ID работы: 3507499

Hassliebe

Гет
NC-17
Завершён
200
автор
NY1980 соавтор
billdenbr0ugh бета
Размер:
140 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 58 Отзывы 126 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Глава 7. До суда. Прошло около двух недель с момента переезда Гарри, Джинни и Гермионы, за это время поместье снова ожило, жизнь ребят шла своим чередом, по делу Рона было найдено множество свидетелей из бывших пожирателей. Гермиона нашла в замке библиотеку, и это помогало ей отвлечься от внешнего мира и всех навалившихся проблем, а вечерами девушка сидела в гостиной около камина с Гарри и Джинни. В тот день гриффиндорка гуляла по саду с розами и вдыхала их нежный аромат, день клонился к вечеру. Было около семи часов, но солнце еще не садилось за горизонт, как вдруг она заметила подлетающую сову. Птица села на руку девушки и отдала ей три письма, не ожидая корма, птица вспорхнула и быстро улетела; письма были адресованы всем ребятам, и девушка отправилась в дом, чтобы отдать их. - Ребята, нам пришли письма, - Гермиона стояла посреди гостинной и кричала друзьям, которые были на втором этаже. В течении минуты Гарри и Джинни спустились по лестнице и взяли свои письма. Распаковав свои письма ребята начали их читать почти одновременно. - Слушание по делу Рона состоится в четверг, это же через два дня. Неужели они нашли всех свидетелей и все доказательства его вины так быстро. - Гарри сказал это тихим голосом и кинул письмо в горящий камин. - Мы обязаны пойти, нас вызывают в качестве свидетелей, мы должны прибыть туда к одиннадцати часам,- пробежав последний раз по строкам письма, Гермиона положила лист пергамента на стол и пошла на кухню, чтобы выпить немного воды.        С каждым днем девушка все больше отчаивалась, она до сих пор надеялась на то, что Рона просто подставили, и он этого всего не хотел. Все то, что он наговорил тогда, было просто ошибкой, но к сожалению, это все было правдой; но в ее голове все же была маленькая надежда на то, что все это окажется ложью. Выпив воды, девушка оправилась в свою спальню, чтобы почитать книгу.       Войдя в комнату, Гермиона положила книгу на кровать, а сама подошла к окну, за которым садилось солнце, окрашивая волосы девушки в красный цвет. Постояв несколько минут возле окна и налюбовавшись природой, девушка взяла полотенце из шкафа и отправилась в ванную комнату. Гриффиндорка положила полотенце возле раковины и включила краны для того чтобы наполнить ванну, а сама принялась медленно раздеваться, за эти две недели девушка чуть похудела, из за чего ее ключицы стали еще сильнее выпирать, а талия стала еще тоньше. Дождавшись, когда ванна наполнится, Гермиона опустилась в горячую воду, и закрыла глаза. Она была погружена в свои воспоминания и не замечала ничего вокруг, она вспоминала все моменты, проведенные с Гарри и Роном, и не понимала, как она не могла догадаться о его предательстве, сама не замечая этого, из глаз девушки хлынули слезы.       Выйдя из ванной через полтора часа, девушка обмотала полотенце вокруг груди и спустила воду. Достав из шкафа шелковую ночную рубашку до середины бедра, Гермиона переоделась и расстелила постель. Книга, которая прежде лежала на покрывале упала на пол, и из нее вывалилась небольшая колдография. На колдографии были изображены девушки, на вид лет четырнадцать - пятнадцать, они мило улыбались, одна была блондинкой, другая русой, а третья была с черными как смоль волосами.       Блондинка стояла почти неподвижно с высоко поднятой головой, а ее слегка волнистые волосы разлетались на ветру, девочка с русыми волосами была чуть старше и почти полностью повторяла позу своей младшей сестры, а в глазах самой старшей девочки была маленькая искорка безумия. Девочки явно были родственниками, Гермиона медленно перевернула колдографию и прочитала фразу, выведенную аккуратным размашистым подчерком "Сестренки Белла и Цисси, август 1976". Девушка прочитала эту фразу еще раз и провела пальцами по надписи, она достала из стола блокнот и положила эту колдографию туда, затем гриффиндорка взяла в руки книгу и легла на кровать, погрузившись в чтение. На поместье быстро надвигалась ночь и около полуночи Гермиона легла спать.       