же я похож, по-твоему? — полюбопытствовал он. — На того, кто из-за неуверенности считает себя неказистым. — Хм… — оценил он ее мнение и призадумался. — В таком случае… — он поднял свой коктейль. — За красоту, — они чокнулись бокалами, с интересом глядя друг на друга. Мейсон в это время хлопнул пару рюмок джин-тоника для храбрости и решил не тянуть кота за причиндалы — он подошел к Энни. — Привет, — улыбнулась она, заметив его. — Привет. Извини за прямоту, но я хотел кое-что прояснить, — она начала внимательно его слушать. — Что сейчас между нами происходит? — она тут же почувствовала себя неловко. — То не хочешь меня видеть, то целуешь. Скажи мне, злишься ты еще или нет, а то эти твои обворожительные и умилительные улыбки слегка сбивают меня с толку, — на одном дыхании произнес Вэл. Энни молчала. Она не знала что сказать. — Ну? — Я не знаю, что чувствую, ясно?! — не выдержав, сорвалась она. — Все стало так запутанно… Извини, — Энни помотала головой и ушла от разговора в прямом смысле. Мейсон непонятливо смотрел ей вслед. Осознав, что внятного ответа сегодня уже не услышит, он подошел к Джокеру, который флиртовал с Мелиссой. — Я в дерьме, — он досадно положил голову на стойку. — Момент, — сказал ей Джокер и повернулся к нему. — То, что у тебя на личном фронте все хреново не значит, что и у меня так должно быть, — вполголоса на ухо произнес тот. — Моя «Нормандия» вот-вот состыкуется с Цитаделью и я не дам тебе появиться из глубокого космоса и все испортить… — Мейсон расстроенно поднял голову и посмотрел на того. — Ты что творишь? — заметно побледнел и занервничал Джокер. — В смысле? — недоуменно спросил он. — Твои глаза сияют, — Мейсон заволновался и не знал, что делать. — Выруби их, — Мейсон опустил голову вниз, чтобы никто не увидел его янтарный взгляд. — Я не могу… — его сердце начало биться быстрее, дыхание перехватило. — Ты что, обращаешься? — спросил Джокер. Он пару раз кивнул, приложив ладонь к груди. — У вас там все нормально? — поинтересовалась Мелисса. — Э-э-э… — неловко произнес Джокер, вскочив с места и закрыв своей спиной Мейсона. — Да, — улыбнулся он. — Все отлично, — она наклонилась в бок, чтобы разглядеть Вэла. Джокер сделал шаг в ту же сторону. — Кажется, мой приятель слегка перебрал. Прости, но нам пора, — Джокер схватил его за плечи и двинулся подальше отсюда. — Если я умру девственником — я убью тебя, — нервно произнес он, проходя через толпу и расталкивая на своем пути людей. Энни больше не видела причин здесь оставаться, поэтому подошла к Натали, которая обжималась с Лео на танцполе. Она взяла ее за руку и отвела в сторонку: — Можешь мне отдать ключи? — Ты уже уходишь? — спросила та. — Настроение куда-то испарилось, — ответила она. — Ну ладно… — пожала Нат плечами, залезла в свой клатч, вытащила ключ, посмотрела на Энни и внезапно оцепенела. — Что? — нахмурила та брови. — У тебя глаза светятся, — произнесла она. — Не может быть, — помотала та головой. Муни дала ей маленькое зеркальце. Энни убедилась — ее глаза действительно ярко-фиолетовые. Она вдруг почувствовала что-то внутри, словно что-то хочет вырваться. Натали заметила, что у нее выросли когти. — Уходим отсюда, быстро, — сказала она, обхватила ее рукой и повела к выходу. — Мейсон, успокойся, — около входа в клуб девушки услышали встревоженный голос Джокера. Они увидели его вместе с Мейсоном, который тоже едва сдерживал себя. — С ним это тоже происходит? — спросила Натали у него. — Да. Я понятия не имею почему, — развел он руками. — Может, алкоголь так влияет на гибридов? — предположил Джефферсон. — Я выпила всего один стакан, — сморщив лицо, произнесла Энни. — А я — два, — добавил Мейсон. С другой стороны от входа стоял и курил какой-то парень, который затем зашел обратно. — Джокер, тот парень, — показала на него Натали. — Я видела, как он подбрасывает таблетки в стаканы людей. — Так они под наркотой? — изумился он, посмотрев на нее. — Если так, что нам делать? — растерянно промолвила она. — Бежать… — произнес Мейсон нечеловеческим, звериным голосом. Пока Джокер и Натали выясняли причину, Мейсон уже стал грифоном, а Энни — гепардом. — Ребят… — тихонько произнесла Нат, с ужасом глядя на них. — Когда скажу бежать, беги внутрь, — шепнул Джокер, медленно отходя назад и закрывая собой Натали. Гибриды злобно сверлили их своими светящимися глазами, что ночью придавало им еще больше устрашения. Напряжение нарастало. В любую секунду они могли вцепиться им в глотки. — Беги! — крикнул Джокер и вместе с Энни рванул к входу в клуб. Гепардица побежала за ними. Джефферсон успел проскочить и закрыть за собой дверь. Они с Натали изо всех сил держали дверь, в которую долбились гибриды. — Если они ворвутся… — …погибнет куча народа, — закончил он за нее. — Да, суть я уловил, — им удалось запереть дверь на замок. Кажется, это сработало. Укрепленная сталь сдерживала натиск свихнувшихся зверей. — И что дальше? — отошла на несколько шагов Натали. — Есть одна идея. Но тебе она не понравится, — взглянул он на нее.

