ID работы: 3517023

Исполнить желание, или PROSIT

Слэш
NC-17
Завершён
1788
автор
Размер:
76 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1788 Нравится 50 Отзывы 732 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста

Девятая глава

Нет человека опаснее того, кто хорошо действует, но плохо мыслит. П. Валери

6 марта, суббота. Встреча была перенесена на начало марта в связи со срочными делами у Северуса, однако на следующую субботу им удалось вновь собраться всем вместе и нагрянуть в банк, где сразу прошли к управляющему делами Поттеров. - Мастер Гриптаух! - Добрый день, мистер Поттер. Мастер Снейп, виконт Малфой, - чуть склонил голову гоблин, приветствуя прибывших, - Садитесь. Только многолетняя практика позволила ему сдержать улыбку. Малфой и Снейп усадили мальчишку в центр. Сами расположились по бокам - Снейп с левой, Малфой с правой стороны, тем самым неосознанно подчеркивая свои притязания на мальчишку и противопоставление интересов. Было немного обидно, но Поттера придется отпустить. Лорд Малфой и профессор Снейп по отдельности могут доставить кучу неприятностей, а уж объединившись... Одна надежда на врожденный авантюризм национального героя. О других способах заинтересовать юношу делами банка гоблин пока решил не думать. Еще рано. - Гарольд Поттер, с Вашей стороны поступил запрос на проверку магической совместимости Вас, мистера Малфоя и мистера Снейпа. Судя по их присутствию, они подтверждают заинтересованность в прохождении данного ритуала, - получив согласие с обеих сторон, он продолжил, - тогда я не вижу смысла затягивать процесс переговоров. Перед Вами специально подготовленные пергаменты в трех вариантах. Вы капнете на каждый, смешивая капли крови. На крайний слева - Поттер и Снейп, центральный - триада, крайний справа - Поттер и Малфой. - Мы не планировали проверять триаду, - холодно поправил Северус. - Прошу прощения, в таком случае центральный убираем. Вы готовы? Приступим. Все трое молча сделали разрезы и капнули кровь на специально подготовленные пергаменты. Гарри с иронией подумал, что скоро придется пить кроветворное с таким-то количеством кровных ритуалов на короткий промежуток времени. Гоблин зашептал заклинания над поверхностью пергаментов, провел над ними ладонью. На шероховатой плоскости стали проступать письмена. Все трое застыли в ожидании. - Связка Малфой-Поттер. Магическая совместимость – шестьдесят процентов. Доминанта - род Малфой, родовая магия, семьдесят процентов. Вероятность появления наследников обоих родов с доминантным наследованием одному роду – восемьдесят процентов. Вероятность слияния родовых магий двадцать три процента. При рождении ребенка в данной связке с преобладанием магического наследия Поттеров, он будет иметь возможность претендовать на титул лорда, согласно уложению №275 от 1356 года «О магическом лордстве». Наследник с преобладанием наследия рода Малфой автоматически получает титул лорда при достижении полного совершеннолетия и подтверждения силы. Драко победно улыбнулся. - Связка Снейп-Поттер. Магическая совместимость девяносто процентов. Доминанта - род Поттер, высшая трансфигурация – пятьдесят два процента. Вероятность слияния магических даров в наследнике – семьдесят пять процентов. Невероятно. Слияние дара зельеварения и трансфигурации еще не было. Уникальный вариант. - Но претендовать на лордство ребенок не сможет? - ревниво уточнил Драко. - Увы, молодые люди. Для подтверждения права на магические титул в линии наследования не должно быть более одного маглорожденного за пять поколений. Независимо от полноты и уникальности магического дара. Поправка девятая к уложению №275 от 1356 года "О магическом лордстве". Есть еще вопросы или уточнения? Тогда могу только поздравить с успешным проведением проверки. Она дает полные основания к инициации процесса ухаживания. Теперь мне хотелось бы обсудить некоторые дела моего клиента наедине. Вы позволите, господа? Драко и Северус встали и, сообщив, что дождутся Гарри в кафе Фортескью удалились. - Гарри, вчера поступил запрос на подготовку прохождения магической совместимости с тобой со стороны нескольких лиц