60 дней клятвы

NC-17
Завершён
52
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
199 страниц, 94 373 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 126 Отзывы 14 В сборник

Глава 10

Настройки
День четырнадцатый.       Сложно было объяснить отцу, что творится между нами с Гарри. Но он вовсе не «покорил моё сердце», и я была очень удивлена такими выводами папы. Хотя, с другой стороны, для него будет лучше, если он не узнает всей правды, поэтому я улыбнулась ему в ответ, попрощалась и вышла в коридор. — Зачем ты зашел в палату к отцу? — накинулась я на Гарри, который в это время мирно сидел напротив. — А что тут такого? — он удивился и привстал, подойдя ко мне ближе. — Ты хоть понимаешь, в какое неловкое положение меня поставил? Он теперь думает, что мы встречаемся! И не смейся, черт возьми! — Не кричи ты так. Пусть твой отец хоть порадуется, что у его одинокой дочурки появился такой охуенный парень, как я, — Гарри ухмыльнулся и направился в сторону выхода. — Ты это своей Эмме скажи, — я разозлилась.       Гарри резко притих и молча направился в сторону своего байка. Я удивилась такой реакции, но его молчание нравилось мне больше. — Ты голодна. Я знаю отличное место, где можно перекусить, — приказным тоном произнес Гарри и указал на место за собой. — Садись скорее.       Я всё-таки послушалась его и села на байк. Даже сидя за ним, я чувствовала, как он ухмыляется. «Hilltop Cafe» находилось не так уж и далеко от больницы, поэтому уже через пять минут мы были на месте.

