*
«Впервые ты сделала что-то правильное! Теодор Н.» — от совы Нотта сотрясается окно, Гермиона кривляется в бумагу.*
— Вино… я умыкнула из малфоевского погреба, ему лет восемьдесят, прямо как этому облезлому дому, — Паркинсон поднимает глаза на фасад, точечно забранный в дикий плющ. Пэнси узнала от рыжей занозы Уизли, что Гермиона переехала в новую квартиру с видом на эзотерический магазин, Джинни праздно трепалась на всё её ателье, расписывала, как чудно они провели новоселье. — Эй, не надо так, я уже его люблю, — Гермиона отворяет просевшую дверь, почти не удивляясь их встрече; так будет всегда, родственные души огибают колесо Сансары и возвращаются друг к другу. — Время летит, не угнаться. — Полгода прошло, — констатирует упавшим голосом Паркинсон, потом отвлеклась, открыла вино, накренив бутылку под правильный угол, и бокалы заиграли переливисто бордовым. — Теодор открыл аптеку по соседству с моим ателье, это что-то… на открытие заманил к себе покупателей какой-то бесплатной корнеплодной настойкой, уверял всех, что ветер подует в паруса, и что самое интересное — ветер-таки задул. — Кажется, что-то такое я читала в газете, там же целая кампания развернулась в связи с открытием «Валериан». — «Валериан Т&Г», если быть точной, он дополнил почти сразу, но газеты уже ушли в печать. — Мне не довелось проходить мимо. — Потому что ты старательно избегала, ты во всём старательна, и я благодарна тебе за твою упёртость, ночевать в ателье было холодно, я вернулась к Драко на четвёртые сутки, — Пэнси проваливается в мягкое кресло и через стекло покрасневшего бокала штриховато рассматривает новую квартиру. — Теодор и Гермиона, а Валериан то ли в честь травы, то ли в честь прадеда, тут уж кому как нравится. — Зачем ему это? — Гермиона садится на подлокотник и обнимает Паркинсон, крепко, словно нечто забытое, и вновь приобретённое. — Подумай. Ты ему всё покоя не даёшь. Знаешь, ему недавно предлагали должность в Хогвартсе, пришло письмо в сургуче от совы МакГонагалл, не зря по Северам ездил, преподавателем травологии, точнее помощником, не суть. Если ты опоздаешь, то насовсем. Вряд ли вы оба захотите отношений на расстоянии. — Спасибо тебе. — Ух, сложно с вами, ребята.