из министерства: лорд Девери Кентрбрус, мастер Боунс и Лоуренс МакЛенн. Под печатью министерства. Основание - защита лица, имеющего государственную значимость и не достигшего полного совершеннолетия от посягательств со стороны авантюристов. - Шавки Скримеджера, - кивнул Гарри, - значит, они попытаются упрочить таким способом свое положение на следующих выборах. Идиоты. Что вы предприняли, мастер? - Заявил, что согласно завещанию твоих родителей, мне необходимо твое личное подтверждение и проверка на подчиняющие заклинания, либо зелья. Запрос на проверку твоей финансовой состоятельности мы не могли отклонить, согласно закону 105/17 от 1678 года. К счастью, он разрешает только статистическую информацию без посещения родовых сейфов семьи. - Какая именно информация была предоставлена служащим министерства? - О, исключительно соответствующая их представлению о наследнике рода: доход от родового сейфа и содержащихся в нем стандартных артефактах, - улыбнулся гоблин и подмигнул Гарри, но тут же посерьезнел, - однако еще не было попыток давления. А они будут, я уверен. - Ваше предложение. - Обезопасить наиболее важную часть информации, выделив в отдельный сейф, скажем под наследство Эванс. Лилиану никто не воспринимает как часть магического мира и не подумает о возможности существования наследства с ее стороны. - Согласен. - Посмотрите списки. Красным выделены артефакты и доходы, известные министерству. Выделите то, что уйдет в другой сейф зеленым цветом. Рекомендую максимально внимательно отнестись к сохраненному имуществу, переданному в свое время по наследованию от Джеров. Особенно их зелья. Мисс Гермиона в них ОЧЕНЬ заинтересована... как будущий мастер зельеварения. - Вот как? Крайне любопытно до чего она додумалась. - Думаю, Вы узнаете в ближайшее время, - улыбнулся гоблин и развел руками на подозрительно прищуренный взгляд Поттера, - Ах, да, держите. Заказ на разблокировку семейных артефактов от семейства Кентрбрус. Думаю, ты можешь им подготовить парочку сюрпризов. **** Выйдя из банка, Гарри отыскал своих попутчиков и приземлился рядом. В награду ему всучили мороженое. - И? - Получил заказ на работу с артефактами. Милые семейные тайны, ничего интересного. - Ты зубы драконам будешь заговаривать, они любят таких экстремалов, верящих в разумность древних рас, - ехидно оборвал Северус. - Профессор, Вы же не думаете, что я буду принимать решение спонтанно, имея столь интересные возможности для выбора - возможное лордство наследников и усиление политического веса с одной стороны и уникальное слияние магических даров с другой, - укоряюще посмотрел на него Гарри. - Значит, мы вновь стоим перед дилеммой выбора, - встрял блондин. - Мне не совсем понятно, что движет тобой, Драко, - задумчиво повертел стаканчик с мороженым Гарри. - Детские воспоминания о сказках матери, страсть, забота об укреплении рода сильным потомством, усиление политического веса семьи национальным героем. Еще? - О, вполне достаточно, я уже потерялся в лабиринте твоих мотиваций. Северус? - Возможно, желание, чтобы один несносный мальчишка всегда был рядом, желательно целым и невредимым? - мягко ответил ему Северус, в противовес жестким амбициозным мотивам, прозвучавшим со стороны обоих мальчишек, после чего продолжил, - мне казалось, такие вопросы обсуждают наедине... - Ага, только после Ваших эскапад я предпочту держать Вас обоих на виду и общаться в людных местах. Вы даже в присутствии друг друга не стесняетесь меня соблазнять. Я даже боюсь представить, что будет, если остаться наедине с кем-либо из Вас. Изнасилование цветочками покажется. А если припомнить, во что мне обошлась прогулка по подземным тюрьмам, не говоря уже о последних двух отработках..., - Гарри даже покраснел от смущающих его воспоминаний. - Оказывается храбрость гриффиндорцев преувеличена, - подколол Драко, старательно прячущий глаза от своего декана, задумчиво разглядывающего его. - Храбрость и безрассудство - разные понятия, - пожал плечами брюнет. - Ты ожидаешь этапа ухаживания? Цветы, подарки, выведение в свет, знакомство с рара и иже с ним его ближайший круг? - вздернул бровь блондин. Гарри