— Люпин, там привели какого-то бродягу. Проверь его, — голос начальника отвлёк Лайелла от мыслей о предстоящем дне рождения Ремуса. Его пятом дне рождения. Они с женой хотели устроить для своего маленького сына красивый праздник и пригласить знакомых с детьми — пора Ремусу заводить друзей, а то он привыкнет к одиночеству…
— Иду, — Лайелл поднимается из-за стола и проходит в кабинет для допросов. Двое его коллег уже были там, рассматривая какого-то грязного бродягу-магла. Бродяга осматривался с потерянным видом, явно не понимая, где находится.
— Это свидетель, — тихо сказал ему Джон Малкин, кивая на бродягу. — Авроры задержали его возле места где какой-то оборотень убил двух детей-маглов.
— Понятно, — отозвался Люпин, пристально глядя на задержанного. Что-то в его внешности ему не понравилось. Бродяга имел какое-то диковатое выражение лица. «Подозрительный тип».
Раймонд Фоули протянул ему фотографии с места происшествия. Лайелл посмотрел и сразу же торопливо отвёл взгляд. Вид растерзанных тел двух совсем маленьких детей произвел на него неизгладимое впечатление. Почему-то на их месте представился Ремус.
Он перевел взгляд на бродягу, который заинтересовано смотрел на него.
— Мистер… — Люпин запнулся, не зная как к тому обращаться.
— Грейбек. Фенрир Грейбек, — голос был низким и как показалось Лайеллу, немного рычащим. Он пристально посмотрел на Грейбека. Внезапное подозрение, заставило его более тщательно всматриваться в подозрительного мужчину.
— Мистер Грейбек, вы видели что-нибудь подозрительное или необычное?
— Нет, как же так! — Фенрир казался оскорбленным подобным предположением. — Я всего лишь как обычно шел к реке, думая наловить рыбы. И тут увидел этих несчастных детей… это было самое ужасное зрелище, которое я видел в своей жизни!
Бродяга задрожал и казался потрясенным. Даже побледнел. А Лайелл сидел и думал: почему он ему не верит? Ведь его коллеги явно верят. Вот Джон сочувствующе смотрит на него. Раймонд крутит печать, явно готовясь заверить протокол допроса.
— А как вы думаете, что с ними случилось? — Люпин сам не может понять, что его настораживает. Фенрир Грейбек смотрит на него и мужчина вдруг чувствует холодок страха.
— Я не знаю, — бродяга недоуменно пожал плечами. — Может, какой-то зверь? Но почему вы тогда меня допрашиваете, ведь полиция этим не занимается?
Этот магл явно принимал их за полицейских — магловских стражей порядка. На лице Джона появилось снисходительное выражение. «Маглы!» было на нем написано.
— Думаю, здесь все ясно, — произнёс он, оглядываясь на коллег. Раймонд согласно кивнул, а Лайелл…
— А я считаю, что его надо подержать под арестом пару суток, — неожиданно произнёс Люпин. Он помнил, что следующее полнолуние будет уже через сутки. И если его подозрения верны…
Секунду в комнате стояла гробовая тишина. А затем…. Джон и Раймонд одновременно рассмеялись.
— Люпин, ты же не думаешь, что этот бродяга — оборотень? — сквозь смех выдавил Джон.
— Лайелл, занимайся лучше уэльскими боггартами, в этом ты спец, — вторил ему Раймонд.
Фенрир сидел молча, недоуменно смотря на веселящихся мужчин. Почему-то именно такая реакция разозлила Лайелла, который и так был на взводе.
— Оборотни — бездушные, злобные существа, которые не заслуживают ничего кроме смерти! — чеканя слова произнёс Люпин. — Если есть подозрение, лучше его проверить!
Фенрир скрипнул зубами, но этого никто не заметил. Коллеги с недоумением и недовольством смотрели на Лайелла, который покраснел от злости и смущения за свою вспышку.
— Это просто смешно, — наконец резким голосом произнёс Раймонд. — Люпин, тебе лучше выйти. Мы сами закончим.
Лайелл резко встал и вышел, еле сдерживаясь, чтобы не хлопнуть дверью. «Идиоты, некомпетентные болваны!» Люпин был уже почти уверен, что Фенрир Грейбек является оборотнем. И эти недоумки собираются его отпустить!
После ухода Лайелла ненадолго установилась неловкая тишина. Магам было неудобно, что магл стал свидетелем их разногласий. Фенрир тоже молчал, но по другой причине. Этот министерский чинуша посмел оскорблять оборотней! Грейбек мрачно сверкнул глазами. «Лайелл Люпин, да? Я запомню это имя»
— Извините, мистер Грейбек, — наконец нарушил тишину Раймонд Фоули. — Наш коллега сегодня не в себе.
— Я даже не понял, что он хотел, — Грейбек криво улыбнулся. — Это что, шутка? Какие-то оборотни… как будто я в сказке!
Маги натянуто рассмеялись, про себя ругая Люпина. Это же надо, так повести себя перед маглом!
— Думаю, что все ясно, — наконец произнёс Раймонд и поставил печать на протоколе допроса. — Спасибо за содействие, мистер Грейбек.
Он вызвал одного из штатных авроров и поручил ему провести Грейбека из Министерства. Аврор скучающе взглянул на бродягу и жестом приказал ему следовать за собой. Возле входа он достал палочку, чтобы наложить на магла заклинание Забвения. Но тут ему помешали.
