ID работы: 3518995

Мальчик-Который-Пропал-Без-Вести

Джен
PG-13
В процессе
868
Adari Amris соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
868 Нравится 257 Отзывы 381 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Учебная неделя летела так быстро, как никогда. Гарри повезло лишь один раз найти время на тренировку, и мальчик с грустью понимал, что количество домашнего задания становится все больше, занимая почти все свободное время. Снейпу не хотелось думать о том, что, возможно, через месяц он уже не будет успевать тренироваться. Вот если бы не приходилось писать эти дурацкие эссе и посещать такие бесполезные уроки, как Пророчества, все было бы намного проще и оставалось бы больше свободного времени. Профессора, видимо, совсем не разделяли мнение учеников, полагая, что если загрузить их домашними заданиями по уши, те будут меньше нарушать правила, так как на это просто не останется времени. Они ошибались, однако менять что-либо совсем не спешили. Отец вел себя подозрительно тихо. Иногда мальчику казалось, что он перестал существовать для этого человека, ведь едкие комментарии в его сторону больше не отпускались, а потом он снова ловил на себе изучающий взгляд профессора, и вновь не понимал что с тем происходит. В четверг, задержавшись в библиотеке с книгой о духах (эссе о которых четвертый курс писал на Историю Магии), Гарри выяснил, что есть заклинание, которое призывает дух умершего для разговора. На душах людей использовать не рекомендуется… И глаза мальчишки вспыхнули. В его списке числилось три имени — Том Реддл, Джон Стивенсон и Лили. И если с двумя первыми подобное не поможет, то Лили… Вернее Корделия. Она не была человеком, но ее дух (если можно так сказать) мог помочь Гарри, рассказав куда должна была отправиться Лили в случае смерти ее Прокреаци. Вычитав еще немного о заклинании вызова, мальчишка сразу отправился в Выручай комнату — места лучше из реализуемых вариантов и придумать было нельзя. Гарри устроился удобнее на полу и принялся читать заклинание, а когда закончил… Не прошло и минуты, как температура воздуха резко упала, а прямо перед мальчиком медленно начал образовываться легкий туман, который с каждой секундой становился все отчетливее заметен, приобретая какую-то форму… А потом вдруг стал ИМ. Гарри отшатнулся, вскакивая на ноги и держа палочку крепко сжатой в руке. Перед ним стояло нечто, напоминающее дементора, но его плащ не скрывал существо целиком. Костлявые черные руки и босые ноги с длинными когтями, впалое лицо, которое наполовину все же скрывал капюшон. Глазницы казались пустыми, и Гарри предпочел не выяснять так ли оно на самом деле. — Вы не Корделия. Существо сморщило то, что должно было быть лицом, будто принюхиваясь, а потом посмотрело прямо на Гарри. Что-то в нем переменилось и оно оголило свои острые зубы-клыки. Мальчишка с отвращением подумал, что это может быть ухмылка. А потом оно противно заскрипело, отдаленно напоминая смех. Очень отдаленно, — подумал Гарри. — Кто вы? Существо вновь ухмыльнулось. — Меня зовут Мара. И ты освободил меня из заточения, ребенок, — голос был тихим и скрипучим. Гарри едва не закусил губу по-детски. Он ошибся. Вызвал не того. Следовало бы вернуть эту Мару туда, откуда она пришла, только… Мальчишка схватил книгу, листая страницы. Где-то должно быть заклинание, прогоняющее духов. Осталось только найти его… — Прояви уважение, ребенок! — Извините, — Гарри нашел нужную страницу и поднял взгляд на духа. — Но вы не та, кого я искал. Мара дернула головой, наклоняя ее. Парень вздрогнул — казалось, будто температура в помещении продолжала падать. Поэтому слизеринец опустил взгляд обратно в книгу и начал быстрее читать необходимое заклинание, вырисовывая необходимые фигуры палочкой. Дух еще что-то говорила… Но Гарри знал, что в первые минуты подобные фантомы довольно слабы, особенно если вспомнить, что они продолжительное время были заключены сильными проклятиями в небытии. Когда парень оторвал взгляд от фолианта, а по комнате пробежала волна тепла, перед ним уже никого не было. Гарри выдохнул. А теперь — почему заклинание сработало неправильно? И что это был за дух такой? Мальчишка вновь вернулся к книге, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы ответить на его вопросы, но там не было ничего. Гарри зло выдохнул. Стоит подумать об этом в следующий раз, когда будет заниматься чем-то подобным. От недостатка сна и постоянных кошмаров он стал непростительно растерянным — заклинание для вызова древних духов находилось сразу под описанием работы необходимого. Это ведь надо было — забыть, что необходимое заклинание над описанием, а не под ним. А еще составителю книги стоило бы задуматься над этим, когда печатал фолиант в таком виде… Снейп захлопнул книгу. Стоит вернуть ее в библиотеку, сходить на ужин и отправляться спать. Эссе допишет завтра утром, перед уроками. Придя в Большой Зал пораньше, мальчишка с удивлением отметил, что все студенты уже находились здесь, тогда как обычно подходили ближе к конце трапезы. Он забыл о том, что сегодня какой-то особенный день?.. Спустя десять минут ответы на его вопросы были обнаружены — сегодня в замок приезжают делегации из двух других школ, чтобы завтра начать Турнир трех волшебников. Гарри не особо вникал в суть этого мероприятия, но по разговорам за столом выяснил более, чем необходимо. А после появились иностранные студенты. Появились они эффектно, что впрочем почти не произвело впечатления на Гарри. Ему не было дела до какого-то турнира, но на гостей он посмотрел, и увидел лишь старшекурсников, которые совсем не были кем-то особенным, да и не должны были быть. Ужин вызвал у уставшего подростка гораздо бо́льший интерес, после чего слизеринец поспешил вернуться в подземелья, а после отправился в кровать — спать хотелось неимоверно. Гарри впервые за последнее время заснул настолько рано и так легко.

