ID работы: 3508945

Пусть так и будет

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
382
переводчик
SavvaSaam бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
382 Нравится 39 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 9: Я знаю кое-что о любви

Настройки текста
Глава, в которой Акитеру рассказывает историю, Суга — не любовный гуру, а Тобио не понимает девушек.

* * *

— Так, — Акитеру поправил рукава в двадцатый раз и повернулся к своему лучшему другу. — Как я выгляжу? Воцарилась ужасная тишина, пока Даичи с Тобио оценивали стоящего перед ними человека, медленно поедая картошку фри за барной стойкой. В «Бескрылом Вороне» выдался довольно ленивый денек, что продолжалось вот уже больше недели. Он пристально оглядывал своего лучшего друга в попытке понять, почему он так себя вел, когда продажи были такие низкие. Но приглушенные разговоры покупателей все равно еще больше его напрягали; Даичи нужно было облегчить его долю. — Так же, как и два часа назад, — сказал он своему другу. — Ты опять пробор с другой стороны сделал? — А это важно? — апатично спросил Тобио. Казалось, его больше интересовала закуска, нежели чувство стиля Акитеру. — Ты шутишь? — смущенный Акитеру уставился на подростка с широко распахнутыми глазами, а потом перевел взгляд на лучшего друга, который все расправлялся с миской картошки фри. — Так, ладно, с тобой все понятно, — показал он на Даичи. — Тебе не понять, мистер Пятьдесят Первых Свиданий. Даже не знаю, зачем я тебя вообще об этом спрашиваю. Но, Тобио, это очень важно. Ты хоть понимаешь, как сложно было уговорить ее согласиться на это свидание? — То есть как сложно было тебе ее попросить? — издевательски поправил его Даичи, отворачиваясь от недовольного взгляда Акитеру. — Ты хотел купить ей цветы из другого магазина. Аки, она владеет магазином цветов. — Ну не мог же я там купить букет! Ты разве не понимаешь, как это неловко?! Кто покупает кому-то цветы из их же цветочного магазина?! — Так скупи весь ассортимент! Она бы тебе сразу же предложение сделала! Черт, да я бы сам вышел за тебя замуж, если бы ты каждый день скупал все меню, — вздохнул сам себе Даичи, глядя на скучающий ресторан. Он ненавидел, когда людей было мало; это заставляло его задумываться о том, как вел бизнес его отец. Он перевел взгляд со своего капризного друга на брата и выхватил тарелку с картошкой фри у него из рук, когда тот захапал себе очередную порцию. — Не объедайся перед ужином, — сказал он ему и передвинул тарелку на другую сторону стойки. Тобио одарил брата внушительным взглядом и засунул выхваченную им картошку в рот. Тобио серьезно пора было прекращать так много есть, а то однажды он такими темпами и самого Даичи перерастет. Он уже вырос из своей первой школьной формы. Тобио раздраженно повернулся к Акитеру и беззастенчиво выдал: — Если она готова бросить тебя из-за другой прически, зачем ты вообще с ней встречаешься? — Мы не встречаемся! — прошипел смущенный Акитеру. — Пока нет. Она… я хочу хорошо выглядеть для нее, понимаешь? — Зачем? — спросил Тобио, поморщившись. — Если вы будете встречаться, будешь так каждый день наряжаться? Глупость какая. — Нет! Нет, то есть, это проявление уважения! Я хочу показать ей, что мне не все равно! — А она играет в волейбол? Произведи впечатление своими умениями, — предложил Тобио, и Даичи пришлось усердно постараться, чтобы не заржать в голос. — Я могу одолжить тебе мяч. — Не думаю, что мы будем одеты для игры в волейбол… — Тогда зачем вообще так одеваться?! Если честно, Даичи мог вот так стоять и хоть весь день наблюдать за тем, как Акитеру пытается рассказать Тобио про свидания, но он был рад внезапно представившемуся спасению. Акитеру вскрикнул от зазвеневших у двери колокольчиков, отчего остальные посетители одарили его подозрительными взглядами и повернулись ко входу — в дверях оказалась юная Шимизу Киеко. Поняв, что это была не Саеко, Акитеру сдулся, но был не уверен, что чувствовать — разочарование или же облегчение. — …извините, — Киеко отступилась от наблюдательных глаз. — Если вы хотите, чтобы я попозже зашла, то… — Нет-нет, все нормально! — позвал ее Даичи, а Тобио уже соскальзывал со своего стула. — Сестра Акитеру сейчас на кухне, если ты ее ищешь. Она чуть старше тебя, но на самом деле это не так уж заметно, — Киеко легонько кивнула, и Даичи повернулся к своему младшему брату. — Шимизу, это Тобио, мой младший брат. Вы двое, кажется, одногодки. Тобио, покажи ей, куда идти. — …ладно, — Тобио даже особо не спорил. Но тут Даичи услышал тихое: «А ты умеешь играть в волейбол?» и вздохнул. Они исчезли из его поля зрения, и Даичи оставалось лишь надеяться, что он нанял достаточно хороших людей, которые не пустят детей в опасные места. К ножам. Или морозильникам. Или плитам. О боже, а Камасаки сегодня работает? на мгновение поддался паранойе Даичи, но Акитеру отвлек его. — Ты правда считаешь, что это неважно? — спросил Акитеру. — На самом деле, Саеко даже платье ни перед чем не остановит. Думаешь, твой брат еще согласится одолжить мне… — Нет, — Даичи вздохнул и встал из-за стойки, глядя другу прямо в глаза: — Слушай, я не знаю, насколько преувеличено то, что рассказывает о своей сестре Танака, но Асахи я доверяю достаточно. Акитеру кивнул. — Просто соберись и сделай это, — сказал ему Даичи. — Не переживай. Думаю, ей это понравится. Саеко нечасто на парней западает. По-моему даже ее брата напрягает то, как странно она начала себя вести из-за тебя. Она — женщина прямолинейная. Если бы она не хотела с тобой встречаться, поверь, ты бы уже знал об этом. Акитеру покраснел, но дал Даичи понять, что он слушает. Даичи расслабился и, наконец, смог выдавить ободряющую улыбку. Он слегка наклонился. — Мне кажется, ты кое-что забываешь. — Да? — Она очень, очень любит твою музыку. Это привлекло внимание Акитеру, до которого, похоже, хоть что-то все-таки дошло. Волнение сошло с его лица и сменилось неуверенной улыбкой. Да и Даичи, завидев это, сам успокоился. — У тебя все под контролем, понял? Тебе придется сильно облажаться, чтобы заставить ее подумать дважды, — заверил его Даичи. Он последний раз хлопнул Акитеру по плечу и подмигнул ему. — Покори ее. — Спасибо, — ответил Акитеру и убрал руку Даичи со своего плеча. Мгновение спустя он благодарно стукнулся кулаками с Даичи. — А у тебя хорошо язык подвешен, потому что я до сих пор не могу понять, почему прислушиваюсь к человеку с худшей историй отношений из всех, что я знаю. Даичи прищурился. — Ты ведь понимаешь, что я могу запретить тебе посещать этот ресторан… — Эй, что это тут у нас еще за любовные посиделки? — помяни черта: женщина часа грациозно проскользнула и встала между ним и Акитеру. Двигалась она по-кошачьи и обладала зловещим шармом. Свои светлые волосы она заколола, выставляя на показ свои невероятные черты. Она застучала длинными ногтями по стойке, и у Даичи аж дрожь по спине прошла. Женщина ухмылялась, будто ей бросал вызов весь мир, а она была совершенно готова. Акитеру хватило одного взгляда на нее, чтобы буквально засиять. — Саеко, ты пришла! — у Акитеру в его порыве восторженной любви чуть звезды из глаз не летели. Даичи был поражен тому, как он оживился и преобразился, когда еще пять минут назад распускал нюни. Обалдеть. Казалось, его энтузиазм удивил даже Саеко, будто она ожидала чего-то другого. Но как бы там ни было, она выглядела довольной, потому что улыбнулась еще шире и привычными движениями оттянула Акитеру от стойки. — О чем это ты, разумеется, пришла! — сказала она ему и еще пару раз в бок дала в придачу. — Ты ведь не думал, что юная леди тебя бросит? — Ха-ха, ну, знаешь, в наши дни мы живем в таком обществе, в котором некоторые люди выбирают… — Ох, дорогой, не перенапрягайся, — с мягкой жалостью остановила его болтовню Саеко. — Поспеши и веди меня уже, коли так долго ждал! — К-конечно! — согласился Акитеру и взял ее за руку. Саеко помахала Даичи, и они отправились бог знает куда, а Даичи вернулся к своей работе в своем маленьком ресторане. Глядя на них, остатки беспокойства Даичи постепенно исчезли. Он надеялся, что у них все получится. Даичи даже особо не переживал; временами Акитеру оказывался намного способнее его. Так что беспокоиться ему оставалось за самого себя. Наконец, он был свободен. Как же это… Он замер. Даичи чуть приподнял голову. — Сегодня ведь Камасаки работает. На кухне послышался грохот, за которым последовали крики Асахи, и Даичи бросил все и метнулся обратно.