Внезапный сильный удар — и он упал, но сознания не потерял. Перед глазами появились две пары довольно грязной обуви. «Их двое!» пронеслось в сознании аврора.
— Кончайте его! — голос принадлежал Грейбеку. Последнее, что успел подумать несчастный охранник: «Не надо было его выпускать». А потом наступила темнота.
Грейбек и два члена его стаи благополучно сбежали. В пригороде Лондона оборотни остановились передохнуть.
— Как прогулялся, Фенрир? — страшноватый косматый оборотень по имени Лени обнажил в улыбке жёлтые зубы. Второй оборотень — Майк — хмыкнул, тоже заинтересовано глядя на вожака.
— Эти маги полный отстой, — Фенрир мрачно сжал кулаки. — Один из них знаете, что заявил?
— Что? — заинтересовано спросили сообщники.
— Что оборотни просто звери, которых надо убивать! — Грейбек скрипнул зубами, снова вспоминая слова Лайелла Люпина.
— Ха, он ещё не знает, кто такие оборотни! — Лени тоже разозлился.
— Таких надо учить, — согласился Майк. — Ты знаешь, как его зовут?
— Лайелл Люпин, — Фенрир злорадно ухмыльнулся. — Думаю, надо сделать так, чтобы он на всю жизнь запомнил, что оборотней злить нельзя.
***
Лайелл вернулся домой, испытывая смутное чувство тревоги. Сегодня он окончательно уверился, что Фенрир Грейбек был оборотнем — аврора, который выводил того из Министерства, нашли мёртвым прямо у входа. Люпину стало нехорошо от такой новости — ведь он сказал этому оборотню прямо в лицо, что тот заслуживает смерти! Скорее всего, тот так просто этого не оставит.
«Может, попросить защиты от Министерства?» подумал он, входя в дом. Хоуп выглянула на шум и приветливо улыбнулась мужу.
— Устал? — от неё пахло свежей выпечкой и ещё чем-то вкусным. Лайелл с удовольствием вдохнул домашние ароматы. «Как хорошо дома!» Жена насмешливо прищурилась, верно поняв его движение. — Садись ужинать, я как раз приготовила.
Люпин на время оставил неприятные мысли и прошёл в кухню. Ремус уже сидел за столом и вовсю уплетал тушеную картошку. Лайелл улыбнулся сыну и сел за стол.
Уже позже, вечером, когда они уложили Ремуса спать, Лайелл поделился с женой своими сомнениями. Рассказал о прошедшем дне и об оборотне.
— Я боюсь, что этот оборотень попытается отомстить мне за то, что я сказал, — мужчина серьёзно взглянул на жену. — Думаю, тебе с Ремусом стоит уехать на какое-то время, пока его не поймают.
— А ты? И что будет, если его никогда не поймают? — Хоуп тревожно посмотрела на мужа. Он видел страх в ее глазах. — Давай уедем вместе!
Люпин колебался. Но страх в глазах жены все-таки решил дело.
— Хорошо, уедем завтра, — вздохнул он. — Соберём только самое необходимое.
Хоуп улыбнулась, чувствуя облегчение. Лайелл все-таки заботится о благе семьи! Вон как быстро принял решение. Но она только за.
Звук разбитого стекла застал их врасплох.
— Это в спальне Ремуса! — воскликнул Лайелл и опрометью бросился туда. Дверь распахнулась с такой силой, что удар повредил стену. Но Люпина это не волновало — картина, которая предстала перед глазами, потом долго снилась ему в кошмарных снах.
Над его сыном, лежащим в своей кроватке склонилась человекоподобная фигура. Миг — и Ремус закричал от боли. Лайелл, не помня себя, начал поливать пришельца мощными заклинаниями, стараясь все же не задеть сына.
— Редукто! — ваза, стоящая на столике, взорвалась и осколки полетели в оборотня. Да, именно в оборотня — Лайелл узнал это существо по характерным признакам. Тот отпрянул, избегая осколков, а затем одним прыжком вылетел в окно. Лайелл сразу бросился к плачущему сыну. И в отчаянии замер. На руке Ремуса отчётливо был виден глубокий укус. «И луна полная» невпопад подумал Люпин. Но плач ребёнка привел его в чувство.
— Хоуп! — но жена была уже рядом. Достав аптечку, женщина продезинфицировала и забинтовала рану. Потом стала укачивать Ремуса, что-то тихонько напевая.
Лайелл тем временем вызывал авроров. Оборотень мог оставаться поблизости.
***
— Сожалею, Лайелл, но твой сын стал оборотнем, — колдомедик сочувствующе посмотрел на Лайелла. После ночного происшествия семья Люпин обратилась к знакомому целителю. Если самые худшие подозрения подтвердятся, им не нужна огласка. После необходимых процедур целитель Смит огласил неутешительный вердикт.
Хоуп прижала к себе сына и тихо заплакала. Лайелл помрачнел. А Ремус смотрел на родителей и не мог понять, что случилось.
— Мне очень жаль, — повторил целитель.
— Да, мне тоже, — устало прошептал Лайелл. Он взглянул на целителя. — Спасибо, мистер Смит.
Лайелл взял Ремуса за здоровую, незабинтованную руку и пошёл к выходу из дома. Хоуп пошла следом, вытирая слезы.