***
Чёрная тень в одном из укромных уголков Большого Зала вдруг зашевелилась, а потом внезапно исчезла. Директор Хогвартса проводил неизвестного гостя задумчивым взглядом. Возможно, это именно он причастен к смерти бедной девочки. Вот только распознать тень не удалось. За всю свою жизнь Альбус не встречал ничего подобного. И не представлял, что это и как с ним бороться. Дамблдора мучило подозрение, что это убийство — не последнее. Но как защитить детей? Ведь даже он не представляет, что это было. И почему магический барьер пропустил это существо? Ведь основатели создали безупречную защиту. Что могло произойти? Неужели щит дал сбой? — Профессор Дамблдор, — позвала директора МакГонагалл. — Нам нужно отправить детей в их временные комнаты. Я уже поговорила с деканами других факультетов, и они должны были сообщить своим студентам. — Хорошо. Очень хорошо, — мягко улыбнулся Альбус. — Осталось только распределить студентов на группы. — Не думаю, что… — начала было говорить декан Гриффиндора, но её прервали. — Профессор Дамблдор, — обеспокоенно произнесла Панси Паркинсон, подходя к директору, — у нас не хватает студентов. — Кого? — обеспокоился Альбус. — Драко Малфоя и Теодора Нотта. — Драко должен был быть у профессора Снейпа. А Тео ушёл спать где-то за час до случившегося, он говорил, что у него болит голова. Слизеринка тихо всхлипнула. Она до сих пор не могла отойти от шока. Но, несмотря на страх, она очень переживала за Драко. Ведь декан Слизерина пришёл, когда случилось убийство, значит, Малфоя он должен был уже отпустить. Но тот так и не появился. — Не волнуйтесь, мисс Паркинсон. Мы сейчас же отправим кого-нибудь их искать. Альбус Дамблдор и сам был обеспокоен пропажей ещё двух студентов. Существо, убившее девочку, может быть ещё в школе. — Я осмотрю школу в поисках мальчишек, — прокряхтел Филч, появившийся рядом с директором. Кивнув головой, Альбус направился к профессору МакГонагалл, чтобы помочь распределить студентов на группы. Слизеринцы были не в восторге от мысли, что им придётся некоторое время жить в спальнях чужих факультетов. Особенно сильно пыхтели те, кому досталась честь поселиться в спальнях Гриффиндора. Среди этих студентов оказались Блейз Забини и Драко Малфой. И если второй ещё не знал об этом, то первый проклинал чёртову тварь, убившую девочку, чёртовых гриффиндорцов, с которыми ему придётся жить, и чёртова директора, который придумал всё это. Панси Паркинсон, Грегори Гойл и Винсент Крэбб попали в группу, временно располагающуюся в спальнях Когтеврана. И если парням было всё равно, где спать, лишь бы кормили, то Панси была не в восторге, хотя она признавала, что это лучше, чем в Гриффиндор. Уж кого-кого, а золотое трио ей бы не хотелось видеть, и девушка искренне сочувствовала Блейзу и Драко за такую насмешку судьбы. — Будь осторожна, — пробормотал Блейз, подходя к слизеринке. — Не ходи одна. Я не знаю, что происходит, но нам стоит быть осторожными. — Хорошо. Нас с Милисентой как раз селят вместе, — вздохнула брюнетка. — Как думаешь, с Драко всё в порядке? — Выкрутится, — усмехнулся Забини. — Он же Малфой. — Надеюсь. Взглянув последний раз на подругу, Блейз поплёлся за группой в спальни Гриффиндора. Хотя он говорил, что Драко выкрутится, но до конца не был в этом уверен. И маленький червячок сомнения всё-таки беспокойно ворочался внутри. Но, помимо беспокойства за друга, был ещё и страх перед неизвестным.***
Гарри Поттер осторожно, стараясь не шуметь, подошёл к спальням Слизерина. В гостиной расхаживал Северус Снейп. Он очень тщательно изучал каждый сантиметр комнаты в поисках каких-либо улик. Но, видимо, не находил таковых, потому что складка между его бровей становилась всё больше. Гриффиндорец вошёл в комнату и, стараясь не смотреть на тело, направился к спальням. Хорошо хоть, планировка гостиных у всех факультетов была одинаковой. Но, дойдя до дверей, герой понял, что не знает, за какой из них спальня Драко. — Профессор Снейп, — прокряхтел Филч. — В чём дело? — недовольно отозвался зельевар. — Пропало двое учеников. Драко Малфой и Теодор Нотт. — Что? Но Драко я давно отправил в спальню, — взволнованно пробормотал декан Слизерина. — А что с мистером Ноттом? — Сказали, что он ушёл ночевать в спальню и больше его не видели. Северус тяжело вздохнул и направился в сторону спальни Теодора Нотта. К облегчению профессора, парень оказался в своей кровати. Он мирно посапывал в подушку, наложив на кровать заглушающие чары. Сняв барьер, Снейп разбудил слизеринца. — В чём дело? — недовольно пробурчал парень. — Собирайтесь, мистер Нотт. Вы переезжаете, — бросил зельевар и подошёл к ещё одной кровати, закрытой пологом. — Почему? — не понял Теодор. — Вам всё объяснит профессор Дамблдор, — отозвался Северус. — А сейчас идите за мистером Филчем. Декан Слизерина осторожно отодвинул полог, но за ним никого не оказалось. — И куда делся этот мальчишка?.. — пробурчал мужчина себе под нос. — Мистер Нотт, вы не видели мистера Малфоя? — поинтересовался профессор у парня. — Нет, сэр, — ответил слизеринец и вышел из спальни. Осмотрев комнату ещё раз и убедившись, что его крестник сюда не возвращался, зельевар вышел из комнаты. Дождавшись, когда профессор уйдёт, Гарри незамедлительно подошёл к кровати, у которой был задёрнут полог. Порывшись в вещах и убедившись, что это кровать Малфоя, Поттер подошёл к стоящему рядом шкафу и начал поиски потайного отдела. Спустя пару секунд в руках гриффиндорца находился пузырёк с зельем. Сжав склянку, Гарри поспешил к Выручай-комнате. Нужно как можно скорей привести Малфоя в порядок. А поговорить они ещё успеют. Слизеринец всё равно теперь не отвертится.