ID работы: 3531127

Cut My Life Into Pieces

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Джен
Перевод
R
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Chapter 5

Настройки текста
Терпеливо игнорируя приступ самобичевания Джерарда, Брайан затаскивает Фрэнка в тур-автобус и укладывает его на диван неподалеку, начиная грубо трясти, чтобы снова вернуть в сознание. Пытаясь изо всех сил не заплакать, Джерард беспомощно смотрит на все это. Боль внезапно пронзает его пострадавшую руку и плечо, перед глазами все расплывается из-за слез. Голова раскалывается от удара об асфальт во время падения Фрэнка, и он почти ничего не видит. Со слабым стоном Фрэнк открывает свои глаза и тут же выблевывает на Брайана все, что в нем было. - Боже, - выкидывает Джерард, прикрывая рот ладонью. – Думаю, меня сейчас тоже вырвет. - Надеюсь, что нет, - Брайан вздыхает и, быстро очистив свою футболку от рвоты, достает пустую банку из мини-бара за диваном. – Просто успокойся и сделай пару глубоких вдохов. Кажется, Фрэнка стошнило тем, что оставалось в его желудке, но некоторые таблетки уже должны были раствориться в его организме. – схватив чистое полотенце с раковины, менеджер оборачивает им кровоточащую руку Фрэнка и с тревогой смотрит на свои часы. – Ладно, неотложка скоро будет. Я пошел за аптечкой. Жди здесь и следи, чтобы Фрэнк был в сознании, хорошо? Это очень важно сейчас. Джерард кивает больной головой. Все вокруг начинает кружиться, тошнота обжигает его горло, и музыкант падает на пол. Теперь все, чего он хочет, - просто уснуть. - Эй! – в панике кричит Брайан. – Чувак, что с тобой? - Не знаю, - мямлит он и, привстав на колени, слабо повисает на спинке дивана возле Фрэнка. – Ничего страшного… Я в порядке. - Ну, да, конечно, - бормочет Брайан, рухнув рядом с ним. – У тебя глаза подкатываются, кажется, это сотрясение. - Сотрясение? – испуганный Джерард пытается сфокусировать свой взгляд на взволнованном лице Брайана, но это только усиливает его головную боль. Он запускает свою дрожащую руку в густые черные волосы. На его пальцах появляется мокрая липкая кровь. - Вот черт! - Я позвоню в больницу еще раз, - с испугом говорит Брайан. – Они должны отправить больше санитаров, чтобы забрать тебя тоже и… Блять, не могу поймать сигнал в автобусе! Мне нужно выйти, хорошо, приятель? Меня не будет две минуты. Я просто позвоню в скорую и захвачу аптечку, а еще позову Майки, чтобы он поехал с нами. Просто побудь здесь, ладно? Оставайся с Фрэнком и не давай себе или ему засыпать. Вот банка, если захочешь блевать. Ты справишься? - Да, - мямлит Джерард и потирает глаза, чтобы унять головокружение. – Справлюсь. - Отлично. Не переживай, мы пройдем через это. – говорит Брайан, больше пытаясь убедить себя, чем друга, после чего подскакивает и вылетает из автобуса. Медленно сделав глубокий вдох, Джерард концентрируется на жгучей дикой боли в своей руке и использует эту боль, чтобы оставаться в сознании. Фрэнк сильно дрожит возле него на диване. Все вокруг парня забрызгано кровью, полотенце насквозь пропиталось в месте порезанных вен. - Фрэнки? – шепчет Джерард, проведя по его щеке дрожащими пальцами. – Слышишь меня? Фрэнк медленно кивает и сонно смотрит на своего друга опухшими глазами сквозь пелену с болью и сожалением. Его татуированная кожа безжизненно побледнела, губы стали синими. Он хрипит и дышит так, будто в комнате нет воздуха. - Прости, Джи, - невнятно шепчет он со всхлипами. – Не х-хотел… так сильно… - Все хорошо, - голос