60 дней клятвы

NC-17
Завершён
52
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
199 страниц, 94 373 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 126 Отзывы 14 В сборник

Глава 48

Настройки
День сорок первый.       За дверью доносились шаги, скрип входной двери, шорохи, тихий разговор. Я и Алисия сидели в кромешной тишине, прислушиваясь к каждому звуку. Но моя любопытность и неусидчивость била через край. — Сиди здесь и никуда не выходи, — заявила я сестре, резко соскочив со стула.       Алисия успела лишь открыть рот в изумлении, когда я уже бежала к выходу.       И вот я медленно передвигалась по гостиной в сторону прихожей. Оттуда всё так же доносился тихий разговор. Это меня немного успокоило, так как Гарри бы не стал вести беседу с врагом на таких спокойных тонах. Но почему они разговаривали шепотом? Наверное, есть что скрывать. Именно поэтому я решила притаиться под уже полюбившейся мне лестницей и подслушать то, что наверняка хотят утаить от меня. — Пожалуйста, дай мне ещё девятнадцать дней, — я сразу уловила хриплый голос Гарри. — Обещаю, что заплачу всё до копейки, но только позже. — Тебе напомнить, сколько ты мне ещё должен? — второй голос был весьма знаком, но я никак не могла вспомнить, кому он принадлежал.       «Мардер?» — спросила я сама себя.       Не удержав равновесие, я с грохотом свалилась на скользкий паркет. Голоса резко утихли, послышались приближающиеся к гостиной шаги. — Доброе утро, — скривилась в улыбке я, неуклюже поднимаясь с пола.       Боюсь представить, как глупо я выглядела со стороны. Но, кинув мимолетный взгляд в сторону Гарри, стало ясно, что ему было так же неловко, как и мне. — Это Ли… — Мисс Моретти, — перебил Мардер Стайлса.       Я замерла на месте от неожиданности. Одно только присутствие Мардера в квартире вызывало у меня жуткий страх. Тем более это была его территория, что ещё сильнее угнетало.       Мардер галантно поцеловал мою руку, что снова привело меня в изумление. После того как этот мужчина увидел меня пьяную в мужском туалете, засек под окном возле дома Стайлса, заметил сидящую в шкафу, он всё ещё проявлял ко мне уважение. Хотя за последнее время я повидала множество двуличных людей, так что и его галантности не стоило доверять. — Джеймс Барлоу, — представился мне Мардер.       Настоящее имя звучало достаточно неплохо по сравнению с Мардером. Но почему же тогда все остальные придумали ему такое ужасающее прозвище? Неужели стоящий передо мной человек настолько страшен? — Очень приятно, — любезно улыбнулась я. — У вас уютная квартира.       Всё-таки смена темы на более непринужденную казалась мне хорошей идеей. — Это всё заслуга моей жены, — задумчиво ответил Джеймс, потирая свою отполированную лысину.       Гарри судорожно закашлял, чем обратил к себе всеобщее внимание. Он украдкой бросил на меня подозрительный взгляд. Хм, я снова что-то не то сказала?       Не успел Гарри открыть рот, как в гостиную вошла перепуганная Алисия. Я улыбнулась ей в ответ, чтобы хоть как-то разрядить обстановку, но, видимо, это не помогло. — А это ещё кто?! — угрюмо воскликнул Мардер-Джеймс, сняв с себя маску галантного доброжелателя.       На Стайлса вообще было страшно смотреть. Он всегда стискивал кулаки и начинал нервно пошатываться на месте, если его что-то тревожило. Как было странно осознавать, что я смогла так хорошо изучить жестикуляцию этого, уже не кудрявого, парня. — Это Алисия, — мрачно заявил Стайлс. — Сестра Лидии. — Этой ещё тут не хватало, — скривился Мардер, будто бы увидел перед собой что-то весьма омерзительное. — Слушай, Стайлс, заканчивай эту комедию, выметайся с моей квартиры и прихвати заодно этих девуль! — Джеймс, мы же обо всём договорились, — устало вздохнул Стайлс, уже не в силах противостоять ему.       Я осознавала, что Гарри не хотел продолжать разговор, который надеялся так тщательно скрыть от нас с Алисией. Но мне не нравилось то, как он унижался перед Мардером из-за нас. Нужно было поскорее с этим завязывать. — Завтра утром мы съедем отсюда, — решительно заявила я.       Это был единственный верный выход из этой ситуации. Мардер ведь тоже был частью криминальной шайки, только вот почему-то тоже противостоящей Дарку.       По лицу Гарри было видно, что он не в восторге от моего заявления. Что-то уж сильно тревожило его. Но только что? — О Боги! — воскликнул Мардер, подняв руки вверх. — В этом помещении нашелся хоть один человек со здравым рассудком! Ладно, так и быть. Чтобы завтра в десять утра вас тут не было.       Я вздохнула с облегчением, когда Барлоу быстрым шагом направился к выходу. Он даже не соизволил попрощаться, хлопнув за собой дверью. — Кто это был?! — Алисия бросилась с допросами к Гарри, который в ответ пытался утихомирить её.       Стоило было ожидать прихода Мардера, но самоуверенность Стайлса меня поражала. Какие к черту девятнадцать дней в квартире этого подозрительного типа? Больше всего я боялась, что это снова очередная ловушка. А точнее — что в ней оказалась не только я, но и моя беременная сестра.

