Спасибо Бродяге.

PG-13
Завершён
1082
2
автор
Размер:
81 страница, 26 168 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1082 Нравится 203 Отзывы 461 В сборник

Глава 3. Гермиона, Мардж и Бродяга.

Настройки
— Поганый щенок, где ты пропадал?! — брызгая во все стороны слюной, проорал дядя Вернон сразу же, как только Гарри вошел в дом. — Это просто немыслимо! Мы приличные люди, а ты выставляешь нас в таком дурном свете, возвращаясь домой, когда все нормальные люди уже спят! — всплеснула руками тетя Петунья, — А вдруг тебя кто-нибудь увидел?! Наверное, тетя с дядей в глубине души надеялись, что собака загрызла Гарри, и больше он не вернется. И теперь были явно расстроены, что он пришел живым и здоровым. Не обращая никакого внимания на крики, Гарри поднялся к себе в комнату, сразу закрывая дверь. Голова просто шла кругом, и мыслей в ней было слишком много. Поэтому, если Гарри в ближайшее время не поделится с кем-нибудь новой информацией, грузившей его мозг, то он просто взорвется! Но кому можно довериться? Дамблдору? Если Гарри напишет ему письмо, то тот еще чего доброго тут же примчится спасать Гарри от убийцы или пришлет сюда целую делегацию волшебников. Нет, с взрослыми он делиться такой тайной просто не может, ведь они, скорее всего, долгое время были убеждены, что Сириус злобный волшебник. Другая версия покажется для них абсурдом. Написать Рону? «О чем я думаю, какой тут Рон, когда крыса-то у него! Точнее Питер Петтигрю» — пронеслось в голове у Гарри. Он мерил шагами свою комнату, а Букля тихонько ухала, явно встревоженная состоянием хозяина. И тут он вспомнил. Конечно же, Гермиона! Вот кому ему следует написать! Уж она-то его поймет, она же умная и обязательно что-нибудь придумает и посоветует Гарри. Гермиона, наверное, была единственным здравомыслящим человеком, которого он знал. Схватив со стола начатое письмо для Хагрида, Гарри скомкал его и выбросил куда-то в угол. Разложив на столе чистый пергамент, он принялся писать: Дорогая Гермиона! У меня все хорошо. Ем каждый день, так что не переживай. Гарри тут же снова скомкал бумагу и взял другую. Мерлин, он словно пишет письмо своей жене! Нет, надо начать по-другому. И вообще, как лучше сообщить ей про Сириуса? Это же никаких листов не хватит! К тому же, крестный сказал ему быть осторожным, а вдруг письмо перехватят? И что делать? Тут Гарри осенило, и он написал следующее: Еще раз привет, Гермиона! Слушай, мне очень нужно с тобой поговорить, так как написать я о таком не могу. Это очень важно! Может быть, мы с тобой где-нибудь встретимся? Только я совершенно не представляю, где можно в тишине спокойно поговорить. Может, у тебя есть идеи? И еще, прошу, не говори больше никому об этом письме, даже Рону! При встрече я тебе все объясню. Напиши мне ответ, как только сможешь! Буду ждать. P.S. Не звони, пожалуйста, больше по телефону, дядя Вернон точно будет не в восторге.

С наилучшими пожеланиями, Гарри.