* * *

К несчастью, Тсукишима Акитеру был довольно обычным человеком. А вот Танака Саеко — нисколько. Когда Сугавара встретился с эксцентричной владелицей цветочного магазина впервые (сестра партнера по жизни его лучшего друга и будущего мужа его лучшего друга), ему нужны были поздравительные лилии для знакомого учителя пятиклассников Яку Мориске, которого они приветствовали на работе. В итоге он покинул Драконий Сад с семью собранными букетами, пятью вазами, пачкой украшенных каллиграфией открыток ко дню рождения и ботанической футболкой «Дракон Заставил Меня Влюбиться в Тебя» с драконом из маргариток. Но без лилий. Сугаваре пришлось преподнести Яку некие клеоме. (Как сказал ему Яку перед всеми собравшимися учителями, на языке цветов они значили «давай сбежим вместе, любовь моя»). Ох, подумал Сугавара, готовый сжечь букет. После этого у Сугавары сложилось довольно специфическое представление о Танаке Саеко, и оно говорило о том, что она была довольно-таки опасной женщиной. Он далеко не горел желанием снова приходить к ней за покупками, но особого выбора у него не было. В этом городе была поразительная нехватка хороших цветочных магазинов, а Сугаваре цветы нужны были часто: вечеринки, визиты к больным, подарки в качестве извинения, свадьбы, а также Тобио, который в последнее мгновение купил тринадцать красных роз для Суги, чтобы тот с ними очаровал Даичи. «Леди из цветочного магазина», серьезно, Тобио, ты сказал Танаке Саеко, что я жутко запал на твоего старшего брата, прекрасно зная, что это за человек, подумал Сугавара, уставившись на свой час и обдумывая свои жизненные выборы. Пока он никуда не мог деться от старшего брата Тобио и парня Саеко. Ну, бывшего парня. — Даичи познакомил нас, когда мы впервые сюда приехали с Хитокой и Кеем. Тогда я даже представить не мог, что мы вообще подружимся, — начал Акитеру, покачивая наполовину выпитый капучино, который уже остывал. Рядом с Сугаварой сидел Даичи, самопровозглашенный плохой полицейский, хотя для них обоих издеваться над Акитеру было все равно, что щенка пинать. — Ну, я помню, как мы впервые зашли к ней в магазин, а она бросила вазу в девушку Даичи. Акитеру чуть примолк, заметив, как Сугавара повернулся к Даичи — тот выглядел жутко виноватым, чуть нахмурился и покраснел. Сугавара даже не знал, разочароваться ему, расстроиться или откровенно посмеяться. Но его взгляд Даичи явно не понравился. — Акитеру, — предупредил Даичи, обхватив руками голову. — Извини! Извини. Мы довольно долго не приезжали. Обычно я знаком с этикетом «Даичи и Его Девушки», — сказал он, глядя прямо на Сугавару. Это заметно облегчило атмосферу — было приятно посмеяться с кем-то над неудачными любовными похождениями Даичи. — Хорошая новость в том, что она не попала! Но я порезал руку осколком. Напускал ей крови по всему магазину. — Ах, ну, не все так плохо, — заверил его Сугавара. Его дружба с Асахи зародилась, когда их закрыли в школьной кладовке, а Юи встретила своего мужа, сражаясь за курицу гриль. У всех были свои тараканы. — К поездке в больницу она отнеслась с большим… энтузиазмом. Практически забросила меня в свой фургон, — пояснил Акитеру. — Она заставила меня купить ему пять букетов. А ведь он там даже на ночь не остался, — сказал Даичи и тут ухмыльнулся. — Видимо, она чувствовала себя виноватой, узнав, чем Акитеру зарабатывал на жизнь. Чуть смущенный Акитеру поднял руку и показал тонкий шрам на ладони. Сугавара посмотрел на него пару секунд, и паззлы начали собираться в одну картинку. Длинные пальцы, ангельская сестра-скрипачка — оно неудивительно. — Ты же не пианист, — ошеломленно выдал Сугавара, но неодобрительное выражение лица Даичи подсказало ему, что он ошибался. — Ну, уже нет, — Акитеру инстинктивно размял пальцы, улыбаясь себе. — Бросил это дело в прошлом году. — И это было глупо, — прокомментировал Даичи. — Вот только Даичи моя жизнь не касается, — оправдательно парировал Акитеру, хотя, судя по выражению его лица, против был не только Даичи. — Еще как касается, потому что ты мой друг, и я могу пальцами одной руки сосчитать людей, ко мнению которых ты прислушиваешься, — возразил Даичи. — И ты не прислушался ни к кому из них, что, разумеется, привело к… — Даичи жестом показал на опять убитого Акитеру. — …этому. — Почему ты бросил? — спросил Сугавара, проигнорировав болтовню Даичи. Акитеру выглядел расстроенным, но в итоге просто пожал плечами. — Ну, пожалуй, это занятие мне попросту больше не подходило, понимаешь. Я далеко не такой потрясающий, как моя сестра. Даичи прикусил губу, явно желая что-то сказать. Сугавара понял, что тот попросту не соглашался со своим другом, и понимал, что не он один был такого мнения. Если бы Хитока была здесь, Сугавара был уверен, что она сказала бы то же самое, только намного добрее. Несмотря на тишину, Акитеру тоже догадался, о чем они думали. — Она тоже так не считала, Саеко-то, — продолжил он. — Она позвонила мне сразу, как узнала, и я… я не мог толком себя оправдать, — он горько рассмеялся, явно полный сожалений, но все равно вымучил улыбку. — Ну, думаю, вы представляете, что она мне тогда сказала. Я никогда не чувствовал себя таким виноватым за то, что все бросил, но я все равно не смог заставить себя вернуться в тот мир. Он позорно покачал головой. — Я смотрю на свой шрам и думаю, боже, каким я был идиотом? Но потом я сажусь за фортепиано и вспоминаю. И я думаю, что буду продолжать помогать Хитоке с ее карьерой, но всегда буду желать вернуться. К фортепиано и к ней. Я старался, как мог, но… — он посмотрел на Даичи с Сугаварой и пожал плечами. — Вот он я. — Вот он ты, — эхом отозвался Даичи, но уже не таким укорительным голосом. Он глубоко вздохнул, и их беседа утонула в разговорах окружающих. За их столикам воцарилась какая-то задумчивая атмосфера, и Сугавара хорошенько разглядел сидящего напротив него человека. Он хотел помочь; он не мог просто вот так взять и бросить Акитеру, какими бы сомнительными ни были его основания. Отчасти Сугавара чувствовал себя даже более вовлеченным в сложившуюся ситуацию, чем он ожидал. Не потому, что Даичи так за него волновался, но из-за этой растерянности Акитеру. Сугавара долго думал, но в итоге лишь изнуренно вздохнул. Он не мог придумать ничего толкового. Но он знал, что они справятся; нужно было просто еще немного времени, чтобы подумать.

