ID работы: 3531127

Cut My Life Into Pieces

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Джен
Перевод
R
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Chapter 4.2

Настройки текста
- Фрэнки? – говорит в темноту Джерард, без особой надежды глядя вверх. – Фрэнк, ты там? Брайан оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что все остальные сейчас слишком заняты погрузкой на другой стороне площадки. Так и есть, и, кажется, они уже готовы отъезжать. Хорошо. Последним, что сейчас нужно Брайану, была публика, которая увидела бы весь этот кошмар. - Фрэнки! – снова кричит Джерард, пытаясь разглядеть крышу автобуса настолько хорошо, насколько это можно сделать с земли. – ФРЭНК! Ответа нет. По площадке проносятся сильные порывы холодного ветра, который заставляет дребезжать грязные мусорные контейнеры. Грузовики начинают гудеть и колонной подъезжают к воротам. Загораются фары. Их команда отправляется в путь. Одинокий охранник активирует барьер у ворот и возвращается к своим обязанностям. В этот момент Брайан молится, чтобы он не видел крышу автобуса на своей записи камер видеонаблюдения. Ночное небо сотрясает гром, луна скрывается за черными тучами. - Может, его все-таки там нет? – нервно говорит Брайан. – Я имею в виду, мы бы увидели его, правильно? - Если бы он стоял - да. – отвечает Джерард сорванным голосом. – Это какой-то пиздец. Ты можешь забраться на крышу изнутри? - Ну, там есть вентиляционный люк или что-то типа того, но на нем защелка-предохранитель, поэтому его нельзя открыть настолько широко, чтобы пролезть в него. - Блять. ФРЭНК, ЕСЛИ ТЫ ТАМ, ТЕБЕ, МАТЬ ТВОЮ, ЛУЧШЕ ОТВЕТИТЬ МНЕ! - Или что? – невнятно произносит уставший голос из темноты наверху. – Что, блять, ты мне сделаешь, Джи? - Фрэнк! – кричит Брайан. – Он правда на крыше. - И он пьяный. – вздыхает Джерард, воспроизведя в своей голове слова Фрэнка и поняв, что его голос звучит по-другому, будто он в стельку. Но на этот раз что-то не так. Не так, как обычно, когда он напивается. Джерард вздрагивает, чувствуя, как по его спине проносятся холодные мурашки. - Что ты там делаешь, Фрэнки? – говорит он, стараясь не выдать свою панику. – Почему бы тебе не спуститься? Снова тишина, которую нарушает только ветер и рев надвигающегося шторма. Ребята и оставшиеся люди из команды, которые едут с ними в автобусе, еще не вернулись. Джерард и Брайан совершенно одни. Ужасное молчание тянется слишком долго, и Джерард уже готов бежать за отброшенной лестницей, но Фрэнк вдруг, шатаясь, встает на ноги где-то неподалеку от центра крыши и наконец-то дает своим друзьям увидеть себя. Джерард замирает. Его сердце испуганно колотится при виде шатающегося Фрэнка, еле стоящего на ногах из-за сильного холодного ветра, который колотит его тощее тело. На нем все еще одеты штаны от парадовского костюма и старая черная футболка, влажная на первый взгляд. В одной руке у него пустая стеклянная бутылка, а в другой что-то длинное, тонкое и металлическое. Окровавленный кухонный нож. - Боже мой, - шепчет Брайан. - Фрэнки, спускайся, - Джерард осекается, не в силах отвести взгляд от крови, текущей по руке Фрэнка. – Пожалуйста! Или, давай, я поднимусь и… - НЕТ! Не смей, блять! – кричит Фрэнк и, сделав пару шагов вперед, спотыкается возле самого края крыши, оказавшись в дюйме от падения. – Не смей подниматься сюда! А если ты позовешь на помощь, клянусь богом, я, блять, прыгну вниз и сломаю свою гребаную шею! Ты мне здесь ничем не поможешь и уже ничего не исправишь, Джерард. Теперь понимаешь? Ничего! - Фрэнки… - НИЧЕГО! – орет Фрэнк, запустив пустой бутылкой в голову своего друга. Джерард уворачивается, прикрывая свое лицо, и бутылка разбивается об асфальт, превращаясь в осколки влажного стекла. Резкий запах виски растекается по холодному воздуху. Дрожа под ледяным ветром и глядя на этот беспорядок внизу, Фрэнк начинает смеяться - словно маньяк, наигранным смехом, который люди предпочитают слезам, - и подходит еще ближе к краю. Его черные волосы падают на