***

Зелья в пятницу были последним уроком, и слизеринец уже собирался отправиться в библиотеку, чтобы написать эссе на понедельник и попробовать поискать что-то в книгах, как Снейп попросил его задержаться. Гарри наблюдал, как все покинули класс и дверь закрылась, лишь потом переводя взгляд на родителя. Северус не спеша поднялся, обошел стол и прислонился к нему спиной, упираясь руками в столешницу позади. — Что ты помнишь о матери? Любые подробности. Гарри опешил. Чего-чего, а этого он не ожидал. — Ничего особенного, — буркнул мальчишка. — Если хотите узнать что-то конкретное — так и спросите. — Ты уверен, что жил с биологической матерью? — Снейп требовательно смотрел на подростка. Гарри закусил губу. Сейчас он был уверен — Снейп знает, раз спрашивает. Гарри молчал. Он настолько не ожидал этого вопроса, что понятия не имел как на это реагировать. Северус, заметив сомнения подростка, прищурился. — Что ты знаешь об этом? — спросил взрослый, в упор глядя на сына. — Я думал, что она моя мама. — Думал? — Я не знаю, ясно? — взвился Гарри. — Я почти ничего не помню. Я жил с мамой. Его мама была только его, и Гарри вдруг ощутил укол ревности — он не желал делиться с этим человеком тем, чего и ему было мало. А воспоминаний о его прошлой жизни было недостаточно, чтобы успокоиться и не хвататься за каждое смертельной хваткой. — Лили, — сердце Гарри пропустило удар, а от лица отлили все краски. Заметив изменения в ребенке, на лице Северуса появилось ликование, а следом его сменила ярость. — Твоя мать Лили Поттер, и ты знал это! И все равно скрывал все это время! Гарри отступил назад, опасаясь, что профессор в таком состоянии может не контролировать себя, а умереть в кабинете Зельеварения от рук отца не хотелось. — И ты Поттер. Поттер, которого искала вся магическая Британия, — Северус смотрел на сына так, будто его вот-вот стошнит от новых знаний. — И это ты тоже знал, паршивец! Гарри медленно отступал назад. Вид разъяренного взрослого сковывал его горло мертвой петлей, не давая сказать ни слова. Мальчишка коротко и быстро вдыхал и выдыхал, будто старался успеть надышаться перед смертью. — Вон из моего кабинета, — громыхнул Снейп, заставляя Гарри вздрогнуть и вылететь в коридор так быстро, как он только мог, а потом пролететь на той же скорости прямо до гостиной Слизерина. Гарри позволил себе расслабиться лишь намотав сотый круг по спальне, не осознавая этого. Мальчишка пытался понять почему в его душе засел страх. Снейп ненавидел его раньше, ненавидит сейчас и будет ненавидеть. Ничего не изменилось. Разве что весь магический мир теперь сможет узнать что он — Поттер. Но разве это хоть что-то меняло? Какая разница ему, кто появился здесь всего несколько месяцев назад и вынужден был жить с фамилией самого ненавистного преподавателя школы? Поттер же был светлым магом, аврором, у него была семья и, Гарри казалось, что много хороших друзей. Кроме всего прочего, неужели имя пропавшего в возрасте пяти лет ребенка настолько ужасно скажется на его репутации? Снейпу так не казалось. Или лучше теперь начать считать себя Поттером? Гарри одернул себя. Тест на отцовство показал, что его отец — Северус Снейп. Претендовать на фамилию Поттера казалось кощунством. Будь его, Гаррина, воля, он бы оставался просто Гарри. Без фамилии и второго имени (Джеймсом назвала его мать, в честь мужа, а сейчас второго имени у Гарри попросту не было, потому как принять предложение директора перед началом обучения — Гарольд Северус Снейп — подросток не был готов). После подросток провел много времени, пытаясь привести себя в порядок. Он стоял перед зеркалом, пытаясь вернуть внутреннее самообладание. Здесь не было причин для переживаний. Отец снова его ненавидит. Гарри все тот же Гарри, каким был. Но теперь есть человек, которому известно о его матери. А для него ничего не изменилось. Оставалось уместить эту мысль в голове и успокоиться.