* * *

— Увидимся, Суга. — А, что? — Сугавара поднял взгляд от своей седьмой (?) чашки чая и увидел, как Асахи на выходе махал ему рукой после очередного тяжелого рабочего дня. Действительно очнулся он только после того, как Даичи перевернул дверную табличку на «закрыто». Только тогда Сугавара заметил, что солнце уже зашло, а ресторан опустел, снова оставляя его наедине с Даичи. Тобио был бы доволен. — Поверить не могу, что ты остался, — сказал Даичи, подходя к уголку бара, где сидел Сугавара после ухода Акитеру. Сугавара отстранился от греха подальше. — А ведь Асахи переживал за тебя. Ты будто в кататонический ступор впал. — У Асахи и своих проблем достаточно, — возразил Суга и отодвинул от себя пустую чашку. — Иногда я задумываюсь, положительно ли на него повлияла свадьба Юи. Теперь обоим ее лучшим друзьям приходится приводить свою жизнь в порядок, а она и так совсем вышла из-под контроля. — Поверь, — заверил его Даичи, подсаживаясь рядом. — Я понимаю. Боже, надеюсь, ты это несерьезно, подумал Сугавара, не отводя глаз от своей пустой чашки и стараясь даже не дышать в сторону Даичи. — Асахи хоть когда-то свою жизнь контролировал? Иногда у меня складывается впечатление, что нет, — продолжил Даичи и тем самым чуть угомонил панику Сугавары. — Но ведь есть же еще и ты, — добавил он, и паника тут же возобновилась. — М-мне хочется верить, что у меня дела все-таки получше обстоят, чем у Асахи! Учитывая с кем он живет. Я вот вообще один живу. Совсем. А она была моей лучшей подругой, — застонал Сугавара, принимая ободряющие поглаживания по спине от Даичи. И теперь я застрял с Куроо Я Люблю Выходить На Балкон Без Рубашки Тетсуро. — Если это тебе поможет, я не буду заставлять тебя пойти со мной поговорить с Саеко, — сказал ему Даичи, и Сугаваре тут же полегчало, правда, в то же время его охватило чувство вины. Должно быть, все это было у него на лице написано, потому что Даичи тут же пояснил: — Я не хотел бы, чтобы ты пострадал, если бы ситуация вышла из-под контроля. — Может, мне все равно пойти, чтобы убедиться, что ты не уведешь ее прямо из-под носа Акитеру, — поддразнил его Сугавара. — Я же не соблазняю каждую встречную! — возразил Даичи, на что Сугавара рассмеялся. — К тому же, я все еще в шоке, что Аки уговорил ее встречаться. Я понимаю, почему они сошлись, но не уверен, как. — Ну, он ведь нам рассказал, — хмыкнул Сугавара и стукнул пальцами по стойке. — С помощью музыки. И упорства. Даичи фыркнул. — Уверен, за этим стоит нечто большее, — сказал он. — Иначе никак; она ведь уже практически стала частью его семьи. Не может история любви быть такой простой. — Ты так думаешь? — скептически спросил Сугавара. — А что ты знаешь о любви, Савамура Даичи? — Достаточно, чтобы знать, как тяжело становится, когда ты понимаешь, что действительно любишь этого человека, — ответил Даичи, будто вспомнив о чем-то другом на мгновение. — И становится в сотни раз тяжелее, когда они уходят. — …да, — согласился Сугавара. Если в этом есть хоть какая-то компенсация. — Все так. И чем сложнее с ними сблизиться, тем хуже, когда они покидают тебя. Даичи фыркнул, как бы снимая нависшее напряжение, за что Сугавара был ему благодарен. — Уверен, даже ты не считаешь, что Саеко так легко покорить. — Ну… — Сугавара прочистил горло. — Если начистоту. — Акитеру считал, что она того стоила, — восхищенно проговорил Даичи. — Он всегда выкладывался на полную ради тех, кто был ему небезразличен, даже если они его ненавидели. Поэтому я не считаю, что он прям настолько беспомощен. Ему бы просто прекратить свои попытки наладить все и сразу, и он смог бы со всем разобраться. Уверен, что бы он там себе ни надумал, Саеко ждет его. Даичи на мгновение задумался, и его выражение лица смягчилось. — Знаешь, он ведь действительно очень хорош. За пианино. Учился на композитора. Согласен, это ничто в сравнении с кулинарией, и он не был лучшим, но давал образцовые представления. Саеко говорила, что он мог придать важности любому произведению, сыграв его. Думаю, этой его способностью она сильно восхищалась. — А он об этом не упоминал, — задумчиво отозвался Сугавара. — Он точно не бросил пианино из-за гордости, — разочарованно продолжил Даичи. — Не знаю толком, что случилось, но он просто начал чувствовать себя… ну, ничтожным, наверное. Из-за этого он не мог нормально играть, а там все пошло по наклонной. Глаза Сугавары распахнулись, когда он осознал, что принял историю слишком близко к сердцу. Он напряженно сжал свою чашку. Он не был уверен, сочувствовал ли он Акитеру или просто злился на него. Как бы там ни было, Сугаваре нужно было сначала успокоиться, а потом уже вернуться к разговору. Даичи все это время пялился на него, но Сугавара просто отмахнулся. — Что? А что было потом? — спросил он. Мгновение спустя Даичи продолжил. — …ну, у него ведь есть младший брат. Кей раньше тоже играл на фортепиано и очень восхищался Акитеру. Хотел стать таким же, как он. Думаю, по Кею это ударило даже сильнее, чем по Саеко, — пояснил Даичи. — Он стал совсем необщительным. И с тех пор таким и… оставался. — Это поэтому ты спросил меня, знаю ли я каких-нибудь детей? — догадался Сугавара. Теперь ему было как-то стыдно за то, что он обвинил Кея, хотя он не сомневался, что Ямагучи хоть немного его напугается. Что до Натсу… это была загадка. Сугавара фыркнул. — Меня немного оскорбляет то, что ты сомневался, смогу ли я помочь с этим. — Мне надо было убедиться, ладно? — оправдывался Даичи. — Я уже давно знаю Тсукишим; мне нужно было, чтобы Аки с остальными были тут в хорошем состоянии. Сугавара пару секунд просто смотрел на него, на его разочарование и нетерпение, а затем проговорил: — Ты искренне беспокоишься о нем, не так ли? — Я тебя умо… ау! — Даичи отстранился, когда Сугавара со строгим взглядом шмякнул его по плечу. — Даичи, даже не заливай мне тут про нового лучшего друга. Ты поднял меня в пять утра, потому что так переживал за него и боялся, что не сможешь помочь ему сам. Даичи не ответил, но покраснел, и Сугавара понял, что попал в точку. Даичи вздохнул, неуверенно что-то пробормотал, а Сугавара терпеливо допивал свой (холодный, очень холодный) чай до тех пор, пока его собеседник не поднял голову и не спросил: — Откуда ты все это знаешь? — Ты ведь не просто так мне позвонил, — знающе ответил Суга, а затем содрогнулся. — И я очень, очень надеялся, что ты нуждался не в любовном совете. Даичи откровенно расхохотался, и Сугавара одарил его пронзительным взглядом. — Ладно-ладно, — пробормотал Даичи между смешками. — Боже, а я сам недоумевал, почему позвонил тебе первому… — Тебе стоит вернуться к Акитеру, Даичи, — предупредил Сугавара. Даичи отмахнулся, последний раз посмеявшись, и довольно откинул голову назад. — Ну, да, ты прав насчет него. Да и меня тоже, полагаю, — он глубоко вздохнул. — Думаю, мы с Акитеру так дружим из-за похожих ценностей. Мы процветаем и страдаем от одних и тех же вещей. — От этих ценностей? — Да, — согласился Даичи. — Семья. Сугавара задумался, а потом дернулся, когда Даичи снова засмеялся (но на этот раз уже над собой). — Извини, — сказал он. — Наверное, тебе такое смешно слышать, глядя на наши отношения с Тобио. — На самом деле, все вполне логично, — возразил Сугавара, и Даичи умолк. — Эй, пускай у меня и нет братьев или сестер, но я вижу, когда они любят друг друга. — Ну, тогда ты должен понимать, как Акитеру любит своих брата и сестру, — продолжил Даичи. — Он поддерживает их всеми силами, любит их больше… себя, — вздохнул он. — Но он над этим работает. Саеко ему помогала. — Ох, — ну, Саеко прекрасно подходила для этой роли. Все стало понятнее. — Наверное, ей было тяжело, когда он забросил фортепиано. — Думаю, она была очень обижена. Это так оскорбительно, — Даичи задумался на мгновение, уставившись на стену. — Когда человек, которым ты живешь, считает себя ничтожеством. Сугавара снова погрузился в свои размышления насчет таинственного мира Даичи. Он словно располагался на границе между прошлым Даичи и прошлым самого Суги, казался чужим, но в то же время знакомым. Сугавара, наконец, покачал головой и пихнул плечо Даичи своим, что вернуло его с небес на землю. Может, когда-нибудь они об этом поговорят, но Сугавара не знал, готов ли он к этому. Он мог подождать. Сугавара тепло улыбнулся своему другу и спросил: — Думаешь, она его простит? Даичи моргнул, глядя на него и осмысливая услышанное. Он сглотнул. — Я… не думаю, что она перестала любить его. — Тогда давай надеяться, что он достаточно умен, чтобы понимать это, — сказал Сугавара Даичи, и они стукнулись кулаками. — Не переживай; ты ведь не просто так мне позвонил, верно? Даичи с нечитаемым выражением лица смотрел на их руки. Странно, Сугавара чувствовал нараставшее напряжение, и его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда Даичи встретился с ним взглядом. — Пускай я знаю Акитеру на несколько лет больше, это не значит, что ты значишь для меня меньше, чем он, — уверенно сказал Даичи. — Правда? — у Сугавары помутилось в глазах, но он постарался подавить охватившее его чувство легкости. — Ну, я уж надеюсь, учитывая, чем ты заставляешь меня заниматься, — усмехнулся он. Даичи улыбнулся и еще раз стукнулся кулаком с Сугаварой, а потом убрал его чашку. Даичи кивнул в сторону двери, вернув мысли Сугавары обратно в темный ресторан на окраине города, где они сидели тихим вечером. — Пошли домой. Мне нужно завтра поработать. И Тобио разозлится, что я сегодня опять задержался. Не разозлится, если узнает, что ты был со мной, подумал Сугавара, ласково потирая костяшки. Он напомнил себе, что Даичи имел в виду дом Суги и его собственный, и он направился к двери. К тому времени, как он добрался до квартиры и вспомнил, что там не было Юи, с которой он мог бы оплакать свое достоинство, он устал, рухнул на кровать и пробурчал в подушку: — Тсукишима Акитеру, советую тебе ценить то, что для тебя делают.