— Отнеси Гермионе как можно скорее, хорошо? — привязав письмо к лапе Букли, сказал Гарри, и сова тут же вылетела в окно. Оставалось только ждать. Гарри всю ночь проворочался на постели, так и не уснув. Мысль о том, что теперь у него есть крестный отец, который был лучшим другом его отца, приводила Гарри в замешательство и…радость? Спустившись утром на кухню, первое, что он услышал было: — Значит так! Слушай меня сюда! — дядя Вернон до сих пор был в пижамных штанах. — Чтобы никаких твоих фокусов я сегодня не видел и не слышал! Особенно, когда придет Мардж! — Она приедет сегодня?! — изумился Гарри. — Именно, и замечу, что останется на целую неделю. Поэтому, если я услышу хоть одно слово или упоминание о…- дядя Вернон, краснея, превратился в настоящую свеклу, — ты понял, о ком я, и ты тут же вылетишь из нашего дома! Гарри в душе простонал. Целую неделю! Значит, завтра уже можно заказывать себе гроб, так как вряд ли он сможет ужиться с тетушкой хотя бы день. Ближе к вечеру в доме Дурслей творился настоящий хаос. Тетя Петунья химичила на кухне, а Дадли пытался незаметно стащить еду со стола. Дядя Вернон в свою очередь весь вечер пытался завязать галстук. — Итак, — произнес он, собирая всех членов семейства в гостиной, — повторим! Ты, Дадлик… — Открою тетушке дверь и гостеприимно приглашу её к столу, — от этих слов Гарри почувствовал, что его начинает тошнить. — А я буду ждать в гостиной и предложу ей что-нибудь выпить! — Отлично! — хлопнул в ладоши дядя Вернон, тут он будто вспомнил существование Гарри и обернулся к нему, — А ты что будешь делать?! — Молча выполнять ваши приказы, — съехидничал Гарри. Дядя Вернон не успел ответить, так как в дверь настойчиво начали звонить. Как только её открыл всеми любимый Дадли, в дом тут же ворвалась небольшая собачка. — О, Вернон, дорогой, как я рада тебя видеть! — на порог вошла плотная женщина и тут же кинулась всех целовать, кроме Гарри, разумеется. — Дадличек, какой ты стал взрослый! — это только Гарри казалось, что он был похож на свинью? — И ты здесь?! — теперь тетушка Мардж заметила Гарри и сверлила теперь его злым взглядом, но вскоре, увидев жареную курицу на столе, тут же обо всем другом забыла. Когда все расселись за стол, только Гарри остался стоять, как прислуга, подавая напитки и блюда. — Все так вкусно, Петунья! — проговорила тетушка, буквально обгладывая куриную ножку. Гарри заметил сходство тетушки Мардж с её собакой. — Ты еще здесь?! — мальчик не сразу понял, что обращаются к нему. — Да, — со сдерживаемой злостью сказал Гарри, боясь разозлить своих родственничков, он знал, что, если скажет что-нибудь лишнее, ему мало не покажется. — Где он учится, Вернон? — отвернулась она от Гарри. — В школе Святого Брутуса, как раз школа для таких безнадежных, как он, — ответил спокойно дядя, подливая вино в бокал тетки. — А там не забывают их пороть? — дядя внимательно посмотрел на Гарри, ожидая от него правильного ответа. — О, да, конечно, меня уже несколько раз пороли, — чтобы не показать сдерживаемый смех, он отвернулся. — Кем были его родители, Петунья? Это семейство Поттеров! — она проговорила последнее предложение, практически выплевывая каждое слово. — Никем. По-моему, они нигде не работали, — тетя врала, не краснея. — Знаешь, вот у собак также! Если сука попалась с изъяном, то и щенки будут не-нор-маль-ные! Гарри впитывал каждое слово, как губка, пытаясь не сорваться, но последняя фраза стала для него финишем. — ЗАТКНИСЬ! — резко повернулся ко всем он, — Не смей так говорить о моих родителях! Они были великими людьми! Дядя Вернон, казалось, не мог выбрать, чем первым ему запульнуть в Гарри, осматривая взглядом стол. — Ах ты, негодный мальчишка…- начала было тетушка Мардж, как внезапно разбила стакан. — Ты сейчас же тут все уберешь и уйдешь в свою комнату! — закричала тетя Петунья, вскакивая со стула. Кажется, только Дадли сидел в гостиной, полностью поглощенный едой и телевизором. — Я не буду преклоняться перед ней! — указал он на Мардж, — Я не позволю ей оскорблять моих родителей! Внезапно вся комната начала трястись, а свет замигал. Тетушка у всех на глазах начала раздуваться, как воздушный шар. Её кофта растянулась, а пуговицы на ней стали отлетать по одной, как пули, попадая в Дадли, сидящего напротив. Дурсли забегали по комнате вокруг стола, словно водя хоровод. Гарри