ID работы: 3530787

Курс молодых отцов для суровых шиноби

Гет
R
В процессе
651
автор
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
651 Нравится 97 Отзывы 180 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
Темари, сжимая яблоко так сильно, что несчастный надгрызенный фрукт трещал под напором ее пальцев, багровела от ярости. Невзирая на мольбы врачей не нервничать, куноичи едва держала себя в руках, и готова была прибить каждого, кто заглянет в ее палату. Когда в палату заглянул супруг, Темари уже мысленно примеряла черное кимоно вдовы, но Шикамару неожиданной фразой огорошил и ее, и подслушивавших под дверью. — Я был не прав. Яблоко так и хрустнуло в руках Темари, которая, приоткрыв рот, растерялась. «Неужели? Неужели этот человек способен вслух признать свои ошибки? Да еще и перед женщиной?». Присев на край кровати, Шикамару опустил взгляд. — Я был не прав, — повторил он. — Ты готовишься к родам, тебе тяжело, и тебе как никому нужна поддержка всей семьи. Я вся понял. — Шикамару, — прошептала Темари благоговейно. — Ты… ты… — Мама, заходи! — гаркнул Шикамару довольно. — Ты урод, — прошептала Темари, увидев в дверях радостную свекровь. — Дед тоже скоро придет. — ДЕД?! — Да, дед, — кивнул Шикамару. — Ты права, если уж рожать, так всей семьей. Поддержка родственников, все дела. Перспектива рожать рядом со свекровью, которая принципиально не доверяла мигрантам из Деревни Песка, и уж тем более рядом с дедом Шикамару, которого она видела трезвым всего пару раз, Темари не просто не радовала. Будь в палате меньше свидетелей, она бы выбросила мужа в окно и сбросила бы сверху кровать. Единственное, что хоть немного успокоило разъяренную женщину — братья, которые уже издали сверлили Шикамару ненавидящими взглядами.

***

— Ты омерзительный человек! — Это точно, — кивнул Канкуро, подначивая сестру. — Я была слепа, когда согласилась пойти с тобой на свидание! — орала Темари. — А я говорил, — снова влез Канкуро. — Ты просто методично сводишь меня с ума, Шикамару! Шикамару вскинул брови. — Что я снова сделал не так? — поинтересовался он. — Ты сказала, что тебе нужна поддержка — вот свекровь и дед. Темари сделала глубокий вдох. — Он издевается, — зашептал Канкуро. — Собирай вещи, возвращайся в Суну, — шептал в другое ухо Гаара. — Господину Казекаге больше нечем заняться? — ледяным тоном поинтересовался Шикамару. Братья переглянулись и тут же снова зашептали сестре: — Видишь, он хамит Казекаге, он хамит твоим братьям. Злорадный шепот, впрочем, был заглушен топотом шагов и шарканьем подошв бегущих к палате. Хината, размахивая букетом ромашек, тащила за собой сонного Наруто, а Ино, разгоняя коляску с сыном до скорости запряженной лошадьми повозки, едва не сбила с ног ирьенина. — Куда ты прешь? Что, не видишь, женщина с коляской? — рявкнула Ино ему вслед. — Я вообще-то мать! Сай, что ты молчишь? — М-м? — оторвавшись от чтения книги на ходу, огляделся Сай. — Ой все. Хината, отдышавшись, быстро сунула букет Канкуро и впилась в Темари перепуганным взглядом. — Что? Уже? Началось? Темари покачала головой и опустилась на скамью у палаты. Наруто, завидев Казекаге, который о чем-то громко спорил с матерью Шикамару, обрадовался. — Гаара! Письмо Темари все же дошло! — Не смотря ни на что, — ответила вместо брата Темари. — Да, Шикамару? — Да ну вас, — буркнул Шикамару и, сунув сигарету в рот, направился к выходу. — Давай, оставь меня здесь одну, и иди курить, как всегда. — Одну? А как же твои братья? Ты не одна, Темари, ты с поддержкой! Поманив Хинату подальше, чтоб семейные разборки самой громкой семьи Конохи не заставили ее снова плакать, Наруто уставился на стенды. Стенды, надо сказать, он успел выучить наизусть. — Оставить жену одну перед родами. — А вот Ино уходить из эпицентра конфликта не собиралась. — Сай, скажи ему. — М-м? — снова отняв от бледного лица книгу, моргнул Сай. — Давай, защищай его, мужская солидарность, — по-своему трактовала Ино. Пока конфликт четы Нара медленно, но верно перетекал в очередной военно-политический конфликт между Деревней Листа и Деревней Песка, Учиха Саске задумчиво наблюдал за всем этим со стороны. Сидя у кабинета, в котором Сакура торчала непозволительно долгие двадцать минут, Саске не сводил взгляда с толпы у палаты Темари и лихорадочно анализировал свои дальнейшие перспективы. Перспективы, прямо сказать, не радовали. Поняв, что рожать Сакура будет вместе с подругами (беда) и вместе с родителями (БЕДА), Саске в ужасе представил себе, как его любимая теща будет гневно дышать в спину. «Ну уж нет», — подумал про себя Учиха. — «Я этого терпеть не стану». В голове уже звучали упреки Мебуки-сан и глупые анекдоты тестя, имя которого Саске забыл еще с момента их первой встречи. Впрочем, несмотря на живо представленную картину, в голове Учихи созрела новая мысль. «Интересно, будь Итачи жив, он бы поддержал меня на родах моей жены?» Тут же взгрустнув по этому поводу, Саске хотел было загадочно уйти из больницы в буфет, дабы совместить сразу два дела: эффектно скрыть досаду на лице и покушать. — Как на тебя не злиться?! — возмущалась Темари на всю больницу. — У тебя же на все одна эмоция, Шикамару. Имя ей «ну и ладно». — Неправда, — парировал Шикамару. — Правда! — в один голос крикнули Темари и Ино. Последняя так вообще снова повернулась к мужу. — Сай, что ты молчишь? — М-м? — Вот, вот у кого одна эмоция на все случаи жизни. — Заткнись, Шикамару, он был вместе со своей женой на родах, он поддерживал ее! — То-то он после этого потом неделю не разговаривал. — ЗАТКНИСЬ, НАКОНЕЦ, ШИКАМАРУ! «Сакура. Здесь. Рожать. Не. Будет», — вконец уверился Саске, морщась от воплей. Роды процесс тихий и интимный, явление миру наследника клана Учиха должно пройти спокойно, но при этом величественно. И вопли Темари, упреки Ино, вечно закатывающий глаза Шикамару, Сай со своими книжками, Хината, махающая букетом и Наруто, синеющий от шума — все эти люди в картину мира Учихи Саске не вписывались. Дверь одной из палат открылась и сияющая Сакура, поглаживая живот, вышла в коридор. — Саске, — прощебетала она, раболепно глядя на своего лихорадочно думающего мужа. — Ты не поверишь, у нас будет… — Да знаю, что сын, незачем было тратить время на очереди, — прервал Саске. — Но… — За последние сто лет в клане Учиха рождались лишь мужчины. Я тебе это говорил, между прочим. — Но… Но Саске уже не слушал, погрузившись в свои мысли.