* * *

Тобио познакомился с Тсукишимами в 2009. Тем летом «Бескрылый Ворон» был еще не так известен, Тобио было десять лет, и он играл у стены, пока Даичи работал. Ресторан в воскресенье был закрыт, так что он мог долбить мячом об стену сколько его душе угодно. На тот момент Тобио беспокоило множество вещей: испепеляющая жара, Даичи, его непредсказуемые оценки, глупый Даичи, его родители, новое меню ресторана, школа, глупый, глупый Даичи, ну и все остальное. Поэтому он и не услышал шаги, которые были намного тише шагов Даичи. Только тогда, когда мяч от неудачной, чуть более злобной атаки отскочил от стены и полетел прямо в девочку позади, которая завопила так, будто в нее стреляли из пулемета, он заметил незнакомку. Тобио запаниковал и перехватил мяч, на что потребовалась вся его гибкость и скорость; он даже обиделся, что Даичи этого не видел. Но в итоге он отлетел на жесткий асфальт. Ау. — Т-ты в порядке?! — запаниковала девочка. Тобио, все еще в непонимании, поднял голову. Она была низкой, с округлым лицом и широко распахнутыми глазами, напоминавшими ему капли меда, и светлыми волосами цвета солнца. Тобио шокировало само ее существование. — Ты умер? Ты умер, да? О нет, нет, нет, я кого-то убила, нии-чан меня возненавидит… Она осознала, что Тобио уже поднялся, только тогда, когда он ухватил ее за плечо, посмотрел ей прямо в глаза, все еще злой и обиженный отсутствием Даичи, и сказал: — Может, ты будешь смотреть, куда идешь?! Тогда он впервые заставил Тсукишиму Хитоку заплакать. Совершенно не нарочно. Тсукишимы постоянно то уезжали, то приезжали, и у Тобио не было возможности исправить неудачное первое впечатление. Хитока по-прежнему плакала, завидев его, Кей жутко возненавидел его, узнав о том, что он заставил его сестру плакать, а Тобио остался полон горечи и без друзей. Потом, благодаря удаче и неудачной встрече, в его жизни появилась Шимизу Киеко, когда им было двенадцать. Тобио понятия не имел, какой магией она пользовалась, чтобы успокоить Хитоку, но благодаря ей Тобио мог более-менее нормально гулять с ними. В какой-то мере он ценил это. Правда, друзей у него так и не было; для дружбы нужно было стабильное общение. Но с тех пор Тобио постоянно узнавал о Хитоке что-то новое, пусть обычно и не от нее самой. Она обожала музыку и не занималась спортом, ее любимой едой был дешевый батончик с глютеном, она была близка обоим братьям, училась отлично. Она обладала своим милым очарованием, которое притягивало к ней людей, и ослепительной улыбкой, которая могла осветить сцену и заставить Тсукишиму Кея любить ее. В общем, с Тобио у нее не было совершенно ничего общего. Это многое объясняло в их отношениях. А вот с Киеко дела обстояли по-другому. Она обычно молчала, и Тобио мало знал о ней, но со стороны казалось, что ей ни комфортно в его присутствии, ни плохо. Они оба любили тишину. Хоть это и мало значило. Киеко на самом деле была для него загадкой, но она всегда была верна Хитоке, которая держалась за нее, как за спасательный круг. Тобио мало понимал девочек, но Киеко, по крайней мере, была весьма прямолинейной. Ему это очень нравилось, далеко не каждый мог вести себя так же. Но иногда он все равно думал, что никогда, никогда по-настоящему не поймет девочек. — Савамура. Киндаичи испустил какой-то писк и уронил сумку еще до того, как Тобио успел обернуться. Игнорируя своего товарища, Тобио с удивлением уставился на Киеко, которая с привычной для нее грацией приближалась ко входу в спортзал. Киеко практически не говорила с ним, когда Хитоки не было поблизости. У него было право на удивление. — Что ты здесь делаешь? — спросил он с широко распахнутыми глазами. — Какого черта, — ахнул Киндаичи, глядя то на Тобио, то на Киеко. Киеко отвернулась от него, игнорируя Киндаичи, который дергался и давился воздухом, будто был на грани инфаркта. Тобио хотел врезать ему. — Если ты не против, я хотела поинтересоваться, как там брат Хитоки, — довольно напряженно спросила она. — И еще кое о чем. Ох, с Саеко. Хитока часто говорила им о том, как беспокоилась за Акитеру, когда они ели мороженое. Она рассказала, что он бросил занятия фортепиано, и пояснила, как на это отреагировала Саеко. Хитока сильно переживала за Кея, который восхищался Акитеру и теперь сам практически не касался инструмента, как Хитока не хотела, чтобы Акитеру из-за ее карьеры отказался от своей любви к музыке. Тобио чувствовал, что Киеко просто злилась на Акитеру за то, что он ставил ее подругу в такое положение. — Даичи с Сугаварой вчера с ним поговорили, — сказал Тобио, чувствуя накапливающееся нетерпение, ведь Киеко задерживала его перед тренировкой. — Не знаю, о чем, но, похоже, дело сдвинулось с мертвой точки. — Ясно, — задумчиво сказала Киеко, и Тобио надеялся, что на этом все. — О боже, — наконец выдавил остолбеневший Киндаичи. Он чуть не подпрыгнул, когда Киеко с Тобио оба посмотрели на него, а потом вскрикнул: «М-мне пора!» и скрылся в спортзале. Похоже, он наивно полагал, что Тобио не слышал его крики: «Парни, Савамура беседует с девушкой!» и восклицания пораженных сокомандников. Киндаичи ждало кое-что плохое. — Это твой друг? — поинтересовалась Киеко. — Нет, — твердо возразил Тобио. — Я просто знаю его уже слишком долго. Киеко приподняла бровь и сжала свои розовые губы. Уходить она никуда не собиралась. — Слушай, тебе что, никуда не надо? — спросил он, хотя, слыша громкую болтовню его товарищей, идти в зал ему хотелось все меньше. — Тренировка у меня позже, — прохладным тоном ответила Киеко. — Но ты сказал… эм, Сугавара-сан был вчера с твоим братом? Тот, кто пришел с нами на концерт Хитоки-чан. Тобио с подозрением посмотрел на нее. — …а что? — Его зовут Коуши, верно? Ему нравится твой брат? — Что? Откуда ты знаешь? — потребовал ответа Тобио. — Моя тренер упоминала его, — сердце Тобио резко рухнуло в грудной клетке. — Она сказала, что вы с ним дружите. Ее тренер? Неужели… Его глаза распахнулись. — А ей какое дело? — рявкнул Тобио, словно защищаясь. — И почему она вообще обсуждает это с тобой, у нее нет права говорить о нем… — Обалдеть! — Твою мать, — прошептал Тобио, когда Хината выскочил из спортзала, резко остановившись рядом с ним. Киеко тоже была в шоке. Заметив девушку, Хината невольно открыл рот и замер, сильно покраснев. Тобио было очень неприятно, но он сложил руки и немного отошел от старшеклассника. — Ох… Т-ты очень красивая… То есть привет! Я Хината, — сказал Хината, поклонившись Киеко, и та ответила на его приветствие. Пару мучительных моментов он таращился на нее, а потом внезапно развернулся и ухватил Тобио за руку, возмущенно шипя: — Савамура, кто это? — Не твое дело! — отозвался Тобио, вырывая руку из его хватки. — Киеко Шимизу, — вежливо назвалась Киеко. — Класс 1-2. Добрый день, сенпай. — О, вы с Савамурой одногодки! — удивился Хината и ахнул. — Я же слышал о тебе от моих кохаев! Твое время на дорожке просто невероятно! Казалось, Киеко несколько удивилась, и она чуть покраснела. — Спасибо, — она нервно отвела прядь волос за ухо, оказавшись в центре внимания. — Я люблю тренироваться каждый день. — Это потрясающе, надо же… — Хината пару раз дал Тобио локтем в бок, едва не переполнив чашу его терпения. — А ты не говорил мне, что знаком с такими крутыми девушками! Чего ты их от нас прячешь? — прошипел он. — Мы не друзья, — сказал Тобио своему товарищу, пихнув его обратно. Ну, к тому же ему было все равно, какой красивой была Киеко, особенно если Хината решил положить на нее глаз. — Тебе что, заняться нечем, придурок? Вали отсюда! — Видишь, как он относится к своему сенпаю, — театральным шепотом пожаловался Хината Киеко, которой, похоже, было интересно наблюдать за ними. — Он всех отпугивает своим дурацким характером, а на самом деле очень чувствительный. — …я вижу, — ответила Киеко. — Хината-сенпай, клянусь, я подам тебе прямо в голову, если ты не уйдешь прямо с… — Блин! Ладно, ладно! Капец, ты вообще знаешь, какие у тебя чертовски пугающие подачи? — содрогнулся Хината, отпрыгнул назад и ухмыльнулся Киеко. — А ты знаешь, что он пилочкой ногти обрабатывает перед тренировками? Уверен, вам есть, о чем поговорить! Если бы Хината не убежал так быстро, Тобио схватил бы его и сам забросил в спортзал. Но Хината везде успевал. Тобио это радовало только на площадке, потому что он был тупой, но хотя бы быстрый. И обожал игру. Как и Тобио. Черт, теперь он весь покраснел. Не надо было так кричать. — Я извиняюсь за моего товарища, — со стиснутыми зубами выдавил Тобио. — Он просто гребанный идиот. Я не могу его контролировать, потому что он придурок, просто берет и вытворяет нечто подобное, потому что он такой придурок, — Киеко с каким-то любопытством, даже неверием, посмотрела на Тобио, отчего он покраснел сильнее и крепче сжал зубы. — М-мне нужно идти на тренировки. А еще совершить умышленное убийство. Тебе что-то нужно было? Какое-то мгновение Киеко просто напряженно смотрела на него. Тобио было очень неловко, он хотел уйти прямо сейчас, сейчас, сейчас… — Савамура. — Да? — быстро ответил Тобио. — Можно мне поинтересоваться, о чем вы говорите с Сугаварой-саном? — с решительным взглядом спросила она. — Если ты не против. Почему она спрашивала об этом? Она ведь едва знала Сугавару. Наверное, ее тренер что-нибудь ей о нем наговорила, и Тобио точно не собирался предоставлять ей никакой информации. — Мы просто тренируемся вместе. Вот и все, — Тобио злобно отвернулся, почесывая затылок. — Мне надо идти. — …хорошо. Спасибо, что уделил мне время, — Киеко посмотрела на него еще раз, и Тобио показалось, что она снова спросит его, но девушка все-таки ушла. Тобио расслабился и провел рукой по волосам. — …мне нужно фруктовое молоко, — проворчал он, пытаясь подавить сильную головную боль. Иногда он задавался вопросом: может, оно и к лучшему, если никто не будет с ним говорить. Опять же, тогда ничего особо не поменялось бы.