***

      День прошел незаметно. Гарри, на удивление, постоянно избегал меня, то запираясь у себя в комнате, то постоянно уходя куда-то из квартиры. Алисию же очень расстроил приход Мардера, поэтому она полдня стонала, что хочет поскорее сбежать из этого «ужасного» места. Я и сама уже не считала эту квартиру такой уютной, как думала раньше. Что-то в ней поменялось после прихода Мардера. Не была бы я такой уставшей после долгой поездки, то в тот же день сняла бы другую квартиру. Но на тот момент все мои мысли были направлены на принятие расслабляющей ванны и полноценный сон.       Когда я впервые вошла в комнату, куда Гарри отнес мои чемоданы, то удивилась тому, что все вещи были уже аккуратно разложены по полочкам в шкафу. Светлая просторная спальня понравилась мне с первого взгляда. Всё, начиная от махрового ковра и заканчивая до мягкого подоконника для чтения книг, вызвало у меня восторг. А у жены Джеймса определенно хороший вкус. Только вот куда она и её дочь подевались? Но тогда мне было не до этих вопросов. Я отыскала в шкафу белый махровый халат для душа и тапочки. Казалось, будто бы это была вовсе не комната, а номер отеля. Осталось лишь отыскать ванную комнату и наконец-то принять расслабляющую ванну. Это я и сделала, прохаживаясь по коридору второго этажа в поисках нужной двери. — Ванную ищешь? — послышался голос Гарри.       За метр от меня открылась дверь, из-за которой вышел сам Стайлс с висящим белоснежным полотенцем на бедрах. На его покрытом татуировками теле поблескивали капли воды, что произвело на меня впечатление, причем настолько, что… — Эй, Лили, что с тобой? Давно не видела оголенный торс? — глумился надо мной Стайлс. — Перестань вилять бедрами, — пробурчала я, когда Гарри начал активно двигать тазом, при этом издавая звонкий смех. — Очень смешно! Может, ты всё-таки перестанешь издеваться надо мной, или я стяну с тебя полотенце.       Сама не поняла, зачем ляпнула это, но Гарри резко перестал двигаться. И уже через пару секунд, подпевая какую-то гавайскую песенку, начал снова действовать на мою нервную (а если быть точнее, гормональную) систему. — Я не шучу, — повторила я, пытаясь запереться в ванной, но Гарри придерживал дверь одной рукой.       Я и не заметила, как легко стянула махровую ткань с его ягодиц. Это произошло быстрее, чем я успела осознать, что натворила. Всё бы было ничего, если бы не… Алисия? — Гарри?! — завизжала она не своим гласом.       Стайлс быстро натянул полотенце обратно и, всё так же сдавливая свой смех, спокойно направился в свою комнату, будто бы с ним случалось такое не один десяток раз… Что уже не скажешь про меня. Я стояла на пороге в ванной комнате и пыталась прийти в себя. Кого-то природа точно не обделила.       Что может быть лучше, чем лежать в ванне, полной воздушной пены? Не знаю, сколько я там пробыла, но именно это помогло мне отвлечься от плохих мыслей. Завтра наступит новый день, а с ним и новые проблемы. Нужно будет сегодня перед сном найти подходящую квартиру, а лучше где-нибудь в этом районе. Уж очень тут красиво. С моим запасом средств я могла себе это позволить.       Пена уже почти исчезла, когда я выкарабкивалась из ванной и пыталась одновременно достать одной рукой до висящего на крючке полотенца. — Лили, кажется, я забыл в ванной боксеры, — дверь резко распахнулась и ванную влетел Гарри. — Уйди! — завизжала я, прикрыв своё тело первым попавшимся под руку куском ткани. — Уходи, кому сказала. — А, вот они. Спасибо, — Гарри выхватил у меня из рук свои боксеры, а взамен подал полотенце. — Да что я там не видел? Расслабься.       Быстро обмотавшись полотенцем, я не смогла промолвить в ответ ни слова. У этого придурка вообще отсутствует чувство стыда и совести! Он смотрел так, будто бы видел меня головой уже сотню раз. Хотя… Я вдруг вспомнила про тот рисунок. Не знаю почему, но каждый раз, когда я вспоминала про это изображение, лицо моментально становилось пунцовым.       Пока я пыталась справиться с чувством злости и стыда, Гарри уже давно скрылся за дверью.       «Вот подлец!» — с этими словами я шла в халате обратно к себе в номер, точнее в комнату.

***

      Битый час перед сном пришлось потратить, чтобы всё-таки найти подходящую квартиру в Ноттинг Хилл. Сложно было найти что-то похожее на жилище Мардера. Хотелось чего-нибудь более просторного, светлого, что я приблизительно нашла. Правда квартира одноэтажная, но этого было достаточно. Я бы согласилась жить и в бараках, только чтобы снова не вернуться в злосчастный Нью Аддингтон.       На часах половина двенадцатого. Глаза уже слипались, когда я наконец-то отбросила ноутбук и легла в кровать. Но почему-то, несмотря на всю усталость, уснуть не получилось. Что-то постоянно мешало мне расслабиться. Я отчетливо слышала, как шумит ветер за окном, как проезжают машины и… чьи-то шаги? Да, кто-то действительно прохаживался по квартире. Кому это не спалось в час ночи? Почему-то в такие моменты всегда в голову лезут самые страшные предположения. Так как уснуть не получилось, я решила пройтись на кухню за водой и заодно узнать, кто там прохаживается в такое позднее время. Но лучше бы я этого не делала…
52 Нравится 126 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (3)