***

Оказавшись на ужине, слизеринец чувствовал себя гораздо лучше. Он разобрался со своими чувствами, решив, что открытие Снейпа ничего не меняет. Кроме всего прочего, мальчик надеялся на то, что родитель не побежит рассказывать об этом всем и каждому — Гарри Поттер давно пропал из маг мира и памяти волшебников, нечего было тревожить давно забытое. По окончанию ужина директор попросил всех задержаться — Кубок сделал свой выбор и готов был огласить имена Чемпионов. Гарри без особого интереса обернулся на действо у учительского стола. А посмотреть было на что — представление выглядело эффектно. Виктор Крам. Флер Делакур. Седрик Диггори. Ученики аплодировали, кто-то однако все еще продолжал возмущаться по поводу возрастного ограничения… Как тут случилось непредсказуемое, заставившее всех замолчать. Кубок готовился выплюнуть еще одно имя. Это и привлекло внимание Гарри, до этого собиравшегося, как и все остальные ученики, покинуть Большой Зал. Дамблдор словил бумажку с именем, а после растерянно оглядел всех присутствующих. Он молчал несколько секунд, заставляя сидящих к нему ближе всего вытягивать шеи, в надежде увидеть имя на листке. Директор набрал полные легкие воздуха, чтобы найти силы произнести имя: — Гарри Поттер. В зале повисла мертвая тишина. Гарри почувствовал, что ему становится дурно. А после столкнулся взглядом с черными глазами, горящими яростью. По залу побежали шепотки. Учителя также переговаривались. Директор стоял, оглядывая всех присутствующих, и задержал на Гарри взгляд на несколько секунд, заметив смертельную бледность ученика. Студенты стали оглядываться, надеясь увидеть Мальчика-Который-Пропал-Без-Вести и вот уже десять лет не давал о себе знать до этого момента, или хотя бы того, кто знает, что это шутка. Напряжение прервал профессор, резко поднявшийся со своего места. У Гарри пересохло в горле, пока он наблюдал за отцом, который медленно обошел преподавательский стол… И двинулся вдоль стола своих подопечных, идя с той стороны, с которой сидел его сын. Гарри почувствовал желание сбежать прежде, чем декан дойдет до него. Он не мог, не хотел знать что собирается сделать Снейп. Даже если выдаст себя с головой. Даже если выставит себя дураком перед всеми учениками. Но он мог лишь наблюдать за тем, как профессор приближался, а после остановился прямо перед ним. За тем, как вытянул руку вперед, схватил сына и вытащил из-за стола. После его развернули и подтолкнули к директору. В глазах Альбуса стало проявляться понимание. Гарри шел к директору на негнущихся ногах, глядя в голубые глаза за очками-половинками. Тяжелый взгляд Дамблдора лишь усложнял задачу студента — идти ровно и успокоиться. — Мистер Поттер, — медленно проговорил Альбус. Гарри почувствовал, как согласно кивает — тело больше не слушало его, оно жило своей жизнью. Он боялся оборачиваться, чтобы не сталкиваться взглядом с сотнями глаз, и особенно с одними из них, самыми черными. Альбус вручил слизеринцу бумажку с его именем. В зале все еще стояла тишина, а все внимательно наблюдали за тем, что же произойдет. Но директор лишь уступил Гарри дорогу, чтобы тот мог скрыться за дверью, за которой уже ожидали остальные Чемпионы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.