* * *

— Привет, Тобио, — позвал его Сугавара с другой стороны сквера. — Ты в порядке? Не заразился случаем хандрой Акитеру? Тобио одарил его угрюмым взглядом за такие обвинения и бросил ему мяч. — Нет. — Нет, то есть ты не в порядке? — осторожно уточнил Сугавара. — Не подхватил я никакую дурацкую хандру у Акитеру! — огрызнулся Тобио, но, судя по взгляду Сугавары, тот не верил ни единому слову. Черт. Надо было просто домой пойти, но если бы он упустил шанс потренироваться, это грызло бы его до конца дня. Тобио неохотно сложил руки на груди. — Извини, я не в настроении. — О нет, — отчаянно ответил Сугавара. — И ты туда же. Поговорим на качельках? — Нет, — рыкнул Тобио, но Сугавара уже повел его туда. — Присядь, Тобио, — сказал он ему и качнулся. Сугавара бросил мяч обратно Тобио, за что тот был даже благодарен. Когда он держал в руках мяч, ему почему-то было спокойнее. Когда Тобио наконец плюхнулся на соседние качели, Сугавара удовлетворительно хмыкнул. — Кажется, дело может быть в Хитоке? Приезд Тсукишим всех взбаламутил. — …нет, — вздохнул Тобио. — Нет, дело не в этом. С ней так ничего и не изменилось. Она по-прежнему боится меня до усрачки. — О-ох, — только и выдавил Сугавара. Тобио было неловко, ведь Сугавара всегда пытался исправить ситуацию к лучшему. В такие моменты он ненавидел всю сложность своего положения. — Т-тебя это беспокоит? Тобио фыркнул. — Я привык, — сказал он. — Мы бы все равно особо не подружились. Она как Хината-сенпай, но лучше. По крайней мере, она всегда тактично со мной беседует, — Тобио разочарованно стиснул зубы. — И не достает меня насчет интересных ей людей. Или насчет того, насколько красивы мои одноклассницы. Вот серьезно? Откуда мне знать, насколько красива Киеко? Придурок. Пауза. — …так дело в Хинате? — спросил Сугавара. — Хера с два! — запротестовал Тобио, но понимал, что пылающее жаром лицо выдавало его с головой. Это была катастрофа. — Вы, Савамуры, такие предсказуемые, — вздохнул Сугавара. Тобио мысленно ругнулся на Даичи, что это еще за впечатление он на него производил. — Иногда я задумываюсь, почему окружающие до сих пор этого не поняли. Вы все лаете да не кусаете. Тобио понятия не имел, как на это реагировать, но это была единственная обстановка, в которой он мог говорить о таких вещах, и это был не кабинет терапевта. К тому же его брат очень доверял этому человеку, а это было редкостью. Подавить гордость было сложно, но признание принесло ему облегчение: — Меня достало, как он постоянно восхищается девушками в моем присутствии. Сугавара аж вздрогнул, но в этом Тобио винил своего брата и его двести девушек. — Ч-что произошло? — Киеко пришла на тренировку, — пояснил Тобио. — Что странно, ведь в школе мы никогда не разговариваем. Она хотела узнать насчет Акитеру-сана и… — о тебе в том числе. — …еще кое-чем. Хината-сенпай так вертелся вокруг нее. И мы немного поссорились. Он все мельтешил передо мной и… — он пнул землю, качнувшись назад, и выдохнул. — Я думал, что все было даже проще, когда он просто меня игнорировал. — Конечно, все проще, когда с ними не контактируешь, — согласился Сугавара, подстраиваясь под темп Тобио. — Похоже, он стал вести себя с тобой намного дружелюбнее. Тобио скорчил мину. — Тебе нравится это внимание? — спросил Сугавара, но Тобио уловил его смешок. — Нет, — он остановился и скрестил руки. — Да. Черт, я не знаю. Он бесит меня с тех пор, как узнал, что я не отпрыск Сатаны. — Ну, ты ведь и не говорил, что он нравится тебе из-за его милого характера, — с довольным лицом напомнил ему Суга. Что есть, то есть. Когда они впервые встретились, Хината ему вообще не нравился, если уж на то пошло. Тобио заворчал и уткнулся головой в цепь качелей. — Нет. — Почему он тогда тебе нравится? — спросил Сугавара. На самом деле, Тобио задавался этим вопросом каждый божий день. С тех пор, как понял, что влюбился. Когда подколы становились острее, а взгляды задерживались на несколько секунд дольше. Когда он не мог перестать представлять его улыбку, пытаясь заснуть. Все это было настолько сентиментально, что Тобио ненавидел это всем сердцем. Но он меня заметил, подумал Тобио. А я заметил его. — …можно мне не отвечать? — спросил Тобио. Сугавара терпеливо кивнул. — Не торопись, — ответил он голосом, подозрительно похожим на голос Акааши. — Но Киеко, значит? Она очень красивая. — Наверное, — пожал плечами Тобио. — Мне не понять. Что вообще хорошего в красоте? — Скажи это моим бывшим одногруппникам, — пробурчал Сугавара, убирая пряди волос со лба. — Но Хината подросток; ему в этом возрасте как раз пора интересоваться красивыми девушками. Он хотя бы уважительно к ней относился? — Да, — на самом деле так оно и было. — К ней он был уважительнее, чем ко мне, но это неудивительно. — Ужасное чувство — ревность… — Уж кто бы говорил. — Справедливо, — довольно смирился Сугавара. — Но не переживай так по этому поводу. Вы еще оба молоды. Я примерно в этом возрасте начал замечать мальчиков. Какое-то время они молчали, ждали какого-то продолжения разговора, хотя смутился именно Суга. — Ты… ты тоже с этим разберешься! Поймешь, насколько любишь мальчиков. Или и тех, и других, девочки тоже не плохи! Или никого, кто знает. А может тебе вообще все равно, ты со всем разберешься. Не нужно спешить. Это часть взросления. По моему опыту подростки всегда хотят все выяснить здесь и сейчас, будто это необходимо, чтобы повзрослеть. Они забывают, что даже статус взрослого не говорит о том, что ваш рост прекращается. Тобио посмотрел на Сугавару, пытаясь переварить услышанное. Иногда ему нравилось верить в разумность некоторых взрослых: Сугавары, Акааши, даже его брата. Черт, особенно его брата. Он даже не знал, что было лучше: знать, что такие люди тоже не разобрались в себе до конца, или все-таки верить в обратное. — Я… — слова застряли в горле, хотя он не знал, почему, ведь его собеседник уже знал, что он гей. — Мне не нравятся девочки, — наконец сказал он. — Я их не понимаю. И… если честно, на внешность мне как-то все равно. Мне все равно, что Хината парень; я вообще не хотел влюбляться в него, раз уж об этом заговорили. Просто такая… фигня. Случается. — Фигня, — эхом отозвался Сугавара. — Я ничего повторять не буду, — прошипел Тобио. — Я и не ожидал, — кивнул Сугавара. — Но когда тебя не любят в ответ, это все-таки отстой, — проворчал Тобио и завертел в руках волейбольный мяч. — Так и есть, — они оба на мгновение пожалели себя. В этот момент компания друг друга им была на пользу. — Но это не значит, что с ними не стоит проводить время. Юи вышла замуж за того, кого в колледже просто ненавидела. Акитеру влюбился в девушку, которую, как считали окружающие, он ни за что не мог покорить. Акааши нашел Бокуто. Как-то. Мне нравится… — Сугавара сжал цепи качели. — …твой брат… Тобио выпрямился, весь во внимании. — И все эти отношения разные и уникальные, поэтому ты никогда не знаешь, что будет дальше! — быстро закончил Сугавара, пока Тобио не успел чего-нибудь сказануть. — Но ты еще сомневаешься насчет моего брата, — сказал Тобио. — Твой брат — весьма особенный человек, уверен, ты знаешь это, Тобио, — сказал ему Сугавара. — И у него своих проблем хватает. Ты переживай насчет своего парня. Может, он не так уж и сложно устроен, как ты думаешь. Ну, ты вон вообще простофиля. Сугавара перестал качаться и ухмыльнулся Тобио, а затем встал и потянулся. Тобио понял, что беседа закончена, и задумчиво склонился над мячом. — Как скажешь. — Вот и отлично, — Сугавара повернулся к Тобио с жутко серьезным лицом. — Так, завтра меня не будет, потому что мне надо свести одного из учеников Яку с сестрой парня, в которого ты влюблен, и с младшим братом Акитеру. Тобио передернуло. — Чего? — Но я разберусь. Это моя работа. Я ведь всегда с детьми, — гордо заметил Сугавара, положив руки на бедра. — Так что меня можешь не ждать. Но пока я не ушел, ты не мог бы рассказать мне все, что знаешь об Акитеру и Саеко? Потому что у меня тут ужасный кризис отношений и в любовных многоугольниках взрослых я не так хорошо разбираюсь. Тобио не знал, как на это ответить.

