***
Яркие лучи солнца пробудили меня ещё достаточно рано. За окном уже виднелись бутики, кафе и рестораны, торговые лавки с цветами и ещё всякой дребеденью, какой-то незнакомый ранее парк; уйма людей, проезжающих мимо автомобилей, байков, грузовиков и знаменитых красных автобусов. Как непривычно снова оказаться в мегаполисе после долгого времени проживания в забитом городке. — Доброе утро, Лили, — голос Гарри отвлек меня от раздумий. — Доброе, — сонно промямлила я. — Как долго мы были в дороге? — Около четырех часов. Не смотря на долгий путь, Гарри выглядел достаточно бодрым, что меня удивило. Даже если бы он был на грани истощения, то никто вокруг не заметил бы этого. И вот мы ехали по живописным улочкам Ноттинг Хилл. Небольшие красочные дома, расположенные вдоль дороги, создавали непередаваемую атмосферу уюта. Как только Гарри остановился возле одного из таких домиков, я обрадовалась его выбору местопребывания.***
— Это квартира Мардера, так что не удивляйся увиденным фото на стене, — предупредил Гарри, когда мы уже вошли внутрь вполне опрятной и просторной квартиры. — Это тот, из-за кого мне пришлось сидеть в душном шкафу? Стайлс в ответ лишь закатил глаза и молча потащил куда-то мои чемоданы. Я поплелась за ним, на ходу разглядывая интерьер. Видимо, ремонт здесь проходил недавно, так как на окнах в гостиной ещё свисала порванная пленка. Всё вокруг было в сдержанных пастельных тонах, и казалось, будто бы эта квартира не имела никакого отношения к грубому на вид хозяину. В глаза бросилась белая, мраморная, с ажурными элементами лестница, которая вела на второй этаж, а так же массивная и наверняка бешено дорогая люстра. Наверное, нехило Мардеру обходится такая квартирка в центре Лондона. А на стене, как и предупреждал Гарри, висело пару семейных фотографий. На одном из фото были изображены тот же знакомый Мардер (только казался не таким громадным, как в жизни, и даже очень приятным на вид), низенькая женщина с пышным бюстом и маленькая девочка у неё на руках. Никак не могла представить этого грубого лысого мужчину в кругу семьи. — Лидия! — звонкий голос Алисии доносился откуда-то издалека. Я обернулась и увидела, как сестра быстро, но неуклюже бежит по ступенькам вниз. Как и предполагалось, она очень изменилась с момента нашего расставания в аэропорте. Её округлившиеся формы сразу бросились в глаза, а лицо стало более пухлое и даже неузнаваемое, если бы не её большие карие глаза. Мои руки крепко обхватили её уже не такую тоненькую талию и не отпускали до тех пор, пока Алисия снова не заговорила. — Ты просто не представляешь, как мне тебя не хватало! Если бы не Гарри, я бы сгнила в этой чертовой Италии. — Знала бы ты, что удалось пережить мне, то точно бы с катушек слетела, — улыбнулась я, чтобы не подавать виду всей печальности ситуации. — Смотрю, нам есть о чем поговорить, — Алисия снова крепко прижала меня к себе. — Лили, я занес твои чемоданы в первую комнату слева! — воскликнул Гарри, шарудя где-то на втором этаже. — Хорошо, спасибо! — крикнула я в ответ и снова перевела взгляд на Алисию. — Ты же понимаешь, что долго нам тут оставаться нельзя. Её выражение лица переменилось, становясь более грустным и задумчивым. Сестра лишь кивнула в ответ и опустила голову. — Что-то случилось? — её реакция взволновала меня. Хотя этот ответ казался действительно глупым. С рассказа Гарри я приблизительно знала о том, что удалось пережить Алисии. Но всё же многое для меня осталось неясным, как, например, то, в каких отношениях она осталась с Карло? Знает ли вообще сестра о его сделке с Дарком? Учитывая положение Алисии, я не хотела её лишний раз тревожить подобными вопросами. Но моя излишняя любопытность постоянно не давала покоя. — Нет, всё хорошо, — тихо ответила сестра, не отрывая глаз от пола. — Вы, наверное, голодны. Пошли на кухню. Я приготовила завтрак. — Ммм, а пахнет уже аппетитно, — заявил Гарри, пробегая мимо нас в сторону кухни. Мы последовали за ним и вскоре оказались в небольшой, но такой же уютной кухне. Все тумбочки, шкафчики, плита и ещё уйма принадлежностей для готовки казались незатронутыми, будто бы Мардер никогда и не бывал на своей личной кухне. Алисия поставила на круглый обеденный стол оладьи и вишневый джем, торжественно приглашая нас за стол. — Я такой голодный, что готов и ложку съесть, — Гарри и Алисия обменялись непринужденными улыбками. Удивительно, как резко поменялось отношение Алисии к Стайлсу. Мне казалось, она его ненавидела. Хотя за время нашей разлуки могло произойти всё что угодно. — Как там поживает принцесса Эмили? — Гарри взглянул на округлившийся живот Алисии. — С чего ты взял, что это будет девочка? Может это, допустим… Макс? — запротестовала я. — Макс? — пробурчал Стайлс с набитым ртом оладий. — Не обижай малышку Эми. — Вы ещё побейтесь из-за этого, — засмеялась Алисия. Обстановка была, неожиданно для нас всех, непринужденной и даже весёлой. Мы активно поглощали еду, болтали и смеялись. Я была так рада тому, что наконец-то смогла хоть немного отвлечься от нагнетающих мыслей. Но это была лишь иллюзия. Все за этим столом таили в себе много секретов, переживаний и опасений. Неожиданно для нас раздался звонок в дверь. Почему-то в голову лезли самые страшные мысли. Алисия крепко сжала моё запястье. Видимо, она тоже не на шутку встревожилась. — Не нужно заранее паниковать, — заявил Гарри и направился в сторону двери. — Сидите тут, а я пойду и проверю, кто к нам стучится в такое раннее время. Когда парень скрылся за дверью, стало ещё страшнее. А что делать, если за порогом окажется сам Дарк?