***

Кассандра сидела в своей комнате этой ночью. Она распечатала фотографии, сделанные в полицейском участке, и разложила их на своем столе. Уже несколько часов она пыталась найти что-то, что поможет ей понять страшные события, произошедшие в начале учебного года. Особенно тяжело было смотреть на фотографии тела ее отца. Даже прерывалась три раза, чтобы просто поплакать. Она сравнивала фотографии. И вот, наконец, ей в глаза бросилось кое-что странное. На спине Саймона был четкий след от когтей. Однако он отличался от следов на теле других жертв. Они были тоньше и глубже. Напрашивался только один вывод: Саймона Роуза убили не призрачные псы. «Кто же тогда?» — про себя спросила Кассандра.

***

— Может, объяснишь нормально? — шустро перебирая ножками, следовала за Джокером Нат. — Да где он? — произнес он, осматривая танцпол. — Кого ты ищешь? — не унималась она. — Попался, — Джокер заметил кого-то около лестницы на второй этаж и побежал туда. — Стоять! — он схватил за шкирку того самого паренька с наркотиками. — Эй, ты че? — возмутился тот. — Ты кидал таблетки в напитки? — строго спросил он, прижав того к стене. — Не, братан, ты че? Я такой мутью не занимаюсь, — начал отнекиваться тот. — Я добропорядочный гражданин, — отчетливо произнес, наклонившись к груди Джокера. — Да не коп я, кретин. — Тогда че те надо? — шмыгнул тот носом. — Мне нужна одна таблетка. — Чего? — поразилась Натали. Джокер поднял указательный палец перед ней, прося помолчать. — Двадцатка, — ответил паренек. — Да ты их просто так подбрасывал, — возмущенно развел он руками. — Тебе нужна дурь, мне нужны бабки. Все по чесноку, братан, — Джокер тяжело вздохнул и протянул купюру дилеру. Тот достал из кармана таблетку и отдал ему. — Сильвупле, — произнес парень и поспешил удалиться. — Зачем она тебе? — поинтересовалась Натали. — Не мне. Тебе, — она ничего не поняла. — Мейсон и Энни — гибриды. Они приняли таблетку и обратились, так? — Так… — сосредоточенно следила она за ходом его мыслей. — Ты — ведьма. Значит, если ты примешь таблетку, то тоже своего рода обратишься. А значит, сможешь дать им отпор. — Ну уж нет, — отказалась она. — Я не буду принимать наркотики. — Если хочешь спасти всех этих людей — придется. — Что если ты ошибаешься? — смотрела она ему прямо в глаза. — В любом случае, мы ничего не теряем. — Я начну скакать вместе с Эпплджек и Радугой Дэш, а ты потеряешь единственную, кто может тебе помочь. — Попробовать все равно надо. И решай быстрее, потому что Мейсон и Энни в любой момент могут ворваться сюда, — он все настаивал на своем. Натали недоверчиво относилась к этому плану. Но в душе понимала, что иного выхода нет. Сработает или нет — нужно попытаться. Она взяла наркотик, положила на язык и проглотила. — Что чувствуешь? — спросил Джокер. Она, ничего не сказав, сорвалась с места и куда-то побежала. Он последовал за ней. Пройдя через толпы пьяных тусовщиков, они выскочили через черный ход в темный переулок. Со стороны улицы на них шли грифон и гепард. Джокер застыл, а Натали, не останавливаясь, бежала им навстречу. Когда они уже приготовились напасть на нее, она, протянув руки перед собой, прокричала три непонятных слова на другом языке, и они в ту же секунду упали без сознания. Джокер удивленно раскрыл рот и переводил дыхание. — С каждым разом все круче и круче, — прокомментировал он, облегченно выдохнув.