* * *

Тренировка на следующий день основательно его взбодрила. Волейбол был одной из немногих вещей в жизни Тобио, что помогали ему выпускать накопившиеся эмоции, будь то разочарование, непонимание, нервозность или даже просто злость. Его подача пролетела мимо лица Киндаичи и вмазалась в край площадки соперников с ужасающим стуком. Киндаичи только и успел мельком увидеть мяч, а потом в шоке уставился на Тобио. Его глаз дернулся, будто он не мог понять, действительно ли Тобио существовал, или же был частью его вечного кошмара. — Твою мать, первогодка, перестань пытаться тут всех замочить, — зашипел на него Кьетани. — У нас рабочая сила кончается. — Хорошая подача была бы, — сказал Тобио, и его руки невольно дернулись в сторону неприятеля. Он услышал, как капитан Футакучи застонал на другом конце спортзала. — Мне нужно работать над меткостью, а он уклоняется от мяча. — Кьетани имеет в виду! — Хината, полный засранец, прыгнул между ним и агрессивным старшеклассником, а Яхаба увел Кьетани куда подальше. — Что тебе надо на тренировках придержать лошадей. Ну, подача-то крутая, да, но успокойся, черт побери. — Я и так спокоен! — рявкнул Тобио, и пораженный Хината отскочил назад. Тобио тут же прикусил язык и отошел, но Хината опять полез к нему. — Да, извини, — Хината скорчил свое всезнающее лицо. — Как-то не верится. И еще, если ты опять попытаешься убить Кьетани, я попрошу Футакучи-сенпая убрать тебя с площадки. Он сказал это практически мимолетом, будто Тобио не выглядел, словно хотел прикончить его на месте. Серьезно. Тобио очень хотелось чем-то ответить. Это был его первый инстинкт, но тут его одолела какая-то неловкость. Хината сменил к нему отношение, слова Сугавары и Акааши вертелись у него в голове, и, думая обо всем этом, в этот раз Тобио сумел заткнуться; Хината, тем временем, уже сам удивлялся его молчанию. — Ладно, — ответил Тобио. — Но ему надо научиться принимать такие подачи, иначе тренер Ойкава все равно его прикончит. — … — Хината посмотрел на него, за него, потом за себя, а потом снова на лицо Тобио. — …эй, ты в порядке? — Разумеется! — откликнулся Тобио, но тут их прервали до того, как Хината успел ответить. Тобио испытал жуткое чувство дежавю. — Эй, Савамура! — позвал его Куними со входа в спортзал. Его обычно безразличное выражение лица в кои-то веки выражало какую-то обеспокоенность. — К тебе тут девушка. Хината подавился воздухом, а сердце Тобио ушло в пятки. Киндаичи, который пару секунд назад одаривал его убийственным взглядом, пискнул, вспомнив вчерашнюю встречу. Быстро, не глядя на одноклассников, Тобио метнулся к выходу, ухватил свою куртку и протолкался мимо Куними. Завидев ее, Тобио отвел Киеко как можно дальше от входа в спортзал в какой-то более приватный уголок далеко, далеко от его товарищей. Он посмотрел на ее удивленное выражение лица, запаниковал и выдал: — Что ты опять тут делаешь? Киеко прищурились. — Если ты не хочешь находиться в моем присутствии, я могу уйти. — Нет! — Тобио ухватил ее а рукав, а затем немедленно отпустил, чувствуя пылающие щеки. — То есть. Гх, если ты хотела что-то сказать… Ты знаешь, как эти парни реагируют, когда ты приходишь? Киеко посмотрела на вход в спортзал из-за плеча Тобио, но тот повернул ее к себе. Девушка выглядела серьезнее. — Если ты будешь так со мной разговаривать, я пойму, что ты хочешь моего ухода, Савамура. — Дело не в… — Тобио вздохнул и спрятал лицо в руках. Успокойся, Савамура, говори медленно. — Я… Что тебе нужно? Выражение лица Киеко чуть смягчилось. — Я хотела поговорить, — сказала она. — Если у тебя есть время. — Снова насчет Тсукишимы? — спросил Тобио, хоть и не уточнил, насчет какого. — Нет, — Киеко опустила взгляд. — Отчасти. Мне правда нужно переговорить с тобой, Савамура. Где-то… — она глянула на спортзал. — …в более приватном месте, пожалуй. Это было… неожиданно. Киеко в коридорах с ним почти никогда не разговаривала, у него было право удивиться. Но… — …ладно. Давай, — после тренировки у него сегодня все равно планов не было. Он чуть не наругался на Сугавару за то, что тот отнял у него оправдание, по которому он мог бы не пойти. Тобио глубоко вздохнул, чтобы успокоить нервы. — Я провожу тебя домой; по пути и поговорим. — Спасибо, — кивнула Киеко. Она снова с любопытством поглядела на вход спортзала, где Тобио заметил подглядывающих Хинату и Киндаичи. Ради всего… — Тогда возвращайся на тренировку. — Подожди, что ты хотела… — но она уже пошла. Когда Тобио вернулся в спортзал, его товарищи уже слишком бесили его, чтобы он мог даже смотреть на них. — Как, — поразился Киндаичи, стоящий в метре от него, и обмахнул Тобио руками. — Как ты?.. — Заткнись, — рыкнул Тобио. — Это была Шимизу-сан, да? — ахнул Хината, и он выглядел каким-то… гордым, насколько это вообще было возможно с его ухмылкой. — О чем вы говорили? Ты выглядел так, будто во что-то вляпался. А? Нужен совет от сенпая? Тобио фыркнул. — Если бы мне нужен был совет, к тебе бы я пошел в последнюю очередь. — Эй, я даю прекрасные советы по любви! — возразил Хината и подскакал к Киндаичи. — Правда ведь, Киндаичи? Чего ты так, верь в меня, — уговаривал он, но тут мимо прошел его лучший друг и спас загнанного в угол первогодку. — В это было бы проще поверить, если бы ты хоть раз с кем-то встречался, Хината, — нахмурился Яхаба и избежал недовольного шлепка Хинаты. — Мне нужно тренироваться, — сказал Тобио и пошел туда, где он мог поставить бутылку и поотрабатывать подачи, чтобы ему никто не мешал. Он слышал стоны Хинаты и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот рукой пригладил волосы и забормотал: — Меня зовут Савамура Тобио, и у меня шило в заднице, да, — но тут его шмякнул Яхаба. Тобио представил на месте бутылки лицо Хинаты. — Оборудование нам тоже не разнеси, придурок, — прошипел Кьетани, проходя мимо.

