ID работы: 3517094

Немного другая история

Гет
PG-13
Заморожен
42
автор
Размер:
45 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 33 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Все замерли. Сын вождя осторожно начал: — Откуда ты меня знаешь? Мы раньше никогда тебя не встречали. И твой дракон… — Иккинг не знал как продолжить. — Оу… да… мы не встречались. Но я знаю про вас всё. Про каждого из вас.       Беззубик подался вперёд. Дракон шёл к ней с дружелюбной улыбкой, словно он полностью доверял девушке как давнему другу. — Эй, братец, ты куда? — не понял прикола его всадник.       Девушка опустилась на корточки и начала гладить дракона. — Привет, Беззубик. Как поживаешь? Иккинг тебя не обижает? Знаю, не обижает.       Дракон, перевернувшись на спину и вывалив язык, тем самым прося его погладить, стал похож на огромного щенка. Девушка почесала его живот, рассмеявшись. Иккинг удивлённо смотрел на эту картину. Как она так легко общается с Беззубиком? С этим самым недоверчивым к незнакомцам дракону? Что-то тут нечисто… «А у неё красивый смех», — невольно отметил всадник. Он решил получше узнать эту девушку. — О, раз уж я всех вас знаю, а вы меня нет, позвольте представиться. Я Дарина, а это Молния, — произнесла та. Дракониха издала дружелюбное урчание. — Что ж, приятно познакомиться, Дарина, — протянул руку Иккинг. — Да, и мне тоже приятно, — отпихнул его Сморкала. — А мне то как приятно, — не отставал от него Задирака.       Астрид с Забиякой переглянулись, закатив глаза, и улыбнулись Дарине. — Не обращай на них внимание, — посоветовала Астрид. — Да, мы всегда так делаем, — добавила Забияка. — Приму к сведению, — весело ответила девушка. — Вот что мне интересно, — задал волнующий его вопрос Иккинг. — Почему Беззубик принял тебя так просто? Обычно он не слишком дружелюбен с незнакомцами.       Во взгляде Дарины что-то изменилось. Она как будто на мгновение оказалась очень далеко отсюда. Подыскивая слова, Дарина ответила: — Я не знаю почему, но у меня есть необычная способность, — осторожно начала она. — Я могу чувствовать драконов, могу общаться с ними и понимать их. Мы все как будто связаны. Они мне как семья.       Иккинг не ожидал такого объяснения. Никто не мог такое предположить. — То есть, при желании ты можешь управлять нашими драконами? — подозрительно спросил Сморкала. Эта девушка стала нравиться ему в разы меньше. Никто не смеет забирать у него Кривоклыка. Никто. — Ну, да… — видно, что девушке было неприятно об этом говорить. Она почувствовала резкую враждебность Сморкалы. А ведь он был первым её поклонником! — Но я никогда не буду заставлять что-либо делать мою семью.       В глазах девушки читалась решимость и абсолютная серьёзность. Иккинг почувствовал исходящую от неё силу. Драконы тоже. Они потянулись к Дарине, и каждый издал странное урчание. Напряжённость исчезла, но сила всё ещё витала в воздухе. И теперь Иккинг был уверен, что её почувствовали все. — Ну, что ж, раз мы всё выяснили, — окончательно разрядила обстановку Астрид, — может, вернёмся на Олух? Уже совсем поздно, да и мы закончили облёт.       Все согласились. Иккингу прямо нетерпелось поскорее представить Дарину отцу. Интересно, как отреагирует вождь на появление второй ночной фурии?

