День сорок второй.
Шаги доносились откуда-то с первого этажа. Я медленно спустилась вниз, прислушиваясь к шуму на кухне. Как мне казалось, всё происходило именно там. Я не спешила влетать туда, откуда доносились шорохи, а лишь тихонько приоткрыла дверь. Посреди комнаты стоял не кто иной, как Гарри, попивающий минеральную воду с бутылки. На удивление, он был одет в свободную черную рубашку и темно-синие приталенные джинсы. Его волосы идеально уложены, а все открытые участки кожи казались более… загорелыми? Это выглядело странно, как для такого позднего времени суток.
— Блять, Лили! — спохватился Гарри, заметив меня возле двери. — Ты в этом белом пеньюаре посреди ночи смотришься ужасающе.
Только в том момент я осознала, что стою перед ним в полупрозрачной ночнушке, которая еле прикрывала мои бедра. Надеюсь, ничего, кроме страха, моё одеяние у него не вызывало.
— Я… Я спустилась, чтобы выпить воды, — не знаю зачем, но я начала оправдываться, одновременно пытаясь натянуть пониже пеньюар.
Стайлс заметил этот неловкий жест. Ухмылка скользнула на его лице, от чего я и вовсе забыла, что хотела спросить.
— Не стоит стесняться своего тела, Лили. За свою жизнь я много чего успел повидать и много кого изучить, — его голос звучал как никогда маняще. — Блондинки, мулатки, рыженькие…
— Перестань, — перебила его я, не в силах больше это слушать. — То, что ты подглядывал за мной в душе, ещё ничего не значит.
Гарри удивленно покосился на меня, будто бы услышал весьма неожиданное. Кажется, я сказала что-то лишнее, судя по его реакции. Не думаю, что он будет рад, если узнает о том, как кто-то без проса прохаживался по его кабинету.
— Ладно, это не так важно, — я пыталась незаметно соскользнуть с темы.
Но почему-то парень не спешил отвечать. Ему наверняка нравилось таким образом издеваться надо мной. Пользуясь моей чрезмерной скромностью, этот засранец не раз заставлял меня невольно краснеть. Вот и сейчас он стоял предельно близко, медленно расстегивая две верхние пуговки рубашки и пристально вглядываясь прямо мне в глаза. Казалось бы, ничего особенного в этом не было, но именно из-за медленного движения пальцами воздух в комнате постепенно накалялся. Не знаю, как этот придурок мог так управлять моими эмоциями, но я была на грани того, чтобы вылить на себя ведро холодной воды и спрятаться куда-нибудь подальше от него.
— Тебе понравился рисунок? — неожиданно спросил он, подойдя впритык ко мне.
Мои надежды на то, что всё же Стайлс не заметил моего проникновения в кабинет, моментально испарились. Но, видимо, это его не особо волновало.
— Да, — робко ответила я, будто бы у меня спросили что-то крайне непристойное.
Парень лишь усмехнулся в ответ. Такое впечатление, будто бы он… засмущался? Гарри и засмущался? Удивительное сочетание.
— Так ты будешь пить? — неожиданно спросил Стайлс, чем застал меня врасплох.
Я и вовсе забыла, зачем изначально хотела пойти на кухню. В горле и правда пересохло, поэтому я быстро осушила холодную воду со стакана Стайлса.
— А теперь тебе пора идти спать, — приказным тоном произнес Гарри.
Его игривого настроения и след простыл. Никогда не смогу привыкнуть к таким резким перепадам настроения. Я не из тех девиц, кто может подчиняться, но почему-то в этом мире нашелся один такой человек, кто наплевал на все мои принципы.
Спрашивать Стайлса о том, куда он собрался в такое позднее время, не было смысла. Как бы я не старалась наладить с ним доверительные отношения, он всё равно оставался скрытным.
Медленно поднимаясь обратно на второй этаж, я наблюдала за тем, как Гарри поспешно накидывает на себя кожаную куртку и тут же скрывается за входной дверью. Куда же он так спешил? Хотя я и сама могла предположить, что это опять как-то связано с разборками по поводу Дарка. Не стоило вообще с ним оставаться ночевать под одной крышей. Это могло быть опасно для Алисии.
Окунувшись в тяжелый сон, я вновь переживала все самые страшные события из прошлого. Тревожные мысли воплощались в смутные образы и не давали мне спокойствия до самого утра.
— Лиди! Лиди, проснись! — послышался голос Алисии.
Сестра со всей дури трясла меня за плечи, пока я не очнулась. Её встревоженность передалась и мне. Что уже случилось?
— Господи, ты так напугала меня, — вопила сестра. — Зачем же так кричать? Что тебе приснилось?!
Я смутно помнила то, что снилось мне той ночью, но, судя по моим крикам, сновидения были не из приятных. Меня больше беспокоило состояние Алисии. Ей в тот момент нельзя было нервничать, тем более из-за таких пустяков, как мои кошмары.
