ID работы: 3525086

Погром

Джен
NC-17
Заморожен
14
автор
Размер:
27 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Тёмная просторная спальня       На двуспальной кровати лежат супруги.       Обои сейчас кажутся чёрными, но в светлое время суток они зелёные. В спальне ничего не даёт света, кроме маленького экранчика электронного будильника на комоде, и всё потому, что хозяева задёрнули шторами все окна в доме. На экранчике ясно видно дату и время. «11 октября / 2013 года / 5:32 A.M».       На комоде также есть телефон, вставленный в док-станцию.       Супруги крепко спят, прижавшись друг к другу.       Наконец, раздаётся телефонный звонок, который мгновенно будит одного из них.       Это мужчина. Он тянется рукой через свою жену и снимает телефон с док-станции.       Он говорит: — Детектив Стэрн слушает. — … — ЧТО?! — … — Сейчас буду! — … — Всё понял. — … — Так точно, сэр, никому. — …       Он кладёт трубку и вскакивает с кровати. — Что случилось, дорогой? — спрашивает сонный женский голос. — Не знаю, милая. Но дело, похоже серьёзно, — бодро отвечает мужчина. — А кто звонил? — Звонит капитан Макмилан. У него взволнованный голос. В первый раз такое слышу.       Мужчина подбежал к шкафу и начал собираться.       Женщина посмотрела на часы и сказала всё так же сонно: — А зачем ты им нужен в такую рань? — В Академии Блеквелл случился какой-то Армагеддон. — Что это значит? — Я не могу тебе сказать это прямо сейчас. Прости. Сейчас в Блеквелле работают военные эксперты, ищут зацепки насчёт случившегося. —А что там случилось? — Там почти все мертвы. — КАК?! – воскликнула женщина. -Не знаю. Прессу не пускают на место происшествия.       Мужчина обулся и поцеловав жену сказал: — Увидимся днём. С этими словами он покинул комнату и пошёл вниз к машине.