Следующий день прошел для всех обитателей поместья в напряжении, каждый молчал и не знал о чем поговорить, каждый обдумывал свои слова на слушание. Ближе к вечеру, сразу же после плотного ужина, все разошлись по своим комнатам, чтобы еще раз все обдумать. Гермиона зашла в свою комнату и облегченно вздохнула, наконец можно было побыть одной, она не понимала как завтра ей смотреть на Рона, во-первых, раньше между ними были близкие отношения, но с другой стороны он предатель, во-вторых, после того, что он наговорил ей тогда, она вообще не хотела видеть его, но завтра, хочет она этого или нет, ей все же придется смотреть на Рональда. Девушка подошла к шкафу и достала оттуда темно синее платье с серебристой вышивкой до колена с рукавом три четверти и расклешенной юбкой; платье было простым, но в то же время элегантным. Достав к платью черные туфли на высоком каблуке, Гермиона отправилась в душ...       Ночь выдалась бессонной, гриффиндорке снились кошмары, отчего утром на под глазами пролегли темные круги, выпив зелье бодрости, девушка отправилась в ванную и умылась. Уложив волосы в элегантную прическу, Гермиона начала делать макияж, она сделала смоки айс с серыми тенями и оставила губы нетронутыми. Надев одежду, приготовленную с вечера, девушка захватила сумку и волшебную палочку и спустилась в столовую к друзьям, которые уже ждали девушку. - Доброе утро, ребята, - Гермиона прошла и села на стул рядом с Гарри, перед ней уже стояла тарелка с тостами и джемом и чашка чая. - Доброе утро, прекрасно выглядишь, - напротив девушки села Джинни, на ней было надето бежевое прямое платье до колена, а ее волосы были стянуты в конский хвост на макушке.       - Спасибо, ты тоже, нужно скорее завтракать и отправляться в министерство, иначе мы опоздаем, - за время завтрака Гарри был очень задумчив и не промолвил ни слова, казалось, что он и вовсе отсутствует в комнате, и его разум витает где-то далеко в облаках. Покончив с едой, ребята дружно встали из за стола и отправили грязные тарелки в мойку. Троица прошла в кабинет бывшего хозяина поместья и через камин аппарировали в министерство магии.       Слушание проходило в зале номер десять, которое находилось в подземелье Министерства Магии, ведь именно там находился Визенгамот. Спустившись на лифте вниз, друзья обнаружили, что вокруг зала заседания было много фотографов и журналистов, которые торопились войти в зал, а это значило только одно - заседание было открытым. Ребята вошли в зал и сели на места для свидетелей. Подсудимого еще не ввели в зал, но место для него уже было приготовлено, посреди зала окруженный решетками стоял огромный стул, на подлокотниках которого болтались ремни. Джинни, Гарри и Гермиона оглядывались по сторонам и тут заметили семейство Малфоев в полном составе, которые направлялись к ним. - О, мистер Поттер, рад вас видеть, - в голосе Люциуса Малфоя сквозило презрение и неискренность. Он поочередно оглядел всех ребят и остановил свой взгляд на Грейнджер.       - Взаимно, мистер Малфой, - Гарри почти выплюнул его фамилию, и так же оглядел все семейство Малфоев, кажется, война нисколько не сломила их, Нарцисса Малфой счастливо смотрела на мужа, и ее прежде всегда презрительный взгляд исчез с лица. - Сегодня вы тоже выступаете в качестве свидетелей? - Гарри внимательно смотрел на лицо Люциуса, который сейчас с интересом разглядывал Гермиону, а затем медленно отрываясь от нее, перевел взгляд на Гарри и добродушно улыбнулся.       - Да, мистер Поттер, вы как всегда правы, сегодня мы тоже свидетели, поэтому можно мы пройдем и сядем рядом с вами, - чуть поклонившись, Малфой старший прошел мимо Гарри и Джинни и сел рядом с Гермионой, жена и сын так же прошли за главой семейства и сели на скамью.       - О, мисс Грейнджер, вы сегодня прекрасны как никогда, синий вам к лицу, - Малфой с интересом наблюдал за лицом девушки, которое начало немного краснеть. - Спасибо, мистер Малфой, вы как всегда выглядите отлично,- не ожидав, такой любезности от Малфоя девушка запинаясь, поблагодарила мужчину и отвернулась от него. Когда гриффиндорка отвернулась от Люциуса, мужчина многозначительно посмотрел на сына и отвернулся от него. Но тут всех отвлек стук молотка судьи... -Слушание по делу Рональда Билиуса Уизли обвиняющегося в пособничестве Волан-Де-Морту, а также в убийстве магов и магглов объявляется открытым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.