фыркнул: - Мерлин упаси, обойдусь. Но все же не отказался бы от некоторого свободного личного времени. Северус, я настаиваю на прекращении третирования меня отработками. - Две недели, - честно предупредил декан слизеринцев. - Почему две недели? - опешил Гарри. - Потому что оставление твоей безбашенной головы без постоянного присмотра грозит неприятностями на многие месяцы, - сказал, как отрезал тот. - Пусть будет две недели, - закатил глаза Гарри, - я обдумаю Ваши предложения, господа. Как поживает Артур? - Осваивается в Малфой-мэноре. Вернее будет правильно сказать, мэнор осваивается с ним. Такого сорвиголову в поместье давно не видели. Впрочем, впитывать новые знания, как дракон воду после засухи, Артуру это не мешает. Министерские были сильно удивлены его выздоровлением и количеством бумаг, предоставленных отцом. Пришлось запатентовать новое зелье задним числом. - Моя вера в могущество лорда Малфоя крепнет с каждым днем, - патетично возвестил Гарри, - передавайте ему привет от Энджи с Гарри. **** 9 апреля 1999 года, пятница. Две недели, равно как и последующие еще две пролетели стремительно. Драко, припомнив шутку об этапе ухаживания, раз в три дня отсылал с соколом ценные подарки в виде книг и довольно редких артефактов, потребовав взамен субботние свидания. Брюнет попытался вернуть первый подарок, на что получил заверение, что все подарки уже заявлены в банке, как дарственные со стороны жениха и отказываться Гарри не имеет права, согласно «Положению об ухаживании за потенциальным партнером» от 1785 года. Подозревая блондина во всех смертных грехах гриффиндорец подошел к Мио, но та лишь развела руками, подтвердив, что жених имеет право на подобные действия, пока вторая сторона не разорвет отношения в официальном порядке. Мрачный Гарри встречался с блондином около ворот Хогвартса, но уже через полчаса, забыв о досаде, увлеченно обсуждал подаренные артефакты и их возможности. Северус также напоминал о себе ценными и интересными подарками, но сделал акцент на памятных вещах, подарив среди прочего копии своих фотографий с Лили и несколько светлых воспоминаний, в том числе связанных с отцом и его компанией, что было очень высоко оценено Гарри. Поцелуем в щеку. Почему-то промазал. И поцелуй растянулся… До весьма болезненного состояния, лихорадочно снятого в ванной для старост. В одиночестве. К счастью... Или нет? Разрываясь между ними, подготовкой к экзаменам, заказами на артефакты и атаками министерства Гарри буквально шантажом выманил у декана Слизерина месяц свободы от отработок, несмотря на заманчивое предложение отрабатывать возможность работы в паре по совмещению трансфигурирования и зельеварения. Впрочем, у него была веская причина с большим трудом скрытая от мужчины - ухудшение состояния, выражавшееся в головокружении по вечерам и легкой тошноте, которую он счел реакцией организма на перегрузки. Погружаться в самодиагностику у него просто не хватало сил и времени. Одна из квиддичных тренировок неожиданно закончилась обмороком и Больничным крылом. Проведя обследование мадам Жозе, сменившая в этом году на посту старушку Помфри, нахмурилась и строго посмотрела на Гарри: - Слава и лавры победителя не отменяют правил приличия мистер Поттер. - Не понимаю Вас, - несколько удивленно заметил Гарри, поглаживая ушибленную руку. - Он не понимает. Видимо, Вас никто не учил, что разгул и беспорядочные сексуальные связи приводят к весьма неприятным последствиям. Вы беременны. Двойня. Учитывая, что до сих пор мужская беременность не предполагала единовременного зачатия от одного мужчины двух детей, смею предположить, что отцы разные, - сухо объявила она и заметила, - учитывая Ваше безответственное поведение, думаю ни Вы сами, ни отцы Ваших детей, если Вы, конечно, знаете кто они, не готовы к такой ответственности, мистер Поттер. Вам стоит подумать о возможности усыновления Ваших детей и подобрать им родителей. Фонд... - Я скорее подумаю о способах вашего увольнения из рядов медицинских служащих, мадам Жозе, - гневно отбрил Гарри, - Благодарю за диагностику и оказание первой помощи, но дальше я справлюсь без Вас. Вскочив и