***
Попрощавшись с Сузуей, Илсе быстренько уверенной походкой направилась в сторону кабинета своего начальника. — Утро доброе, Куроива-сан, — энергично произнесла Лис, встретив в коридоре следователя. — Доброе, — приветливо ответил мужчина. — Восхитительно выглядите, сегодня. — Польщена, — приложив руку к сердцу, поклонилась Лис. — Не знаете, директор у себя? — Да, только от него ушел. С ним сейчас Маруде. Они обсуждают детали нашей будущей операции, — мужчина вдруг стукнул себя полбу. — Точно, ты же не знаешь про операцию. Мы завтра отправляемся в одиннадцатый район на зачистку. — Уже завтра? — Лис сделала вид, что впервые слышит об операции. — Времени у нас нет. Этот район захватила группировка опасных гулей среди которых есть кучка весьма опасных типов, — озадачено покачал головой мужчина. — Недавно они перебили всех в нашей базе там. — Ужасно, — понимающе кивнула Лис. — Желаю вам удачи. И пусть духи Севера будут на вашей стороне. — Да, удача бы нам пригодилась, — Ивао ненадолго задумался. — Может, выскажешь завтра свою речь? Для CCG сейчас настали сложные времена. Ребятам бы пригодились воодушевляющие слова. — Оу, конечно, — не ожидав подобного, Лис нахмурилась. — Если я хоть немного помогу вам таким образом… — Спасибо, — мужчина положил свою руку на тощее плечо девушки. — Помни, вы — наш тыл. Распрощавшись со следователем, Илсе направилась в сторону кабинета в весьма озадаченном состоянии. — Здравствуй, Шио, — мило поприветствовала Илсе секретаршу Йошитоки. — Я к начальнику. — К нему нельзя, — женщина поправила очки на носу и продолжила что-то печатать. — Да ладно, не волнуйся, он не будет против, — настояла Илсе. — У него важное совещание, — продолжала сопротивляться женщина. — А у меня к нему важное дело, — Лис приблизилась к ней. — Ну что на этот раз? — все же оторвавшись от компьютера, сказала Шио. — Я хочу ему помочь в грядущей операции, — Илсе сменила стратегию с «уговоров» на «убеждение». — Как в прошлый раз? — упрекнула девушку та. — Нет, как видишь, я пришла ему доложить о своих намерениях, — исследовательница тяжко вздохнула. — Я, правда, хочу помочь. — Ладно, — не выдержав, сказала женщина. — Только, Лис, осторожней, вокруг тебя и так много слухов. Не порть жизнь ни себе, ни ему. — «А что мне слухи? Это даже приятно, если обо мне говорят. Всяко лучше, чем быть пустым местом», — проговорила про себя девушка, осторожно открывая дверь кабинета. В комнате царила серьезная атмосфера. Двое мужчин за рабочим столом бурно обсуждали детали будущей операции, составляли подробный план действий… Заметив девушку, Йошитоки буквально на секунду оторвал глаза от собеседника и тут же вернул его назад, делая вид, что не замечает Лис вовсе. Его взгляд показался девушке весьма неловким и рассерженным одновременно. Мужчине явно не нравились перспективы последующей после всего этого беседы. Илсе демонстративно прошла внутрь комнаты, намеренно стуча каблуками, и вопросительно посмотрела на начальника, ожидая внимания. Маруде, на секунду удивившийся, хотел уже обернуться и поприветствовать девушку, но Вашу строгим взглядом настоятельно попросил его этого не делать. Он знал, что больше всего на свете Илсе жаждала внимания. Ради него она была способна на все. И ничто на свете не могло по-настоящему задеть или обидеть ее, кроме равнодушия. Лис никому и никогда не прощала равнодушия к себе. Минут пять Илисса терпеливо ждала, когда же мужчина, наконец, обратит на нее свое внимание. И тут, терпение лопнуло. Неожиданный треск мигом разнесся по всей комнате и неприятно отдался в головах мужчин. Мирно стоявший на полке стакан с дребезгом полетел вниз. — Продолжишь меня игнорировать, следующий запущу в тебя, — сложив руки у себя на груди и свысока посмотрев на Йошитоки, произнесла Лис. Мужчина закусил нижнюю губу и прислонил руку к лицу. Она знала, что ему нравится, когда она так себя ведет. Он любил ее именно за эти истеричные выходки, за этот надрыв и непредсказуемость. Вся его жизнь была расписана поминутно, у всего был четкий план. Он заранее знал, что будет завтра или через месяц, или через год. А когда все всегда знаешь, со временем становится скучно. Хочется чего-то необычного, того, чего ты никак не ожидал. Именно поэтому он прощал ей все ее подобные выпады, любой каприз. Просто потому, что он не ждал от нее этого. Вот только другим людям об особенностях их отношений знать было нельзя. Сами подумайте, он же начальник. «Большой босс» — Я слушаю тебя Лис, — сдался Йошитоки. — Я знаю, как спасти сотни следовательских жизней в завтрашней операции, — твердо и уверенно ответила ему девушка, задрав подбородок. — Нет, — моментально среагировал на слова девушки командир. — Я запретил тебе