просто стоял в ступоре, смотря на происходящее, а тетушка все продолжала раздуваться и, в конце концов, начала подниматься в воздух, медленно передвигаясь в сторону веранды. Она, как мячик, отталкивалась своим телом от потолка и совершала прыжок в воздухе. Вскоре она уже вылетела во двор. — Я держу тебя! — крикнул дядя Вернон, хватая тетушку за ногу, и чуть не улетел в небо вместе с ней. Еще долго разносились крики Дурслей по улице, дядя еще с минуту выкрикивал: «Мардж!». Гарри же словно громом поразило. Он понял, что больше ни минуты не может находиться в этом дурдоме. Он быстро взбежал по лестнице в свою комнату, на ходу собирая чемодан. Букля еще не вернулась, поэтому он просто взял её пустую клетку. Он уже был у двери, когда кто-то схватил его за шиворот и швырнул в противоположную стену. У Гарри заплясали перед глазами звезды, а затылок обожгло болью. — Ты никуда не пойдешь! — прокричал Дурсль. — Да неужели?! — Гарри достал из кармана палочку, направляя её на дядю. — Ты не посмеешь, — прошептала тетя, хватаясь за сердце. Дурсли были в ужасе, только увидев волшебный предмет. — Тебе запрещено пользоваться магией вне своей школы! — впервые решился произнести это слово дядя Вернон. — А мне плевать! — он уже вышел за дверь, как на него обрушились сильные удары припасенной на случай воров битой. Дурсль размахивал ей, не смотря, куда бьет. И все же умудрился ударить Гарри, попадая тому прямо по руке, послышался хруст. От боли мальчик чуть не упал, и тут из неоткуда прямо на дядюшку выпрыгнул огромный пес, повалив того наземь. — О боже, Вернон! — только и могла взвизгивать тетя Петунья. — Сириус?! — Гарри был удивлен настолько, что у него отвисла челюсть. Мужчина тем временем в облике пса громко лаял и рычал, успев расцарапать дяде лицо и руки. Казалось, он хочет откусить от него кусок. — Сириус хватит! — крикнул ему Гарри, и пес остановился, подбегая теперь к нему и хватая за штанину: он тащил его за собой. Мальчик испугался, но все же успел схватить свои вещи. Только когда они снова оказались на той самой детской площадке, пес отпустил его, тут же превращаясь в человека. — П-прости, я…я не хотел, чтобы так вышло, — пытался сказать Гарри, испуганный поведением Сириуса и все еще держась за руку. Злость мужчины внезапно куда-то испарилась, и он удивленно посмотрел на своего крестника. — Эй, ну, что ты! Я ни в коем случае не виню тебя в произошедшем. Эти мерзкие магглы! Как они вообще посмели поднять на тебя руку! — он снова начал закипать, — Но ты правильно сделал, что ушел. Я удивляюсь, как ты еще не сбежал от них и все время это терпел. А с надутой теткой здорово вышло! — и Сириус рассмеялся. Гарри выдохнул, обрадованный тем, что крестный не злится, и невольно улыбнулся в ответ на собачий смех Сириуса. Но тут боль дала о себе знать, и он снова прижал руку к себе. — Дай-ка я посмотрю, — сказал мужчина, доставая волшебную палочку. — Ферула! — произнес он. В то же мгновение руку обмотали бинты, плотно прижав ее к гипсовому лотку. — Спасибо, — только и смог сказать мальчик. — К сожалению, это единственное, что я могу сделать. Да, Гарри, прошу, называй меня Бродягой при людях, чтобы не вызвать подозрений. — Да, х-хорошо. — Эх, я бы так хотел, чтобы ты жил со мной, но министерство магии, наверняка, уже знает о том, что ты воспользовался магией. Скоро за тобой кого-нибудь пришлют, я уверен. — Что? Жить с тобой? — Гарри похоже услышал только эту фразу, удивленно воззрившись на мужчину. — Ну да, — Сириус почесал рукой голову, — если ты, конечно, не будешь против, может в следующем году…. — он умолк, опуская глаза. — Я буду только рад больше не возвращаться сюда! — Гарри и представить себе не мог, что он может жить не только с Дурслями. Он не мог поверить внезапному предложению Сириуса. — О! — тот засиял от счастья, - Да, Гарри, я тут подумал… Договорить ему не дали, так как в воздухе вдруг материализовался двухэтажный автобус, и оттуда буквально вывалился, по всей видимости, кондуктор. Гарри испугался и тут же обернулся к Сириусу, ведь если его заметят, то снова посадят в Азкабан! Но он увидел только мелькнувший в кустах собачий хвост. — Куда ты смотришь? — поинтересовался кондуктор, тоже вглядываясь в темноту. — Никуда, — со вздохом произнес Гарри. Что же хотел сказать Сириус?
1082 Нравится 203 Отзывы 461 В сборник
Отзывы (8)