накинув мантию, несмотря на гневные окрики, гриффиндорец буквально вылетел из палаты и, хлопнув дверью, покинул Больничное крыло. Оставшись одна, мадам Жозе довольно усмехнулась и потянулась за дымолетным порошком. **** Вылетев из замка, Гарри практически не разбирая дороги, помчался к озеру, где его долго рвало. Удалив все признаки бурной реакции на произошедшее, он сел на камень и обхватил голову руками. История с ухаживаниями Снейпа и Малфоя до сих пор выглядевшая полубезумным приключением с привлекательными перспективами, игрой, превратилась в настоящую угрозу его благополучию и так висевшему на волоске. Министерство уже присылало ему "блестящее" предложение поступить в аврорат без прохождения экзаменов с перспективой зачисления в элитный отряд. Обмен письмами длился полторы недели. Получив отказ, мотивированный категорическим нежеланием работать аврором министерские вроде бы затихли. А теперь беременность. Мужская. Он будет мамочкой! Гарри истерически расхохотался, потом разревелся. Навзрыд. Впервые в жизни. - Гарри, что случилось? Ты вылетел из школы и практически сбил несколько человек. Гарри, что происходит? Посмотри на меня, Мордред, - Драко, которому слизеринцы доложили о случившемся несколько запоздало, сейчас изо всей силы встряхивал его за плечи, стоя на коленях рядом. - Первый папаша, - пробормотал полубезумно Гарри, потом вжался в его грудь, сотрясаясь крупной дрожью. - Тише, все хорошо, мы разберемся во всем, слышишь, я не дам тебя в обиду, вот так, все будет хорошо. Драко обнимал юношу и чувствовал, как застарелая боль, сплетенная из сотен обид и жестоких ситуаций, когда его гордость была разбита вдребезги, немного отпускает. Сейчас в нем нуждались и искали у него утешения. У него, а не Северуса или проклятой вездесущей грязнокровки. Он был СТАРШИМ. Он был тем, кто раньше нашел Гарри, пришел к нему. Драко медленно поглаживал волосы и целовал в висок, так как когда-то делала его мать, чувствуя как стихает нервная дрожь под подушечками чувствительных пальцев. - Прости, я сорвался, - глухо произнес Гарри отстраняясь. - Бывает. Держи, - блондин протянул Гарри батистовый платок и деликатно отвернулся. - Может быть, ты все же расскажешь? - тихо спросил блондин, почувствовав, что буря миновала. - Я запутался. - В чем запутался? - осторожно спросил Малфой, не дождавшись продолжения. - В себе. В ситуации. Мама и папа поженились, потому что любили друг друга. Я же вынужден принимать решение, ориентируясь на политическую необходимость, рискуя своим счастьем и счастьем потенциального партнера. Наших детей, наконец. Северус более искренен и надежен. Ты ближе эмоциональнее. Я боюсь холода и взаимонепонимая в кругу семьи, с теми, кто будет ближе всех ко мне, Драко. Боюсь наслоений лжи и обид. Боюсь ошибиться. - Гарри, единственное в чем я уверен - то, что мы разберемся. Мои отец и мать в свое время заключили политический брак, тем не менее, теплота, эмоциональная близость в их отношениях сохраняются по сегодняшний день, несмотря на развод. И, Гарри, я твердо знаю, что мои чувства и чувства Северуса гораздо глубже, чем тебе кажется. Все же он мой крестный, с которым я тесно общаюсь вот уже семнадцать лет, был его любовником. Поверь, и он, и я приложим в браке все усилия, чтобы выстроить крепкие отношения. Скажи, именно чувство запутанности вызвало взрыв эмоций сейчас? - осторожно уточнил Драко, тронутый до глубины души искренностью брюнета и раскрывшись в ответной искренности, на время забыв о святости соблюдения собственных интересов. - Нет, но сейчас я не готов произнести вслух ту информацию, которую узнал полчаса назад. Равно как и не готов выбирать между вами. - Приход министерских чинуш как-то связан с той информацией? - Мордред. Значит доложила, министерская подстилка. Мне надо идти, прости. - Если ты уверен, что готов к встрече. - Ситуацию необходимо разрешить. Лучше сейчас. Только спустя пять минут после ухода брюнета Драко замер и ошеломленно произнес: - Счастье детей... Папаша... Первый...? Ну, Поттер, почему все вокруг тебя постоянно бегают и влипают в истории? - пожаловался он небу и рванул, переходя на