***

Все пришло в норму. Ребята очнулись и все вместе вернулись в мотель. Эффект наркотика не был долог, поэтому Натали была в порядке. В дверь их номера кто-то постучал. Открыв, она увидела на пороге Мейсона. Поняв все без слов, она впустила его внутрь, а сама ушла, решив оставить их наедине. — Ты в порядке? — спросил он у Энни, которая сидела на кровати. Она молча помотала головой в знак отрицания. Вэл сел рядом с ней. — Я тоже. — Мы пытались убить их… — произнесла она. — Почему? Откуда в нас такая жажда крови? — спрашивала она. — Она не в нас. А в животных внутри нас. — Разве теперь это не одно и то же? — посмотрела она на него. — Когда я обратилась впервые, то едва не убила тебя и Джокера. Грифону удалось остановить меня. Как? — Я не знаю. Дуэйн говорил, что этот мир трудно понять, — вспомнил он. — Мы справимся. Мы научимся с этим жить. — Как ты можешь быть так уверен? — Я это чувствую, — ответил он. Они просидели так в тишине еще несколько минут. Затем Мейсон встал. — Останься, — остановила она его. Он затаив дыхание посмотрел на нее. — Мне страшно… — С тобой Натали. — Мне будет спокойней, если рядом будешь ты, — она подвинулась к краю кровати, подложив руки под подушку. Мейсон неторопливо вернулся и осторожно лег рядом с ней. Она вдруг начала снимать линзы. Одну, затем другую. Мейсон завороженно впервые посмотрел на ее настоящие глаза. Левый был серо-зеленый, а правый — светло-карий. Вэл понял, что она только что сделала. Это значило полное доверие. Этой ночью он все-таки получил ответ на свой вопрос: она больше не злится. Они лежали и просто глядели друг на друга. Им обоим больше ничего и не было нужно.

***

Джокер уже почти заснул, как его умиротворение прервал стук в дверь. «Что на этот раз?» — подумал он, встал с кровати и открыл дверь. Он был удивлен, увидев перед собой Натали. — Можно у тебя переночевать? — попросила она, неловко потирая плечи. — Почему? — нахмурил он брови. — Там Мейсон, — показала она большим пальцем на дверь напротив. Он продолжал сверлить ее строгим взглядом. Она мило и скромненько улыбнулась, поправив свои распущенные волосы, покачиваясь из стороны в сторону, и ждала, когда он пригласит ее. Джокер стоял с каменным лицом, а затем произнес: — Нет, — и захлопнул дверь перед ее носом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.