Джерарда дрожит. – Сожалеть – это нормально, но, Фрэнк, ты пугаешь меня сейчас. Ты, правда, блять, пугаешь меня! Зачем ты сделал это с собой?! Веки Фрэнка дрожат, он начинает кашлять. За окном внезапно мелькает молния. - Не х-хотел этого, - скулит он, - Просто х-хотел спокойствия… б-быть снова собой. Блять… Я не могу… дышать… - Боже! - Не дай мне умереть… Джи, прошу, не д-дай мне умереть! - Не дам! – всхлипывает Джерард, по его щекам бегут горячие слезы, пока он безнадежно оглядывается по сторонам в поисках Брайана. – Не дам, с тобой все будет хорошо, я обещаю. Я позабочусь о тебе. Ты выкарабкаешься, только не засыпай, хорошо? Открой глаза! Ты должен оставаться в сознании, Фрэнки, прошу! Фрэнк слабо кивает и наполовину приоткрывает свои налитые кровью ореховые глаза. По его лицу стекает холодный пот и дождевая вода. Кровь сочится сквозь футболку, превращаясь в лужу под его телом, и пропитывает рукав Джерарда, когда тот кладет свою руку на худые плечи Фрэнка и крепко обнимает его. Гром на улице грохочет так, будто в черном небе разрываются десятки снарядов, тур-автобус трясет, словно мир распадается на части. Схватившись одной рукой за подлокотник дивана, Джерард снова садится на пол и аккуратно тянет Фрэнка туда же, чтобы посадить рядом с собой. Фрэнк в полусознательном состоянии поддается. Джерард тяжело выдыхает, потому что новый приступ боли снова пронзает его ушибленное плечо. В отчаянии оглядевшись по сторонам в поисках того, что может улучшить состояние Фрэнка, он приподнимается с помощью здоровой руки и открывает окно над диваном, впуская разбушевавшийся ветер в автобус, после чего тянет гитариста вверх, чтобы тот снова смог нормально вдохнуть. Но это не помогает. К его ужасу Фрэнк начинает дышать настолько прерывисто, что, кажется, в любой момент его дыхание может вообще остановиться. Моргая со слезами на глазах и диким головокружением, Джерард просто в тишине наблюдает за тем, как его лучший друг ускользает из этого мира все дальше и дальше. Где, черт побери, гребаная неотложка?! - Брайан! – в ужасе вопит он. – Прошло больше двух минут, где ты? - Иду! – отвечает Брайан, в спешке влетая в автобус с аптечкой в руках. – Не волнуйся, я здесь! Как ты? Фрэнк еще в сознании? - Думаю, да, - всхлипывает Джерард и утыкается в мокрые волосы Фрэнка, чувствуя, как тот слабо дрожит в его руках. – Но ему становится хуже, Брайан, и я… Мне нехорошо. Брайан неуверенно кивает и проглатывает ком в горле, переводя взгляд с бледного мокрого лица Фрэнка на широкие испуганные глаза Джерарда. Солист выглядит так, будто он на грани обморока, но Фрэнк явно потеряет сознание быстрее. Его глаза полуоткрыты, а тело пробивает слабая дрожь. Ковер под ним забрызган кровью, как и одежда каждого в этом автобусе. Тонкая струйка крови так же стекает из-под волос Джерарда по его лицу. Все это больше похоже на поле боя. - Попытаемся не паниковать, - в отчаянии говорит Брайан, запуская дрожащие пальцы в свои волосы. – Скорая уже в пути, так что потерпите еще немного, ребята, вы оба, не покидайте меня сейчас. Рывком открыв аптечку, менеджер надевает медицинские перчатки и начинает отодвигать Фрэнка от Джерарда к себе. В этот момент глаза гитариста подкатываются, и он теряет сознание. - Нет, Фрэнки, нет, очнись! – кричит Джерард измученным голосом, но Фрэнк погружается в глубокий обморок, и никакие крики уже не вернут его. - Блять, блять, блять… - стонет Брайан, заматывая белыми марлями – которые тут же становятся красными – глубокие раны Фрэнка. – Вот, приподними его руку над его сердцем и сжимай ее крепче, если можешь. – говорит он Джерарду. – Думаю, грудь он тоже порезал… Черт! Я никогда не сталкивался с подобным дерьмом! Разрезав мокрую футболку Фрэнка ножницами из аптечки, Брайан убирает ткань в сторону и открывает бледно-белую и местами бордово-малиновую кожу. После этого тяжелое дыхание Фрэнка становится еще тяжелее, его бессознательное тело начинает рывками содрогаться в руках Джерарда, голова болтается вперед-назад, его полностью пронзают сильные судороги. - Проклятье! – беспомощно кричит Брайан со слезами на глазах. – Боже мой, Фрэнки! - Нужно узнать, какие таблетки он выпил, - рыдает Джерард, когда тело Фрэнка, наконец, снова прекращает дрожать. – Где, блять, Майки?! - Не знаю, - стонет Брайан, проверяя, дышит ли еще Фрэнк. – Он не ответил, когда я звонил ему. Вытирая кровь на теле Фрэнка, Брайан в ужасе вскрикивает, когда находит глубокий кровавый разрез на левой стороне узкой груди гитариста. Джерард поворачивается, чтобы лучше разглядеть. У него перехватывает дыхание, когда он осознает, что Фрэнк сделал с собой. - Это… он вырезал тату с ее именем?! Наступает давящая тишина. В голове Брайана эхом раздается пронзительный крик Фрэнка с крыши автобуса: «Вырежи эту херню из меня, просто вырежи! Пожалуйста, останови это, ЗАСТАВЬ ОСТАНОВИТЬСЯ!» Вернувшись в реальность, Брайан прижимает толстый ком из марли к ране и пытается замедлить кровотечение. - Она не должна бежать так сильно, да? – хнычет Джерард, стирая свою собственную кровь, капающую с головы. - Я не знаю, но думаю, таблетки и алкоголь не позволяют ей свернуться должным образом. – говорит Брайан, вспоминая что-то из медицинских журналов. – Совмещать все это опасно, то есть, это ебаный суицид! Дверь тур-автобуса с резким грохотом открывается, и внутрь врывается Майки в черной промокшей от дождя куртке. - Что за хрень здесь происходит?! – кричит басист, когда ему в глаза бросается этот забрызганный кровью беспорядок. – Что случилось?! Джерард слабо смотрит вверх и стирает кровь со своих глаз, чувствуя, как очередная волна головокружения накрывает его больную голову. - Майки, иди проверь свои лекарства, - в спешке приказывает Брайан. – У Фрэнка передозировка, и нам нужно знать, что он выпил. Майки кивает в безмолвном шоке, его глаза округляются. Он летит к койке, после чего возвращается с небольшим количеством баночек из-под таблеток в руках. - Так, ладно, - Майки запинается. – Кажется, здесь не хватает паксила, несколько таблеток золофта пропали, как и весь аспирин! - Блять, - шепчет Брайан, вытирая свои окровавленные руки о джинсы. - Он умирает, да? – мямлит Майки, прижимая баночки к своей груди. – Фрэнк умирает. И тут снова наступает мертвая тишина, нарушаемая лишь громом и шумом дождя. Джерард начинает плакать, его душераздирающие рыдания эхом разлетаются по автобусу. Больной и озябший, Майки падает на колени рядом с братом и обнимает его. - Все хорошо, - мягко шепчет он, сам не веря своим словам. – Все наладится, Джи, с ним все будет хорошо. Джерард трясет своей головой и утыкается лицом в куртку младшего брата. - Нет, - рыдает он. – Не будет, и ничего не наладится, Майки, н-ничего! Наконец, где-то неподалеку слышится пронзительный вой сирены машины скорой помощи. Брайан вскакивает на ноги и бросается к двери, вылетая на улицу, чтобы встретить медиков. Повсюду вспыхивают молнии, и дождь океаном льется с небес. Майки пялится в открытую дверь, колышущуюся