вмешиваться в дела CCG. — Но… — попыталась возразить ему Лис. — Я все сказал, — отрезал Вашу, вытирая лоб. — «Дура, знала бы ты, чего мне стоит выгораживать тебе каждый раз перед отцом. Ты балансируешь на грани жизни и смерти». — Если бы я хотела сделать что-то «ужасное», я бы не стояла сейчас перед тобой, — Илсе тяжело вздохнула и внимательно посмотрела на своего начальника. — Я, правда, хочу помочь. Ты же знаешь, мне не все равно… — Прости, Лис, — Йошитоки с сожалением покачал головой. — У меня связаны руки. Пожалуйста, не делай глупостей. Давай не будем забывать, как тяжело нам далось твое возвращение. Я бы очень не хотел с тобой расставаться. Илсе не была проницательной, никогда. Но даже до такой эгоцентричной девушки, как она, дошел чрезмерно серьезный и уверенный посыл мужчины. Лис быстро сообразила, что эта стратегия более не сработает. Конечно, изначально она надеялась на то, что Вашу по доброте душевной все же даст ей право вмешаться в это дело. Разумеется, с какими-то оговорками вроде строгой санкционированности действий и тому подобного. Но, конечно же, эта идея провалилась. Как вообще можно было подумать, что Йошитоки может так просто на это пойти? И все же, эта история еще больше укоренила в сознании Лис идею о том, что над мужчиной стоит кто-то еще. Кто-то, кому не выгодна такая легкая победа любой ценой, которую могла бы предоставить CCG девушка. Казалось бы, и правда, если девушка сама докладывает о своих намерениях, значит, в этом нет ничего страшного. Но Йошитоки сразу понял, что если Лис пришла лично просить у него разрешение, она замышляет что-то по-настоящему ужасное. Ведь таким образом, девушка частично переложила бы ответственность за свои действия на плечи Вашу. А этого бы ему точно не простили. Не просто допустить подобное, но и стать соучастником. Вот только Лис тоже оказалась девушкой неглупой. Она быстро поняла, что о «настоящей» верхушке CCG, видимо, знают только члены Вашу, а значит, простые следователи не станут относиться к ее планам так критично…***
— Леди Лиса, постойте! — окликнул шедшую по коридору женщину Маруде. — О, Маруде-сан, — новый план Лис пришел в исполнение. — Простите меня за этот цирк… — Да ничего страшного, ловко вы его, — рассмеялся ненадолго следователь, но вмиг стал серьезней. — Я бы хотел с вами поговорить о ваших идеях… — Я бы, на вашем месте, была осторожней, — Лис перебила следователя на полуслове. — Он не пропустит мою выходку мимо глаз. Маруде быстро сообразил, о чем говорит девушка и на секунду замолк, продолжая идти рядом с Лис. Он был насторожен. Неужели эта хрупкая девушка способна затевать что-то против CCG? — Он считает методы моей работы не совсем гуманными или законными, — ответила на немой вопрос Лис, стараясь одновременно говорить о чем-то абстрактном и понятном. — Понимаете, мы с ним по-разному смотрим на вещи. Он — человек былых традиций, я — новатор. Вашу не доверяет новому. — И что же с этим делать? — с легкостью подыгрывал девушке Маруде, чем приятно ее удивил. — Увы, единственное, чем я могу вам помочь, так это не рассказывать вам о моих идеях, — с наигранной грустью посмотрела на мужчину Илсе. — Так ответственность за них будет лежать только на моих плечах. — Так вы не поделитесь со мной? — Маруде также посмотрел на собеседницу. — Мне очень жаль, — Лис остановилась. — Но кое в чем я могу вам помочь. Если вы, конечно же, примите мою помощь…***
Интересная вещь — слова. Слова помогают нам лучше понимать друг друга, сравнивать взгляды на ситуации, разрешать конфликты. Только благодаря словам мы можем делиться друг с другом новым. А с другой стороны, слова больше всего на свете путают нас. В одних и тех же предложениях мы видим разный смысл. Одно слово уже может иметь много значений. И не угадаешь, какое из этих значений имел в виду человек. Йошитоки уже полчаса бродил из стороны в сторону в своем кабинете, о чем-то напряженно думая. — Я в ловушке, — усмехнулся он. — «Я не доверяю новому»… хм. Она собралась смутить его? Или заставить во мне сомневаться? Что же вы затеяли? Вашу осознал, в какое трудное положение поставила его девушка. Ведь, действительно, у «простых» следователей нет ни единой причины, чтобы не доверять Лис. Они есть только у него и его семьи, что уже кажется крайне подозрительным. Они оба знали, люди идут за королем до тех пор, пока не узнают о его секретах. В итоге, мужчине нельзя было в открытую следить за каждым шагом Илиссы, чтобы избежать подозрений со стороны простых следователей, но и оставить все на самотек он не мог. — «Вот теперь у меня, правда, связаны руки», — снова засмеялся мужчина. Ему было безумно интересно, какие мысли крутились в голове этой женщины. Чего она хотела?