***

— Все, женщина, хватит орать, иди и роди мне сына, — устало махнул рукой Шикамару. — Какое потребительское отношение к женщинам и материнству, — рычала Темари, придерживая живот. — Я теперь принципиально не пойду. — Да ты сейчас на полу здесь родишь. — Мой сын, где хочу, там и рожаю! Ирьенины, уже насильно заталкивавшие Темари в палату, получили по мощному удару промеж глаз с локтя, и Темари снова вырвалась в коридор. — Я без тебя не пойду. Ты мой муж или как? — Или как, — кивнул Шикамару. — Шикамару–кун, иди, — взмолилась Хината. — Да иди уже! Сай, что ты молчишь, скажи ему! — взревела Ино. Сай, покачивая коляску, закивал. — Пошел, — хмуро сказал Канкуро. — Гаара, ты… а где Гаара? Вспомнив, что брат вместе с Наруто ушел за цветами и пропал вот уже почти на четыре часа, шиноби вздохнул. На мгновение воцарилась гробовая тишина. Состроив мученическую гримасу, Шикамару Нара прикрыл глаза и вздохнул. — Все, пошли, пока я не передумал. — Закрой его там, чтоб не передумал, — шепнула Ино Темари. — Удачи! — пискнула Хината в волнении. — При падении в обморок, главное не упасть головой в пол, — поделился житейским опытом Сай. — Важно сгрупироваться. — О, не волнуйся, падать головой в пол — это для моего мужа норм, не удивлюсь, если его в детстве роняли, это многое объясняет в его поведении… — Да что ты опять ко мне пристала, женщина?! — Это опять твое отношение, ты кричишь на мать своего сына! — Мать моего сама орет, что ее слышно на границе! — Так не доводи меня, Шикамару! — Господи-Боже, за что мне это? Черт меня дернул сдаться во время того чунинского экзамена, если бы я тебя тогда уделал, мы бы больше ни разу не встретились, я надеюсь… Ирьенин закрыл дверь, но приглушенные семейные склоки, судя по звуку, перешедшие в рукопашный бой, не смолкали еще минут десять. Когда вернулись Наруто и Гаара, спустя почти пять часов, без цветов и развеселые, в коридоре стояла тишина. Сакура о чем-то шепталась с Иной, Сай все так же читал, Хината рассматривала свою юбку внимательным взглядом, Саске же сидел поодаль и смотрел в стену, моргая с периодичностью раз в минуту. Подсев к давнему другу, Наруто тоже уставился в стену. — Вот и остались мы вдвоем, Саске, — шепнул он. — Снова. — Не смей падать в обморок, я сейчас встану и сломаю тебе лицо! — послышался рев Темари из палаты. Саске прищурился. — Знаешь, — протянул он. — Мне кажется, что перед тем, как зачать ребенка, родители должны в обязательном порядке пройти тест на вменяемость. — Ну, тогда бы род Учиха прервался еще на Мадаре, — ляпнул Наруто. — Что? — Ну, а что? — Чидори! — Расен… — Да заткнитесь! — гаркнула Ино так, что Хината начала икать с перепугу. — Сай, скажи им. — А ну тихо, все слушаем Сая. — Саске, — укоризненно прошептала Сакура. Саске пожал плечами и отвернулся. «Нет, здесь Сакура рожать не будет», — подытожил он, облокотившись на стену. Осталось только донести эту мысль Сакуре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.