* * *

Это было странно. Серьезно, Тобио не был уверен, чего он ожидал, когда предложил проводить девочку домой. Это казалось вполне себе логичным выходом, но после десяти минут молчаливой ходьбы с медленно нарастающим напряжением, светом вечерних фонарей и ровным ритмом шагов, ему было действительно не по себе. Он посмотрел на Киеко, которая казалось притихшей, как обычно, и впервые захотел, чтобы Хитока оказалась рядом. Киеко всегда была более разговорчивой в обществе своей подруги, но более холодной без нее. Только благодаря Хитоке Тобио и помнил, как Киеко улыбалась. Он так долго знал ее, но она впервые захотела с ним поговорить. Ему даже было… приятно. — Извини, — выдавил Тобио и привлек внимание Киеко, нарушив долгую тишину. Он тут же пожалел об этом, но отступать было некуда. — Извини за то, что накричал. Я не… — он прикусил губу. — …я последнее время не в настроении. Киеко внимательно оглядела его и сжала пальцами ремень сумки. — Ничего страшного, извини, что я так внезапно заявилась, — она умолкла на мгновение. — Мне в толпах не очень комфортно. Ох, точно. Тобио часто забывал об этом еще со средней школы. Надо было помнить, хоть ему и самому было немножко стыдно, ведь у него была та же проблема. — Все нормально. Они не так уж и плохи. Просто больно… громкие. — Кажется, они веселые ребята, — задумчиво произнесла Киеко с каким-то намеком на улыбку. Тобио это удивило. — Хината-сенпай производит впечатление очень дружелюбного человека. Тут ему стало чуть некомфортно. — Ну… да, это так, но он слишком энергичный и любить совать нос куда не следует. Как ребенок. — Да, похоже на то, — согласилась Киеко. — Хитока-чан иногда себя так же ведет, когда загорается энтузиазмом. Ты бы слышал, как она говорит о музыке. — Хитока классная, — сказал Тобио, не зная, как продолжить. Он только и слышал их разговоры с Киеко, но не обращал на них особого внимания. — Уж точно лучше Хинаты-сенпая. — Думаю, это здорово, что вы в компании друг друга ведете себя так естественно, — Тобио нахмурился, но Киеко продолжила. — Ему нравится поддразнивать тебя. А ты просто устрашающе стоишь и смотришь на его и всех остальных. — Ничего особенного, — признал Тобио. — Он вечно пышет энтузиазмом. Нам повезло, что на площадке это дает свои плоды, не то он был бы бесполезен. — Я им завидую, — сказала Киеко, застав Тобио врасплох. — Людям, как он и Хитока-чан. Они так легко выражают свои эмоции. Я всегда хотела стать такой, когда повзрослею, но, наверное, покуда я могу поговорить с Хитокой-чан, мне этого достаточно, — она выглядела так, будто перебирала теплые воспоминания. — Она заставляет тебя почувствовать себя так, будто ты чего-то стоишь. — …правда, — Тобио сложил руки. — Это хорошо, — пожалуй, у нее действительно был такой шарм. — Это помогает моей уверенности в себе. С мальчиками-то я говорить не люблю, — выражение ее лица стало более нейтральным. — Не потому что я нервничаю, просто с девочками беседовать проще. Мальчики иногда не способны сдерживать свои эмоции, а вот я предпочитаю более спокойные разговоры, — она сплела свои пальцы, притихнув на мгновение. — Но я хочу что-то поменять. Нельзя же просто ей навязываться, особенно когда ее нет. Я думала о том, чтобы стать менеджером. Тут Тобио встрепенулся. — Менеджером… волейбольной команды? Правда?! Киеко кивнула. — Больше именно о волейболе думала. Потому что ты там. Тобио затих. Он… ничего не понимал. — …почему? Ну, Хинате-сенпаю и остальным ты точно понравишься, но… — да уж. — Я хотела пойти туда, где мне было бы комфортнее всего. И… — Киеко посмотрела не него. — Ты очень честный, Савамура-сан. Агрессивный, но тут дело в твоих нервах. Ты не нравишься людям, потому что они чувствуют в тебе угрозу. К тому же, мне кажется, что ты… хорошо меня понимаешь. В такой компании мне было бы проще. Тобио дернулся. — Почему ты считаешь, что… — Потому что ты не так уж и отличаешься от меня, — призналась Киеко. — Но ты хотя бы умеешь выражать свои эмоции. Думаю, я могу на это положиться. А если мне надо будет поговорить, проще пойти к тебе, потому что ты всегда скажешь правду. И тебе все равно, насколько она странная, — она выдержала паузу. — Ну или ты просто не обращаешь внимания на такие вещи. Тобио не был уверен, принять ему это за комплимент или оскорбление, поэтому он просто нахмурился и решил все проигнорировать. Он не считал, что все, сказанное о нем Киеко, было правдой. — Из меня не такой уж и хороший компаньон. — Я хочу попробовать, — настояла Киеко со сжатыми кулаками. — Становится одиноко, когда думаешь, что ты один такой. И когда я заметила, я очень обрадовалась, извини, если я не права, но… Она умолкла, и Тобио заметил, как она сильно нервничала всю их беседу. Неудивительно, что ему было не по себе. Все это было очень, очень странно. — Что? — нетерпеливо спросил он. Киеко встретилась с ним взглядом. — …я хотела сказать, что это нормально, если тебе нравятся мальчики. Они оба умолкли. — … — …чт… — у Тобио сперло дыхание. — Что? — Я заметила, — снова начала Киеко, пока Тобио осознавал услышанное, — некоторые вещи. Тренер мне кое-что сказала, когда я упомянула тебя и Сугавару-сана. И я задумалась… — Какого черта она наплела обо мне?! Или о нем! — рявкнул Тобио