на ветру, и с нетерпением ждет спасения в виде медиков. - Ну же, ну… И тут Джерард виснет на его руках. Когда Майки мягко отодвигает от себя брата, он с ужасом наблюдает за тем, как тот падает на ковер, неподвижно обмякнув рядом с Фрэнком. - Джи? – Майки задыхается в оцепенении. – Джерард, очнись! Но глаза Джерарда закрыты, он дышит тяжело и медленно, и слезы смешанные с бордовой кровью стекают по его щекам. - Нет! – беспомощно вопит Майки. - Майки, что случилось? – кричит Брайан, влетая в автобус вместе с Рэем и двумя санитарами. - Джерард, - Майки продолжает в панике задыхаться. – Он просто вырубился или что-то вроде того! - Вот же черт! – вскрикивает Рэй, его брови в шоке взлетают вверх, но он изо всех сил старается держать себя в руках, глядя на весь этот хаос из крови. Один из санитаров – круглолицый блондин с бейджиком «Грэйди» на униформе – садится на колени рядом с Фрэнком, пока его черноволосый коллега направляется к Джерарду. - У него передозировка? – спрашивает он, пытаясь нащупать пульс Фрэнка пальцами в перчатках. - Да, - быстро отвечает Брайан. – Его зовут Фрэнк. Майки знает, что именно он выпил. Дрожащими руками Майки показывает баночки из-под таблеток медику. - Плюс бутылка виски. – мрачно добавляет Брайан. Грэйди хмурится и, достав кислородную маску из своей сумки, одевает ее на Фрэнка. - Как давно он потерял сознание? - Я не могу сказать точно, он то приходил в себя, то снова отключался, - взволнованно говорит Брайан. – Еще у него были судороги или что-то вроде пять минут назад. Мы не можем заставить его очнуться. Мрачно кивая, медик аккуратно открывает глаза Фрэнка и проверяет их маленьким фонариком на реакцию. - Зрачки реагируют на свет, но пациент находится в бессознательном состоянии и не может самостоятельно дышать. – сообщает он в свою рацию, доставая марли и останавливающие кровь зажимы, после чего быстро одевает их на руки Фрэнка. – Давление понижено от передозировки аспирином, смешанным с антидепрессантами и алкоголем. И он истекает кровью из-за рваных глубоких порезов на руках и груди. Нанес их сам? - Да. – с неохотой кивает Брайан. Грэйди вздыхает и снова хмурится. - Нужно забрать его отсюда, Шон, - сообщает он другому медику. – Уже минут пять как нужно! Все это время Шон пытался разбудить Джерарда. Сейчас он осматривает кровоточащую рану под его волосами. - Как давно он ударился головой? – спрашивает медик. - Десять, может, пятнадцать минут назад, - Брайан отвечает с раздражением. – На улице, об асфальт. Но он все это время был в сознании. Я пытался следить за ним, но здесь больше никого не было, и мне пришлось отойти на пару минут, чтобы взять аптечку для Фрэнка, позвать на помощь и позвонить, мне так жаль… - Не нужно винить себя. – с сочувствием говорит Шон. – Похоже, вам многое пришлось пережить сегодня. Как, вы сказали, его имя? - Джерард, - шепчет Майки, тревожно глядя на брата и искусывая свою нижнюю губу. - Хорошо. Джерард, если ты меня слышишь, пожалуйста, открой глаза. Джерард стонет что-то во сне и слегка трясет головой, хныча от боли. - Джерард? – снова пытается Шон. – Открой глаза. - Как там дела, Шон? – перебивает его Грэйди, приподнимая изрезанную руку Фрэнка. – Я заберу парня, как только Дэйв пригонит сюда каталку. - Хорошо, - бормочет Шон, проводя рукой по груди Джерарда. - Кто-нибудь из вас приходится родственником? – спрашивает у ребят Грэйди. – Кто будет сопровождать их в больницу? - Я, - тут же говорит Майки, - Я с Джерардом. Он мой брат. - Я