***

— Тут готовят самые вкусные оладьи во всем городе, — расхваливал кафе Гарри, пока я читала меню. — Тогда я положусь на твой вкус, — я взглянула на него, пытаясь собраться с мыслями. — Раз мы тут, могу ли я задать тебе парочку вопросов?       Я ждала тот день, когда смогла бы его расспросить про всё, что меня волнует. И наконец-то он настал. — Как же я не люблю допросы, — Гарри закатил глаза. — Ладно, для тебя сделаю исключение.       Он отпил немного воды и внимательно посмотрел на меня. — Окей, тогда первый вопрос. Вы с Дэниелом в ссоре? — Частично. — Из-за чего? — Потому что я слишком охуенный для него. — А если серьезно? — Не сошлись характерами. — Тогда следующий вопрос. У тебя астма? — Да. — Тогда где твой респиратор? — Я им не пользуюсь. — Почему? — В этом нет нужды. — Я ни разу не видела, чтобы у тебя была отдышка, или ты задыхался. — А ты хочешь этого, Лили? Я будто сижу на допросе. Всё, перестань, — Гарри тяжело вздохнул. — Пожалуйста, последний вопрос. Что нужно было Эмме в тот день, когда она сидела перед тобой на коленях?       Этот вопрос волновал меня больше всего, но, как по закону подлости, появилась молоденькая рыжеволосая официантка. — Привет, малыш, — она соблазнительно улыбнулась в сторону Гарри. — Уже не помню, когда в последний раз мы виделись. Как там Джемма? — Привет, Энди. Да, в последний раз мы виделись в доме Зейна, если я не ошибаюсь. Джемма вроде жива и здорова. Разве что перекрасилась в фиолетовый и набила пару тату. Подростковый период в 28 лет это же нормально? — Гарри улыбнулся ей в ответ.       Так называемая Энди в упор не замечала меня и что-то шептала Гарри на ухо, виляя задницей перед моим носом. — Извините пожалуйста, но ваша выхлопная труба мешает мне дышать, — сказала я, пытаясь обратить на себя внимание. — А это ещё кто такая? — рыжеволосая девушка обернулась. — Лидия Моретти. Неси две порции оладий и вали отсюда, — ответила я и презрительно посмотрела на неё.       Энди фыркнула, записала что-то себе в блокнот и исчезла из виду. — Ты всегда такая грубая? — спросил Гарри. — Тебе напомнить про твоё поведение в булочной? — Я же извинился тогда. Что ты ещё от меня хочешь? — он тяжело вздохнул и опустил взгляд.       Кажется, я и правда вела себя слишком грубо, поэтому решила сменить тему. — Прости, я сегодня не в духе. Кстати, у меня есть для тебя новость от папы, — я улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку.       Я сообщила Гарри, что отец пригласил его завтра на ужин, и парень охотно согласился. Странно, что у него вообще возникло желание познакомиться с моей странной семейкой. Я коротко рассказала ему про своих пятерых сводных братьев и сестер, родную сестру Алисию и мачеху Софи. В моей голове вообще не укладывалось, как объяснить им, кто такой Гарри, но слова отца — закон, и я ничего не могла с этим сделать. Парень был удивлен, узнав про количество моих сожителей, но знал бы он, в каких я с ними отношениях… — Пообещай, что будешь вести себя прилично: меньше говори, больше улыбайся и… — Прекращай свои нравоучения и расслабься. И вообще, где наши оладьи? — Гарри обернулся и махнул рукой официантам, которые бездельничали возле барной стойки. — Гарри, пойми, для меня это очень важно. Отец сейчас не в самой лучшей форме, и мы с Алисией пытаемся уберечь его от лишних переживаний, — продолжила я. — Я всё уже давно понял. Я твой примерный парень с идеальными манерами, высшим образованием и очаровательной улыбкой. В свободное время я хожу в библиотеку, чтобы усовершенствовать свои знания или играю в шахматы со своей сестрицей. Ещё я ношу рубашки с бабочкой и помогаю бездомным котятам. — Перестань паясничать, — перебила его я. — Просто молчи и улыбайся.       Наш разговор снова прервала надоедливая Энди, которая так же «любезно» повернулась ко мне своим огромным задом. — Ваши оладьи, — официантка как можно эффектнее нагнулась так, что её грудь чуть не вывалилась из откровенного декольте. — Приятного аппетита, красавчик. И да, не забудь, Сегодня в шесть вечера у меня.       Гарри довольно кивнул в ответ. Девушка слащаво улыбнулась на прощание и, виляя задом, направилась к соседнему столику. — Какая скромная дама, — съязвила я, как только та покинула наш столик. — Тебя это заботит? — пробормотал Гарри с набитым ртом. — Кстати, как тебе оладьи?       Всегда удивляло, как быстро он мог менять тему. Порой это немного раздражало, но я пыталась не обращать внимание. — Да, ты прав, они очень вкусные, — ответила я, пережевав небольшой кусок.       После моей фразы мы погрузились в тишину, поглощая всё что было на тарелке. Точнее, я так делала. Иногда поглядывая на Гарри, я замечала, что он почти не жевал, а только задумчиво смотрел на меня. Кажется, я выгляжу странно с набитым ртом. Черт, я вообще разучилась вести себя с парнями. Может, стоит перестать есть и что-то сказать ему? Нет, плохая идея. Я была слишком голодна, чтобы отвлекаться на разговоры с Гарри. Прошло минут десять, но парень так и не притронулся к своей еде. Почему он так странно смотрит на меня? Может, я вымазалась, или просто смешно выгляжу, когда ем? — Лили, у тебя был когда-нибудь долгий, безудержный секс? — спокойно промолвил Гарри и стал наблюдать за моей реакцией.       Я тут же подавилась куском оладьи и еле откашлялась, пытаясь совладать своими эмоциями. Что, черт возьми, он только что сказал?! Отпив немного воды, я попыталась придумать очень остроумный ответ, но ничего не лезло в голову. — Да, конечно был. Я же богиня секса, — саркастически промямлила я. — С чего вообще такой вопрос? — Кончай прикидываться. Просто захотелось представить тебя в постели, — улыбнулся Гарри и наконец-то принялся за свои оладьи.       Его грязные слова привели меня в недоумение. Только сейчас я поняла, что сижу перед ним с измученным видом, растрепанными волосами и в его же футболке. Омерзительная картина, а этот негодяй ещё и постебаться решил! — Отличная шутка, Гарри, — скривилась я и отодвинула недоеденные оладьи. — Ладно, мне пора домой. У меня сегодня ещё много дел.       Я приподнялась со стула и уже направилась к выходу, кинув пару мятых купюр на стол, как вдруг Гарри схватил меня за запястье. — Сядь, — приказал он, и я послушно села обратно.       Чего это я его должна слушаться? Однако всё же продолжила смирно сидеть, уставившись в пол. — Ты решила смыться просто потому, что я задал тебе неприличный вопрос? — в этот раз Гарри был не такой безмятежный.       Стайлс снова устремил взгляд на меня и перестал есть, скрестив руки на груди. Кажется, мы поменялись ролями. Теперь допрос устраивал он. — Мне не нравятся такого рода вопросы, — промямлила я, не отводя взгляда от паркета.       Теперь мне больше всего хотелось уйти от него подальше. Он поднял слишком больную для меня тему. — Лили, ты в порядке? — Вполне. — Тогда, может… — Мне нужно идти.       В этот раз я отдернула свою руку от его прикосновения и уверенно направилась к выходу. Я бежала по тротуару, надеясь, что он не попытается меня догнать. Мои надежды оправдались, и можно было замедлить шаг. Нет, я вовсе не винила Гарри за его пошлые вопросы. Он просто не знал всего того, что я так тщательно скрывала ото всех. Надолго ли возможно скрыть это? Не знаю. Но я чувствовала, что Гарри не остановится, пока не узнает причины моего поведения, поэтому я с ужасом ждала следующего дня.
52 Нравится 126 Отзывы 14 В сборник