и злобно подошел к Киеко. — У нее нет права! Что бы она сказала тебе и… Он резко смолк, задавшись одним вопросом. Тобио осторожно посмотрел на шокированную Киеко и медленно отошел назад. — О-она сказала Даичи? — спросил он. Боже, ему было так сложно дышать. — Мне все равно, сколько она тебе помогала, но ты можешь пойти и сказать ей держать свой рот закрытым насчет меня. — Н-нет, все не!.. — Киеко подошла к Тобио. — Она ничего мне не говорила, я сама подумала, что, возможно… возможно, ты похож на меня больше, чем кажется. Тобио уставился на нее, не в состоянии ответить. Мышцы окаменели, а все органы чувств подняли тревогу. — …что это значит? — Мне… мне не нравятся мальчики, — медленно пояснила Киеко. — В интимном плане. Или в романтическом. Но иногда я смотрю на Хитоку-чан и думаю… — она выдохнула, — …что хочу большего. Она покраснела. Буквально чуть-чуть, но Тобио заметил, как ее щеки порозовели и как она сжала губы. Однако, сказав это вслух, она словно расслабилась и уже могла говорить более уверенно. — Я скучаю по ней, когда ее нет, и очень радуюсь ее приезду. Когда она со мной, я чувствую, будто так много значу для нее. Она приходит на все мои соревнования, на которые может, и всегда восхищается во мне разными мелочами. На этот раз Киеко искренне улыбнулась. И смотрела она явно не на Тобио, а на свои давние воспоминания. Тобио хотя бы снова задышал. — Думаешь, Хината-сенпай заставляет тебя испытывать то же самое? — спросила Киеко, и респираторные функции снова подвели его. — Потому что я пришла вчера, увидела вас двоих и просто подумала, но… — Нет. Вовсе нет. Он идиот, — взгляд Тобио очерствел, и глаза Киеко распахнулись от смущения. Ему тут же стало стыдно. Он не хотел… — Это странно, понимаешь? Он… он понравился мне еще до того, как даже смог заговорить со мной. Киеко не шелохнулась. — Ты права, ладно! — выпалил Тобио, пока ему еще хватало на это храбрости. — Мне все равно, гей ты или кто. На этом… на этом не нужно зацикливаться. Ну, так мне кажется. А что мне важно… — он глубоко вдохнул, выпрямился и посмотрел Киеко прямо в глаза. — Ты… ты правда хочешь быть менеджером команды? Киеко моргнула раз. Другой. Потом ее глаза засияли. Тобио осознал, что стоял перед человеком, который понимал его — и это было очень, очень приятно. — Да… верно, — подтвердила еще краснеющая, но уверенная Киеко. — Я не знаю, можно ли, ведь уже не начало году, но все равно… — Нам очень нужен менеджер! — радостно выдал Тобио. — Наша нынешняя выпускается, а первогодку мы найти не смогли, так что было бы очень круто, если бы ты присоединилась к нам. К тому же ты спортсменка, так что… — Тобио замер. — Эй, а ты не хочешь как-нибудь потренироваться? — Ты имеешь в виду в волейболе? — спросила Киеко, хотя по виду она была готова ко всему. — Да! Чтобы ты знала, в чем там суть и как все устроено, — это было здорово. Она слушала каждое его слово. Боже, это было правда здорово. — Сугавара-сан тоже помогает мне тренироваться, но ты ведь быстрая, да? И гибкая. Из тебя вышел бы отличный либеро! — Я… я хотела бы поделать силовые тренировки! Тренер сказала мне, что… — Киеко внезапно замолчала. Тобио ждал, когда она продолжит, но тут она расслабилась и рассмеялась. Для Тобио это было слишком резкой сменой настроения, и он не понимал, что было смешного в желании тренироваться. — Что? — спросил он. — Ничего, ничего, — улыбнулась она. Улыбнулась Тобио, а не Хитоке или чему-то еще. — Я просто очень рада, что могу говорить с другом о… таких вещах. — …я знаю упражнения на укрепление мышц плечевого пояса и верхней части торса, — сказал ей Тобио. Как там нужно правильно говорить? — Если… если хочешь как-нибудь вместе позаниматься. Ты быстрая. То есть я никогда с утра ни с кем не бегал, но если ты хочешь присоединиться… — Да! — она старалась держать себя в руках. — То есть. Да, спасибо, Савамура, — ответила она, чуть поклонившись. — Можешь звать меня Тобио, — заметил он. — А то в присутствии брата это странно. Не хочу, чтобы меня с ним путали. — Л-ладно, — она неуверенно улыбнулась и выглядела при этом моложе и ярче, чем когда-либо. — Спасибо, Тобио. На пару мгновений они замолчали. — Думаю, мне пора уже домой, — быстро сказала Киеко, по-прежнему улыбаясь. — Мой дом тут неподалеку. Увидимся в школе. — Я доведу тебя, — возразил Тобио. — Так логичнее. Было бы по-дурацки провести тебя полпути, а потом бросить. Киеко задумалась, но потом благодарно ответила: — Полагаю, ты прав. Остаток пути они уже беседовали. В основном о спорте, иногда о его брате и его тренере, о том, как Киеко злилась на Акитеру. Немного и Хинате и Хитоке, о них самих, о других вещах, но ему показалось, что время прошло поразительно быстро, когда Киеко помахала ему на прощанье и исчезла за дверями своего квартирного дома. Тобио пошел домой, не зная, работает ли еще Даичи и как он там вообще с приездом Акитеру, но он не мог отделаться от чувства, что все было как-то иначе. Это не было похоже даже на разговоры с Сугаварой, но он знал, что когда увидится с Киеко в школе, то сможет просто поговорить с ней. На равных. Это было очень круто. В кои-то веки Тобио отправился спать в довольном предвкушении следующего дня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.