тоже поеду, - быстро решает Брайан, хватая куртку с водительского кресла и натягивая ее на себя. – Они под моей ответственностью, у меня их страховки. Я должен поехать с ними. - Эй, приятель, - с облегчением говорит Шон, когда глаза Джерарда внезапно открываются. – Меня зовут Шон. Я врач. Можешь сказать мне свое имя? Джерард устало окидывает взглядом автобус. В этот момент третий медик затаскивает каталку в открытую дверь. - Джерард, - слабо мямлит музыкант. - Хорошо. Ты знаешь, какой сейчас год? - Я… Что происходит? – испуганно спрашивает Джерард, пытаясь убрать от себя руки Шона. - Ну же, Джерард, - спокойно говорит Шон. – Скажи мне, какой сейчас год? - 2007… - Джерард отвечает верно, безвольно роняя свои руки обратно на ковер. – Ночь пятницы, думаю. - Ты помнишь, как ударился головой сегодня? - Фрэнк упал… Да, я ударился головой. Больно. - Понимаю. Теперь скажи мне, что еще болит? Голова и что еще? - Моя рука… - слабо и нечетко выговаривает Джерард, и его глаза снова закрываются. – Плечо… болит… Я так устал… - Открой глаза, Джерард! – вскрикивает Шон, одевая на его лицо кислородную маску. С заметным усилием певец делает то, что ему говорят, выглядя при этом больным и сбитым с толку. - Молодец, - говорит ему Шон. – Здорово. А теперь постарайся не закрывать их настолько долго, насколько сможешь, хорошо? Мы отвезем тебя в больницу, и там тебя подлатают, обязательно. - Рэй, оставляю тебя за главного, - говорит Брайан, пока медики готовятся к дороге. – Собери Боба, Джеймса, Мэтта, Ворма и девушек, позвоните Стейси в Лос-Анджелес и расскажите ей, что произошло. Потом дождитесь автобуса с командой и скажите водителю, что я хочу, чтобы все сделали большой перерыв в восточной части города. Ждите здесь, пока я не позвоню. Понял? - Да, понял, - все еще в шоке отвечает ему Рэй. - Хорошо. Спасибо. – говорит Брайан, с дрожью выдыхая, когда медики фиксируют тело Фрэнка ремнем в каталке. – Господи, надеюсь, Фрэнки выберется. Он не заслужил этого, Рэй, не заслужил… - Я знаю, - мягко произносит Рэй, положив руку на плечо Брайана. - Никто не должен чувствовать себя настолько отвратительно, чтобы решиться сделать с собой такое. – Брайан начинает плакать, вытирая глаза о рукав. – Это какой-то ебаный кошмар.

* * *

В коридорах больницы все бурлит даже в такой поздний час. Здесь многолюдно, пахнет дезинфицирующими средствами и резиной, и все это смешивается со звуками кашля и плача. Когда Грэйди и Шон завозят новых пациентов через главную дверь, несколько врачей тут же подбегают к ним и увозят Фрэнка в травматологию, где прочищают его желудок, чтобы нейтрализовать последствия передозировки, а затем зашивают его кровоточащие раны. Он потерял слишком много крови, чтобы выжить, поэтому они также делают ему переливание и, когда он перестает дышать, устанавливают трубку в его горло. Он не приходит в сознание, поэтому Брайану и Майки не дают никаких прогнозов. Джерарда осматривают и проводят несколько неврологических проверок, прежде чем переодеть в настоящий больничный халат, немного отличающийся от того, что он одевает каждый вечер перед концертом. Рану на его голове очищают и зашивают, после чего его отправляют вглубь больницы на рентген и прочие анализы, которые длятся несколько часов. Майки и Брайан, полные страхов и переживаний, одиноко сидят в комнате ожидания и пьют дешевый кофе под резким люминесцентным светом. Эта ночь кажется слишком долгой и бесконечной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.