— Прости, я не хотела тебя напугать, — сонно промямлила я, успокаивающе поглаживая сестру по спине. — Мне нужно будет купить успокоительное.
— Что-то случилось? — мои слова Алисию не утешили.
— Нет, всё отлично. Просто волнуюсь немного из-за нашего сегодняшнего переезда, — соврала я, чтобы хоть как-то успокоить её.
Я понимала, что рано или поздно Алисия всё равно устроит допрос о событиях, которые происходили во время её отсутствия, но надеялась каким-либо образом избежать этого.
— Кстати, я заварила твой любимый зелёный чай. Думаю, он немного утихомирит твои бушующие нервишки, — улыбнулась Алисия.
Плохой сон дал о себе знать, когда я лениво сползала с кровати на пол. Сестра лишь посмеивалась с меня, помогая застелить постель. Начало нового дня проходило достаточно неплохо. Присутствие сестры и непринужденная болтовня успокаивали меня, пока разговор снова не зашел о кое-чем неприятном…
— Куда подевался Гарри? — задала неожиданный вопрос Алисия. — Я хотела позвать его на завтрак, но в комнате никого не было.
Сложно было сразу возобновить все воспоминания этой ночи, тем более в таком сонном состоянии. Я наблюдала за тем, как Алисия встревоженно переминала пальцами край своего платья. Её, как и меня, что-то наверняка беспокоило… Но только что? И стоит ли ей вообще рассказывать о ночном уходе Гарри?
— Не знаю, — выдавила из себя я, не придумав ничего уместнее.
— Я пару раз пыталась дозвониться до него, но он вне зоны доступа.
— Какая тебе разница, где он? Лучше бы позаботилась о нашем переезде и вызвала такси, — сама того не осознавая, съязвила я.
Да, это было действительно грубо с моей стороны. Я видела, как меняется выражение лица Алисии. Она убрала свою руку с моего запястья и направилась в сторону двери. Видимо, мои слова задели её чувства.
— Прости, я немного не в себе, — извинилась я, но это не подействовало.
Алисия всегда очень болезненно реагирует на всяческие ядовитые фразы. Со вчерашнего дня я заметила, в каком подвешенном состоянии она была. Как бы сестра ни пыталась выглядеть спокойно, её большие карие глаза постоянно выдавали настоящие чувства. Она, как и Гарри, что-то скрывала от меня. Это осознание пришло ко мне только в тот момент, сидя рано утром на кровати. Последний раз я видела сестру такой встревоженной лишь тогда, когда она пару лет назад чуть не переехала машиной проходящую мимо старушку.
Теперь уход Гарри казался мне ещё более подозрительным. Он смылся, оставив нас одних в квартире подозрительного мужика?! Забавно.
***
— Может, всё-таки подождем прихода Гарри, прежде чем уходить? У нас даже ключей от квартиры нет, — пробурчала Алисия, запихивая одежду в чемодан.
Я лишь закатила глаза от наивности сестры:
— Ты спятила? Этот придурок оставил нас ночью двоих в чужой квартире! Тебе этого не достаточно?! Он прекрасно знал о том, что мы сегодня утром съезжаем отсюда, так что это теперь его проблемы. Тем более через пятнадцать минут приедет такси, так что поторапливайся.
Сама удивилась своему командному тону, но, видимо, мои слова подействовали на Алисию. Она стала активнее запихивать все вещи в чемодан, которые только ей попадались под руку.
В глубине души я и сама надеялась на то, что Гарри всё-таки придет до того, как мы покинем эту чертову квартиру. Хотя от него можно было ожидать чего угодно. И я не удивлюсь, что он мог нас завести в очередную ловушку. Но всё же мысленно молилась на его доброту и порядочность.
За окном уже виднелось желтое такси, когда мы уже тащили за собой тяжелые чемоданы в сторону выхода. Я напоследок оглянулась, тяжело вздохнула и закрыла за собой дверь. Алисия уже выбежала на улицу, пока я волокла все наши вещи. Нет, всё-таки Гарри ещё тот кусок дерьма.
***
За окном автомобиля виднелись те же разноцветные домики и живописные скверы, но почему-то на душе вовсе не становилось тепло и уютно, как должно быть. Нервная и встревоженная сестра, сидящая рядом, не давала мне покоя. Я не знала, как лучше начать с ней серьезный разговор, но такси, думаю, не самое лучшее место для этого.
— Лиди, можно задать тебе вопрос? — неожиданно спросила Алисия.
— Да, — я насторожилась от её слов.
— Если бы я сделала что-то очень ужасное, ты бы всё равно любила меня?
Вот это было уже не смешно. Даже таксист притих и внимательно наблюдал за нами через лобовое зеркало.
— Что случилось? — еле слышно спросила я.
Слова из уст сестры звучали крайне странно.
Я и представить себе не могла, что мне придется услышать через пару секунд:
— Кажется, я убила человека, — её слова окончательно оборвали мою тонкую нить надежды.