бег, совершенно не в духе столь тщательно пестуемого образа Малфоев обратно в Хогвартс. **** Гарри быстрым шагом преодолел тропу до школы и поднялся в кабинет директора. Горгулья его пропустила без пароля, видимо, получив соответствующие указания. Там его действительно ждали с распростертыми объятиями. В лице двух министерских служащих и трех авроров. "Целая комиссия по встрече и сопровождению в мягкие объятия министерства", - раздраженно подумал гриффиндорец, занимая стратегические важное место у стены, позволяющее ему держать под зрительным контролем всех присутствующих. - Добрый день, Гарри, - слащаво улыбнулся ему один из сидящих на стульях служащих. - Кентрбрус, - сухо поприветствовал его Гарри, чем заслужил довольную улыбку ставленника Скримеджера. - Гарри, эти люди утверждают, что ты попал в ... деликатную ситуацию, которая требует немедленного разрешения, - спокойно произнесла Минерва Макгонагл, но ее взгляд был жестким и ... недобрым. - Со своей деликатной ситуацией я разберусь сам, без чьего-либо вмешательства. Мадам Жозе не имела права докладывать о своих пациентах кому бы то ни было. Требую ее увольнения за разглашение врачебной тайны! - гневно отбрил Поттер, сверкая глазами на служащих. Авроры словно непреднамеренно опустили руки к палочкам. - Мы, безусловно, накажем мадам Жозе, но подумай сам, Гарри: беременный неизвестно от кого национальный герой это огромный удар по престижу и моральному состоянию всей нашей страны. Молодой герой, еще не достигший полного совершеннолетия и не имеющий стабильного дохода, равно как и защиты в лице старейшин семьи. Добавь к этому, что будучи совершенно беззащитным Вы легко станете жертвой авантюристов разного толка. Равно как и Ваши дети. - Гарри, ты действительно беременный? Получив подтверждающий кивок, директор школы медленно добралась до минибара, глотнула успокаивающее, закрыла глаза на секунду и выпрямилась: - Господа, думаю для паники нет никаких оснований. Беременность и рождение ребенка дело не одной минуты и даже не месяца. Уверена, что мы сами здесь, на месте разберемся с отцовством и в случае необходимости уже обратимся в министерство. Надеюсь, миссис Жозе действительно будет предупреждена, что повторное раскрытие врачебной тайны приведет к ее увольнению и аресту. - Вы не правильно оцениваете ситуацию, директор Макгонагл. Гарри, как главный участник сражений имеет множество повреждений организма посредством темных заклинаний, и в связи с этим нуждается в особом уходе. Мужская беременность, да еще двойная, согласитесь событие неординарное в магическом мире, что требует дополнительного расследования, так как мы подозреваем заговор и даже предполагаем участников заговора, так как стараемся отслеживать судьбу нашего национального героя, обеспечивая ему дополнительную защиту. Увы, но если мистер Поттер не пойдет с нами добровольно, то будет доставлен силой в Святого Мунго, где ему окажут всю необходимую помощь. Впрочем, я уверен, что наш герой уже сегодня поймет всю опасность занимаемой им позиции, - потеряв терпение, заявил Кентрбрус, полностью уверенный в успешности предпринятой эскапады. В ответ он получил три презрительных взгляда, включая навязанного Скримеджером напарника. Лишь авроры сохраняли невозмутимое выражение своих лиц. Правда, испариной почему-то покрылись. Директор Хогвартса отошла к столу, не сводя пристального и немного испуганного взгляда с национального героя. - Одну минуту, господа, - спокойно произнес Гарри, прислонившись к стене кабинета, - Hogwarts Acciperent Harold James Potter et protegas me, quasi haeredem Gryffindor* Гарри лихо улыбнулся наставленным на него палочкам и растворился в воздухе. Минерва исчезла более прозаически. Под столом. Кошкой. - Он где-то в кабинете. Используйте чары обнаружения, - властно заговорил второй, до сих пор молчавший министерский служащий, Лоуренс МакЛенн, одновременно запуская сложные чары обнаружения. Перед растерянными аврорами вдруг стал проявляться Годрик Гриффиндор, который ехидно улыбнулся находящимся в комнате. Призрак направил руки в сторону представителей министерства: - Трепещите, смертные, пришел