глаза, оставив видимымой только половину его смертельно бледного лица. Он выглядит полностью ослепшим. - Фрэнк, СТОЙ! – восклицает Брайан, подняв свои руки вверх. – Не двигайся, сядь, ладно? Я не хочу, чтобы ты упал! - Мне плевать, чего ты там, блять, хочешь! – кричит Фрэнк, спотыкаясь от очередного порыва ветра. – Кого-нибудь из вас заботило, что я хотел всю неделю? Я хотел, чтобы меня ОСТАВИЛИ В ПОКОЕ, но вы не сделали этого – ни один! Вы не дали мне разгрести это дерьмо САМОМУ! Гитарист трясется от ярости, окровавленная рука с ножом дрожит. Джерард с ужасом наблюдает за ним, пытаясь понять – эта дрожь из-за холода и алкоголя, или здесь есть что-то еще? - Прости, Фрэнки, - кричит он, чувствуя подступающую к желудку тошноту. – Мы не хотели делать тебе хуже. Мы просто… Мы хотели уберечь тебя! Мы любим тебя, мы беспокоились о тебе и не хотели, чтобы ты снова вредил себе. - Ну… теперь слишком поздно. – грустно отвечает Фрэнк и опять смеется, несмотря на то, что в этот раз это больше похоже на рыдание. Кровь все еще не прекращает капать с его левой руки, и, что пугает еще больше, просачивается сквозь его футболку и превращается в хаос из капель на его кроссовках. - Но мы не можем оставить тебя прямо сейчас, - продолжает дрожащий Джерард, чувствуя, как паника медленно овладевает им. – Пока ты не спустишься! - Звучит хреново, Джи, - слабо произносит Фрэнк, его голос хрипит и осекается, будто он начинает тонуть. – Ты не очень хорош в этом… - Фрэнк, пожалуйста, ты должен выслушать меня! - Я должен?! Ты меня слушал, когда вырубался на парковках или на сцене с другими группами пару лет назад? Когда ты каждый гребаный день был в стельку от бухла и таблеток? Или слушал на этой неделе, когда я хотел, чтобы ты отъебался от меня? Не смей говорить мне о том, что я должен слушать! Джерард с трудом делает вдох, чувствуя горечь нахлынувших воспоминаний, и его глаза начинают гореть. - Это несправедливо. – хрипло говорит он. - Несправедливо? – Фрэнк плачет, наконец, плачет, слезы бегут вниз по его щекам. – Что такое справедливость, Джи? Пожалуйста, расскажи, что это? Справедливо было бы, если бы Она не ушла от меня! Если бы мне не пришлось напиваться из-за всего этого дерьма, чтобы заглушать ебаный шум в своей голове! Чтобы просто продолжать ДЫШАТЬ! Потому что это уже не жизнь, Джи, нет. И, может… м-может лучше было бы умереть, чем постоянно ощущать, будто я уже в шести футах под землей, накрыт всей этой грязью… моя грудь… блять, там так больно! БОЛЬНО, и ты… Она… они все делают только хуже! Я чувствую себя таким потерянным… Ч-что еще мне остается делать? Скажи, что мне делать! - Ты должен спуститься, мы поможем тебе, - умоляет Джерард в ужасе и сам чуть не плачет, видя своего друга таким подавленным. – Или позволь одному из нас подняться к тебе. Чего бы ты ни хотел, мы все сделаем, только дай нам помочь тебе, Фрэнк, пожалуйста! Тебе не нужно бороться с этим в одиночестве. Гром трещит словно демон в ночи, молния пронзает черное небо. Фрэнк вдруг бросает нож и делает пару шагов назад, неуверенно потирая свое лицо окровавленными руками до тех пор, пока не падает на колени, чувствуя, как дрожь еще сильнее начинает сотрясать его хрупкое тело. - Фрэнк, прошу, позволь нам тебе помочь, – взмаливается Брайан. – Ты проходил раньше через многие вещи, и можешь сделать это снова. Мы с этим разберемся, я обещаю! - Обещаешь?.. Все обещают. – мямлит Фрэнк, обхватывая свои колени, и начинает раскачивать дрожащее тело вперед-назад, его сорванный голос смешивается со всхлипами. - Но ты не можешь подняться сюда и забрать это. Вырежи эту херню из меня, просто вырежи! Пожалуйста, останови это, ЗАСТАВЬ ОСТАНОВИТЬСЯ! Запаниковав из-за ухудшающегося состояния Фрэнка, Брайан достает свой мобильник и поворачивается к Джерарду с шепотом: - Отвлекай Фрэнка, пока я пишу Рэю и прошу его вызвать нам 911. Джерард кивает и шагает ближе к автобусу, его сердце разрывается от того, что он видит Фрэнка в таком состоянии. Это похоже на ночной кошмар. Как все могло зайти так далеко? Еще один шаг вперед – и Фрэнк поднимает свою голову и смотрит на своего друга сквозь слезы и кровь. Его каре-зеленые глаза кажутся потускневшими и стеклянными под покровом мокрых волос и размазанной подводки. Он выглядит как маленький ребенок, который рыдал до изнеможения. Джерард наконец узнает этот потерянный мертвый взгляд, он видел его прежде так много раз, и он знает, что здесь есть что-то большее, чем просто опьянение. - Фрэнки, ты принимал что-нибудь? Таблетки или что-то вроде того?