***

      Всадники подлетали к деревне. Действительно, они задержались достаточно, чтобы Стоик уже начал волноваться. Он стоял на площади вместе с Плевакой и вглядывался в небо. Вот их заметили. Стоик облегчённо вздохнул. Всадники никогда не задерживались так надолго в облёте, но похоже всё в порядке. Он повернулся к кузнецу — Стоик, смотри! Их больше! — сказал ему Плевака. — О чём ты? Как их может быть… — начал Стоик, снова обратив взгляд на небо, но оборвался на полуслове.       В небе было семь фигур на драконах, а не шесть. И рядом с одной ночной фурией летела… вторая? Две ночные фурии? Как такое возможно?       Тем временем всадники опустились на площади и слезли с драконов. Новенькой оказалась симпатичная рыжеволосая девушка, которой и принадлежал другой чёрный дракон. Стоик с Плевакой подошёл к ребятам. — Наконец-то вы вернулись! И кто же это с вами? — поинтересовался Стоик. — Прости, что заставили ждать, отец. Познакомься, это Дарина! — Рад знакомству, — протянул ей руку вождь. — Вижу, Беззубик не последний в своём роду. — Очень приятно с Вами познакомиться, Стоик Обширный. Всегда хотела встретить такого вождя как Вы.       Стоик был удивлён осведомленностью девушки. Но скорее, приятно удивлён. — Отец, у Дарины есть необычный дар о котором тебе следует знать, — сказал Иккинг. — Очень интересно! Я, кстати, Плевака, — кузнец по ошибке протянул новенькой вместо руки свой молот. — Рада знакомству, — рассмеявшись, Дарина пожала «руку» Плеваке.       Иккинг на мгновение застыл. Опять этот смех… В груди что-то шевельнулось, и парень заулыбался. — О моём даре, — продолжила Дарина, — я связана с драконами, все они, без исключения, — моя семья. — Поразительно! — восхищённо сказал Плевака, — Такое упоминается в истории викингов только один раз! Просто невероятно! — Гм… ну, я предполагала нечто подобное, — задумчиво ответила девушка. — А как зовут твоего дракона? — поинтересовался кузнец. — О, мою девочку зовут Молния, — Дарина погладила фурию по голове.       Беззубик тем временем «подкатывал» к Молнии, а та упорно его игнорировала. Плевака ничего больше не сказал, только посмотрел сначала на Молнию, а потом на Беззубика и как-то странно усмехнулся. — Что ж, раз уж ты теперь на Олухе, тебе стоит подыскать жильё, — произнёс Стоик. — Это было бы замечательно! — лучезарно улыбнулась девушка.       Сын вождя в это время пребывал в раздумьях о том, как здорово, что они встретили Дарину. Просто невероятная удача… К реальности его вернул голос отца: — Иккинг, проводи нашу гостью к свободным хижинам. Пусть располагается. — Спасибо, Стоик, — поблагодарила его новенькая.       Вождь, улыбнувшись, только отмахнулся. Он кинул на сына долгий взгляд, значение которого Иккинг не понял. Или не захотел понимать.       Все разошлись по домам, а парочка отправилась в сторону свободного жилья, попутно разговаривая. Молния с неотстающим от неё Беззубиком двинулась за ними. Дарина и Иккинг, шутя и смеясь, дошли до одного из домов. «Что-то» в груди уже не просто шевелилось, а медленно танцевало.       Вот наступил момент прощаться. Иккингу сразу же стало тоскливо, как будто они расставались не до завтра, а навсегда. — Я рада, что наконец-то познакомилась с тобой, — улыбнулась ему девушка. — Я тоже очень рад, — «что-то» продолжало танцевать, слегка ускоряясь. «Улыбка тоже красивая», — отметил сознанием Иккинг.       Глаза Дарины светились необычным огнём. Было чувство, что она чего-то ждала. А в груди парня «что-то» уже растекалось тёплой лужицей.       Тут девушка случайно дотронулась до его руки. По телу пробежали мурашки. Никто не разрывал контакта. С невероятным усилием всадник прервал затянувшееся молчание: — Спо-спокойной ночи, Дарина, — произнёс он чуть хриплым голосом. — Да… спокойной ночи, Иккинг, — девушка слегка тряхнула головой, сбрасывая наваждение, захватившее их обоих.       Она повернулась, кинув последний взгляд на Иккинга, позвала внутрь Молнию и закрыла дверь. Парень не мог сойти с крыльца. «Что-то» стало потихоньку собираться вновь и успокаиваться. Беззубик нетерпеливо толкнул брата головой. — Да-да, братец, уже иду, — наконец вынырнул из водоворота ощущений Иккинг.       Они молча отправились домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.