Дерзкая чертовка.

NC-17
Завершён
141
3
автор
Lyjba бета
Фэндом:
Размер:
109 страниц, 41 707 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 362 Отзывы 56 В сборник

Эпилог.

Настройки
Примечания:
Пабло вышел из церкви, неся на руках Мариссу в ослепительном белом платье. Им не терпелось покинуть торжество, но они не могли, ведь на свадьбе пристуствовал сам король! Шум, гам, рев гостей и причитания Сони - все слилось в один огромный улей звуков. Наверно не стоило устраивать два торжества в один день, но графиня Спиритто, ныне герцогиня Колуччи, настояла. Это и вправду было шикарное торжество. Тысячи свечей в церкви, тысячи гостей, сотни блюд на торжественном столе, сотни свадебных подарков молодым… Пабло уже начал забывать, как бегал по грязным улочкам Винчесли в поисках своей единственной любви. С тех пор, как он нашел Мариссу, все завертелось в одном большом котле и вихре событий. В Англии они прожили две недели — их обязал Карл Первый. Они принимали участия в балах, охоте, наслаждались светским обществом, они много гуляли, заново узнавая и познавая друг друга. На исходе второй недели Карл Стюарт дал разрешение им покинуть берега Англии. Графиня Хильда Акоста, герцогиня Андраде, отправилась с ними, чтобы поговорить с Софией. Там, за семейной беседой, Пабло узнал, что Марисса на самом деле является дочерью англичанина по имени Мартин Андраде, а следовательно она была внучкой Хильды и наследницей колосального состояния. Его жена, как всегда,  полна сюрпризов. Были и неприятные стороны этого инцидента с похищением. Отца Пабло, Бласа Эредиа и Томаса поместили в Бастилию на неопределенный срок, чтобы они отбывали там свое наказание. Тогда Марисса отправилась к королю. — Ваше величество, я прошу вас смягчить наказание для Томаса-де Эскура. Король обескураженно смотрел на герцогиню, которая была похищена Томасом, а теперь на коленях просила снисхождения для своего тюремщика. К слову, Пабло был удивлен не меньше других. — Вы просите за него? Почему? — Ваше величество, этот человек был молод и влюблен. Он думал, что спасет меня, к тому же был ведом плохими людьми. У него есть еще шанс встать на путь исправления, но тюрьма тому не поспособствует. Прошу, дайте ему возможность исправить свои ошибки! И король позволил. Томас удалился в свое поместье, но перед этим просил прощения перед четой Бустаманте. Похоже он действительно что-то понял. Паула пропала бесследно, прихватив с собой все подарки и драгоценности. Гвидо говорил, что она направилась в Новый Свет. *** — Боги, Марисса, какая у тебя большая семья! Герцогиня Бустаманте разразилась смехом. — Да, с приходом бабушки она стала еще больше, — они наконец сбежали с шумной свадьбы, чтобы насладиться первой брачной ночью. — Пабло, ты, что, не мог обставить дом в мое отсутствие? Как мы будем жить, тут по прежнему одна только кровать! — Знаешь, мне было как-то не до этого, я искал тебя, между прочим! — Пабло положил девушку на кровать, жадно шаря руками по телу. — Пабло. Зачем ты вообще женился на мне? Ты ведь меня ненавидел! Юноша отрицательно качнул головой. — Я тебя всегда любил, глупая. Глупая, любимая женушка! — И я тебя всегда любила, — тихо ответила Марисса, погружаясь в ощущения нежности от прикосновений любимого. Их мир сосредоточился до одной комнаты, где они любили друг друга. Бешено, неистово, долго и нежно. Они — родственные души, их любовь была дарована звездами, написана на тонком пергаменте судьбы. Они не сломали ее, а смогли укрепить признаниями, до конца своих дней дорожа и оберегая друг друга. Выдержка из дневника Мариссы: Я помню, как злилась на выскочку герцога, что был так груб со мной. О, как же он меня раздражал! А потом он согласился на мне жениться, при всех. Вы спросите, был ли у меня выбор, могла ли я отказаться? Конечно, могла. Почему я этого не сделала? Потому что влюбилась в него с первого взгляда…
141 Нравится 362 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (38)