- перекрикивает он раскаты грома. – Что ты выпил? Фрэнк слабо трясет головой в знак отрицания, но его дыхание прерывисто, а бледная кожа блестит от пота. Он хватается за живот руками, которых уже практически не чувствует. Его дрожь становится настолько сильной, что он едва может сидеть. - Ничего, - всхлипывает он, с трудом сделав быстрый вдох. – Я н-не… - Что. Ты. Выпил? – снова спрашивает Джерард, стараясь говорить спокойно из последних сил, когда страх подавляет его. Фрэнк опять трет свое лицо, пряча глаза. Когда он снова поднимает их на Джерарда, его взгляд становится еще более расфокусированным. - Таблетки, - он произносит настолько тихо, что Джерарду приходится практически читать по губам. – Аспирин, лекарства Майки… и виски… - Блять! Ладно, хватит валять дурака, - отчаянно кричит Джерард. – Держись, Фрэнк, я поднимусь, чтобы забрать тебя! - Я не могу, - Фрэнк задыхается и закрывает свои глаза, его тело начинает соскальзывать по краю крыши. – Я н-не могу… - Черт, он сейчас упадет! – восклицает Брайан. И в следующее мгновение Фрэнк падает, в отключке летит вниз на холодный асфальт. Без каких-либо колебаний Джерард бросается вперед, чтобы смягчить падение своего друга. Тело Фрэнка падает ему на спину и сильно прижимает его к бетону. В ушах Джерарда раздается резкий треск, и белая пелена расползается перед глазами, пока боль пронзает голову и левое плечо, а рука оказывается зажата под его грудью. - Ау, проклятье! – мычит он и приподнимается, когда Брайан стаскивает с него Фрэнка и сажает возле стены автобуса. Глаза гитариста закрыты, он весь в крови, его влажные волосы прилипли ко лбу и щекам в слезах. - Фрэнки, что ты наделал? – Джерард кричит, разрываясь от страха и боли, чувствуя слезы на своих глазах, а гроза достигает своего апогея, и безумный ливень начинает заливать все вокруг. – Зачем ты сделал это? Ты хотел убить себя?! Фрэнк жалко стонет и скатывается на бок, теряя сознание. - О нет, не смей, - вскрикивает Брайан, хлопая его по лицу, после чего хватает его и тянет под дождь, чтобы привести в себя. Фрэнк трясет головой, наполовину приоткрыв глаза, и Брайн использует этот момент, чтобы открыть рот гитариста и засунуть два пальца в глотку. Закашливаясь в рвотных позывах, Фрэнк выблевывает на мокрый асфальт липкую лужу из виски и почти растворившихся таблеток, после чего обмякает в руках Брайана. Джерард, шатаясь, становится на ноги. Его голова пульсирует, дождь проникает сквозь одежду. - С ним все будет хорошо, Брайан? - Кто знает? - ворчит менеджер, подхватив Фрэнка под руки, и протаскивает его сквозь ливень к передней части автобуса. – Ты помешал его падению, Рэй вызвал скорую. Сейчас нужно затащить его внутрь и остановить кровотечение. А еще узнать, какие таблетки он выпил. - Хорошо, - Джерард осекается, дрожа и пытаясь побороть слезы, но напряжение и эмоции берут свое. – Мне жаль, Брайан, так жаль. - Ты не виноват, приятель. - Может, нет, но я бы мог уделять больше внимания этому в последние несколько недель, - обреченно говорит Джерард, открывая дверь тур-автобуса, пока холодный дождь падает на его лицо, по которому текут теплые слезы. – Я знаю, у Фрэнки много проблем и боли, от которых нужно избавляться, но мы действительно не облегчили ему задачу, преследуя его днем и ночью. Мы сделали только хуже! Все, чего он хотел, - это немного пространства и понимания, но я не заметил этого. Что я вообще за друг после такого?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.