Вас смертный час. Да отторгнет Вас магия за нападение на наследника древнего рода! Несколько боевых заклинаний прошило призрака, заставив его частично разлететься на куски и вновь собраться в призрачную фигуру. Палочки авроров, по повелительному взмаху прозрачной руки взмыли в воздух, чтобы через секунду вылететь в окно, не реагируя на призывающие заклинания. После чего самый смелый аврор, пытавшийся использовать специальный артефакт получил прямиком кулаком в глаз и взвыл от боли и потрясения. Двое других с шумом задевая окружающие предметы, полетели на пол от сильных толчков в грудь. - Призраки не материальны, драться не могут! - взвизгнул Кентрбрус, вжавшийся в шкаф у окна. - Die UMBRA! – твердо произнес МакЛенн и призрак развеялся, что вызвало несколько облегченных вздохов. - Это иллюзия. Ищите, Поттера. Accio мантия-невидимка, - МакЛенн был, пожалуй, единственным кто из пятерки сохранял здравомыслие. Однако его заклинание не помогло. Поттер не проявился, руки авроров ловили пустоту. Только очень внимательный наблюдатель мог заметить, что бессистемно двигающиеся в воздухе конечности почему-то старательно обходят один из углов кабинета. И когда МакЛенну удалось вычислить место укрытия Поттера, призрак, только уже незабвенного Салазара Слизерина, спрыгнул из окна на пол, довольно оскалился и предложил: - Полетаем? Двери кабинета сами собой распахнулись, выкидывая гостей и вновь захлопнувшись, не пропуская прорывающихся внутрь Северуса и Драко. Авроры с министерскими служащими буквально впечатались в стены коридора и их потащило по этажам, под грохот гомерического хохота всей школы, высыпавшей из кабинетов и гостиных. Пятерку тянуло вниз, в подземелья. Где все еще оставались старинные казематы, столь любезно продемонстрированные Малфоем Гарри, куда и были буквально закинуты как мешки с картошкой. С грохотом захлопнулись решетки. Наступила пронзительная тишина в кромешной тьме. Но уже через минуту испуганным служащим стали мерещиться странные шорохи и странный сумасшедший хохот вдалеке. В это время совершенно обессиленный Гарри сполз по стеночке в кабинете Минервы, взмахом руки рассеивая иллюзию Салазара. Незатронутая царившим хаосом директриса вылезла из-под стола и независимо отряхнулась. Да, сумасшествие замка лучше пережидать в форме кошки. Кто спорит - проверьте сами! Поморщилась от грохота стука в дверь и наложила на нее дополнительные запирающие и заглушающие чары. Гарри благодарно кивнул и свалился в обморок. Меланхолически окинув взглядом ученика, Минерва переступила через него и достала из старых запасов укрепляющие зелья. Все также на автомате вернулась к Поттеру, применив к нему Энервейт, заставила выпить. - Что мы будем с Вами делать, мистер Поттер? - безразличным тоном спросила она. - Ждать папаш в доме Блэков на Гриммаулд-плейс, естественно. Кто первый доберется, тот и победитель, - устало ответил тот. - Знаете, что Вы совершенно несносный ребенок, Поттер, требующий постоянного контроля? - Ага, вы опоздали с данным сообщением. Северус нелюбезно Вас опередил, - хмыкнул Гарри, стирая пот со лба. Минерва только покачала головой и махнула в сторону камина. - Даю Вам неделю на решение личных вопросов, Поттер. Будьте так любезны, решайте их вне школы. Счет за адвокатов я Вам вышлю. - Уверен больше времени и не понадобится, - пробормотал Гарри, - Спасибо вам, Минерва, вы моя спасительница. - Давай уже. На следующий год передам кресло директора Северусу. Пусть сам разбирается с этим бедламом, - проворчала Минерва и открыла заветный шкафчик с бутылочкой шерри. Устроилась за столом. С интересом кинула взгляд на трещащие под напором заклинания двери, опрокинула в себя шерри. Северус и Драко пробились на втором бокале, заслужив салют в свою честь. В виде брызг . - Быстрые Вы. Все ж ты, Северус не зря считаешься мастером! ________________ Hogwarts Acciperent Harold James Potter et protegas me, quasi haeredem Gryffindor (латинский) - Хогвартс прошу принять и защитить меня Гарольда Джеймса Поттера, наследника рода Гриффиндор. Die UMBRA! (лат) – развейся иллюзия
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.