***

"С добрым утром, Аркадия Бэй! — сказал диктор на радио каким-то подавленным голосом, но потом, собравшись, вернулся в бодрый тон и продолжил. — Эге-ге-ге-гей! Сегодня утром 11 октября вам вещает AJ ICE. У нас сегодня пасмурное и дождливое начало дня. Температура воздуха колеблется в районе 62-63 градуса, поэтому в воду лучше не заходить. Погода в последнее время на балует. Ну что ж, это октябрь — что с него взять? Теперь к последним новостям. Вчера в районе Академии Блеквелл произошли взрывы, полиция оцепила территорию и до сих пор не пускает прессу на место происшествия".       Детектив Стэрн ехал на своей машине и слушал утреннее радио. По стеклу время от времени ходили дворники, сметая дождевые капли в стороны. Детектив высунул одну руку из окна, чтоб почувствовать утренний дождь. Он уже был не таким тёплым, как во вторник, поэтому рука не продержалась долго.       Окно закрылось по нажатию на кнопку.       Диктор на радио продолжал вещать: "...и никто понятия не имеет что у них там произошло. Толком ничего не известно ни о пострадавших, ни о причинённом ущербе. Комиссар полиции с своём официальном обращении упомянул 23 выживших и 123 пропавших без вести. Но не было упомянуто ни имён выживших людей, ни причин всего этого. В конце он сказал, что будет держать нас в курсе, после чего весь зал журналистов взорвался от негодования. На этот час у меня всё. Оставайтесь на этой волне. И слушайте..." "Мы прерываем данную радиотрансляцию для экстренного сообщения. В районе штатов Гавайи обнаружен Циклон, составляющий полторы мили в поперечнике и движущийся на северо-восток. Скорость ветра достигает 280 км/ч. Урагану уже присвоен четвёртый класс опасности по шкале ураганов Саффира-Симпсона. Штаты Орегон и Вашингтон объявлены зоной стихийного бедствия. Оставайтесь на этой частоте для дальнейших сведений"       Детектив достал телефон и начал набирать жену. Прозвучали гудки. — Алло. - сказал женский голос. — Дорогая. Ты слышала сообщение на радио? — Какое сообщение? — Послушай. Собирай вещи и уезжай к своей маме в Сан-Антонио, к нам надвигается смерч. — Ты с ума сошёл, Джим? Какой ещё смерч? — НЕ ВРЕМЯ ДЛЯ РАЗГОВОРОВ!!! - крикнул детектив. — Собирайся и уезжай немедленно. Я тебе позже перезвоню... Люблю тебя. — И я тебя... Береги себя, - ответила женщина и положила трубку. — Этот день...Ох уж этот день.       Детектив въехал в двор полицейского участка и наткнулся на большую толпу разгневанных людей с плакатами, весь смысл которых можно было бы уместить в предложение: "Где наши дети?". Также там были журналисты с камерами, представители разных общественных СМИ. Заглушив двигатель, детектив Стэрн услышал гул, состоящий из множества голосов, пытающихся перекричать друг друга. Единственное, что останавливало этих людей от того, чтоб вломиться в участок, — это тридцать тяжело экипированных полицейских с щитами и дубинками.       С трудом пробираясь через толпу, детектив показал удостоверение одному из полицейских, лицо которого было скрыто шлемом. Полицейский убрал щит и пропустил детектива, что вызвало у толпы ещё больше гнева. Но детектив был уже внутри здания, так что его это не волновало. Внутри участка было менее людно, но не менее напряжённо. По коридору и кабинетам носились коллеги детектива Стэрна. На них всех не было лица. Они все были напуганы и казалось растеряны. На полу было замусорено порванными листками бумаги, раздавались телефонные звонки, до которых никому не было дела. Детектив Стэрн направился к кабинету с надписью "Комиссар МакМилан". Войдя, он увидел, как его босс сидит в кресле и курит, хотя он никогда раньше этого не делал. — Джим! Наконец-то ты здесь! - сказал Комиссар и вмял сигарету в пепельницу, не докурив до половины. — Ты видишь, какой дурдом творится? Ты там нужен. Пожалуйста, присаживайся!       Детектив присел напротив комиссара и обнажил всё своё внимание. — Это какой-то бред, - сказал комиссар, прижимая руки к лицу. - Всё это будто бы случилось с кем угодно, но только не со мной. Решено! После этого дела подаю в отставку. — Остыньте, шеф. Просто скажите, что нужно сделать, - отрезал Детектив Стэрн.       Комиссар встал с кресла, открыл выдвижной шкафчик в своём столе и вытащил бутылку виски и стеклянный стакан.       Он налил себе немного и выпил, поморщившись.       Комиссар сказал: — Послушай меня, Джим. На вчерашнем заявлении мне пришлось соврать общественности. Я сказал, что четверо человек согласились дать показания, но на самом деле они лишь те, кто открыты к диалогу. Все остальные — полные овощи. Нужен человек, который бы разговорил их. И этот человек — это ты.       Детектив немного откатил рукав и посмотрел на часы:       Часовая стрелка указывала на восемь, минутная на десять минут. А секундная уже добегала до двенадцати. — Все люди жаждут ответа о том, что случилось, — сказал комиссар, указав на окно, мокрое от дождя, выходящее на улицу, - Нам нужно понять, что там произошло. — Хорошо. Где они все? — спросил детектив. — Сидят рядом с комнатой допросов. Ждут тебя, Джим.       В это время в комнату вошёл один из сотрудников и сказал, проглатывая отдельные слова: — Шеф! Это всё-таки произойдёт! По радио объявили, что шторм надвигается именно к нам, и пройдёт он через этот город.       Комиссар и детектив побледнели. — По расчётам синоптиков шторм будет здесь через три часа. Уже объявлена эвакуация. Ждём ваших указаний. — Том. Собери всех в холле. И передай диспетчеру, пусть отзывает все поисковые отряды. Нам, как сотрудникам полиции, необходимо обеспечить эвакуацию всех жителей, а не рыскать в лесу в поисках людей, которые, возможно, уже мертвы. Вопросы есть? — Нет, сер. — Выполняй.       Комиссар спрятал виски в стол и, закрыв выдвижной шкафчик, направился в холл, где уже собрались все сотрудники, ждущие речи своего начальника. — Итак, дамы и господа, прошу минуточку вашего внимания. Как нам всем уже известно, сейчас мы столкнулись с одним из самых нелёгких моментов в истории нашего полицейского департамента. Мы все усиленно работали с раннего утра, а в награду получили лишь усталость и огромное давление от родителей студентов. Но послушайте. Не в этом ли состоит наша работа? Мы жертвуем свои силы, не желая благодарности, именно ради того, чтоб эти люди чувствовали себя в безопасности.       Он сделал паузу. — Но обстоятельства изменились из-за стихийного бедствия. Прямо сейчас часть наших коллег работает в Академии Блеквелл, изучая улики. Часть из них прочёсывает лесные окрестности вокруг Блеквелла. Часть обеспечивает правопорядок на улицах. Я, как комиссар полиции не могу подвергать жизнь этих людей риску. Поэтому мой долг сообщить вам о эвакуации нашего департамента из этого города. Каждый человек, который стоит в этом холле, должен обеспечить эвакуацию граждан и покинуть город в течении ближайшего часа. Офицеры Хэндерсон, Мартинез, Льюис, Йохансон и Уотни, обеспечьте вывоз улик и всех дел. Я хочу видеть ту комнату чистой до того, как торнадо разнесёт здесь всё к чёртовой матери. Ламберт и Даллас, можете тоже присоединиться. Детектив Стэрн и сержант Стивенсон идут за мной. Все остальные свободны.       Эти слова были поняты, и люди начали шевелиться, мгновенно рассыпавшись по участку.       Комиссар и детектив вошли в комнату, где на диване сидели четыре человека. С ними в комнате находился ещё один полицейский.       В этой комнате было ещё две двери. В одну дверь вошёл Комиссар, вместе с сержантом. А в другую повели одного из свидетелей.       Детектив вошёл за свидетелем и закрыл за собой дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.