Преодолеть всё

R
Завершён
1968
4
автор
Размер:
115 страниц, 50 476 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1968 Нравится 113 Отзывы 712 В сборник

Глава 8

Настройки
Весна - это, безусловно, одно из самых прекрасных времён года. В это время, все живое просыпается от долгого зимнего сна, который насильно скрывал под слоями своего холодного белоснежного одеяла из снега девственно чистый мир природы. Воздух наполняется прекрасными ароматами трав; небо становится чистым, а солнце разгоняет дряхлые серые тучи. Первое апреля — любимый праздник всех школьников и, наверное, ненавистный для многих учителей, родителей и просто жертв удавшихся шуток. Для Хогвартса — это вообще особенный день, ведь у главных нарушителей школьных правил день рождения. Для школы Волшебства и Магии количество шуток в этот день возвышается в несколько раз, ведь профессора делают вид, что не замечают, как некоторые ученики готовят очередной розыгрыш для товарищей. Снейп всегда пропадает в подземельях и показывается лишь на следующий день. В этом году, Дамблдор объявил День Смеха выходным и разрешённым для посещения Хогсмида. Поэтому, с самого раннего утра Кас была на ногах и старательно готовила вечеринку для близнецов. Она уговорила Ли отвести их в «Зонко» и держать там до тех пор, пока на улице не стемнеет. В это время, весь Гриффиндор, исключая, разве что, Перси, украшал гостиную волшебными надувными шарами, которые не лопались, лентами, что периодически меняли свой цвет, взрывными фонариками и другими различными атрибутами для праздника. Гарри, Рон и Касси, Гермиона отказалась участвовать в этой затее, пробрались на кухню и принесли оттуда кучу сладостей, неимоверное количество банок сливочного пива и тарелку с канапе (последнее взяли исключительно по просьбе Рональда). Оливер Вуд шепнул Блэк, что у него есть несколько бутылок огневиски и что настоящая вечеринка начнётся тогда, когда младшие курсы разойдутся. Все было готово именно в тот момент, когда первокурсник, влетевший в гостиную и чуть не сбивший Кассиопею с ног, доложил, что близнецы Уизли и Джордан уже на полпути к портрету Полной Дамы. — Так, ладно, ленивые задницы, все прячемся! Побудем «оригинальными», — изображая из себя прораба, прогорланила Кас, сделав на последнем слове кавычки пальцами. Фред и Джордж зашли в гостиную абсолютно недовольные. С самого утра, лучшая подруга избегала их и даже отказалась пойти в «Три Метлы» и тихо (!) отпраздновать их шестнадцатилетие. А когда их застали врасплох гриффиндорцы всех курсов и возрастов, Джордж театрально вскрикнул, вытер со лба несуществующий пот и кинул в Рона конфетой, взятой из вазочки, стоявшей на камине. Фред же сразу покосился на Кассиопею, уже потягивающую сливочное пиво и с воинственным кличем кинулся на неё. За братом последовал и Джордж и они вдвоём придавили Касси к полу. После странного барахтанья на ало-золотом ковре и уговоров, рыжие, с довольными лицами поднялись, и, как ни в чем не бывало, направились к Гарри, который намеревался вручить им подарок. Кассиопея недовольно пробурчала что-то себе под нос и поплелась за близнецами, потирая ушибленную пятую точку. В общем, вечеринка удалась на славу. Близнецов заваливали подарками и пожеланиями, а Кас похвалами за шикарный праздник. Как и полагалось, к полуночи большинство учеников направилось на боковую. В гостиной остались только именинники, Блэк, Анджелина и Кэтти, Оливер и Ли и некоторые ребята с шестого курса, которые хорошо общались с «Отвязной Троицей». Один из шестикурсников играл на обычной маггловской гитаре, а остальные, не считая Кэтти и Кас, пытавшихся открыть новую бутылку алкоголя, что-то подвывали, хотя пьяное сознание студентов считало это прекраснейшим пением. Десятичасовой почтальон, Принеси мне ее письмо, Десятичасовой почтальон, Успокой меня этим. Прошло так много дней С тех пор, как я видел ее, Десятичасовой почтальон, Принеси мне ее письмо! * — Севшим голосом пытались подпевать рыжие близнецы, схватив друг друга за плечи и раскачиваясь из стороны в сторону. То, что подростки голосили один из великих музыкальных творений никто не слышал, ибо заботливая Кас, предусмотрев все варианты исхода празднества, поставила на гостиную Затишающие Чары. — А знаешь что, Касси? — икая изрёк Фред, пододвигаясь к подруге. — Что, Фредди? — еле ворочая языком спросила девочка. — Эта маггловская пицца просто великолепна! — похвалил блюдо, которое Кас четверть часа уговаривала сделать «на заказ» эльфов, Уизли. Правда слово «великолепно» он так и не произнёс правильно, но попытки были и это уже хорошо. К пяти утра к ребятам наведался Перси и разогнал всех, грозя снять балы с факультета. Хотя большей проблемой для гриффиндорцев было взобраться по, как оказалось, длинной лестнице с высочайшими ступеньками, и найти нужные комнаты. Мальчики несколько раз пытались зайти в комнаты девочек, но каждый раз кубарём катились вниз по волшебной горке, не понимая в чем проблема. С горем пополам, к шести утра все уже спали крепким сном.

***

На следующий день Троице посчастливилось выбраться в Хогсмид через один из тайных проходов. Близнецам нужно было отдать деньги барыге Наземникусу Флетчеру за поставку волшебного пороха. Ну и трех пачек элитных сигарет для пятнадцатилетней куряги, то есть, для Кас. Во время того, как Кассиопея выбиралась из подвала «Сладкого Королевства», хозяин заметил девушку и достал палочку, подумав о ворах намерениях что-то украсть. Кассиопея мигом вылетела из магазинчика сладостей и оббежала близнецов, уже поджидавших её. С криками: «В рассыпную!», Блэк помчалась по закоулкам волшебной деревни. Кас часто оглядывалась назад, поэтому не заметила, как налетела на кого-то прямо у выхода из «Кабаньей Головы». — Смотри куда прешь! — хриплым голосом сказал мужчина в темном плаще. Капюшон спал с его головы и взору Касси предстало тощее лицо с глубокими морщинами и печальными серыми глазами, излучающими вселенскую злость. — Сири… — хотела воскликнуть девочка, но её нагло затащили в подворотню около бара, при этом закрыв рот худой, костлявой ладонью, на которой была татуировка, которую Кассиопея не успела разглядеть. У Кас крутилось много разных вариантов того, что можно было сказать после того, как рука мужчины перестала затыкать ей рот, но, почему-то, все фразочки и реплики скрылись за тоненькой пеленой страха. — Роксана? — удивлению мужчины не было предела, он даже отступил на пару шагов. Этот вопрос вывел из оцепенения Касси. Она попытались посмотреть на лицо мужчины, но капюшон старой коричневой мантии, на которой было неимоверное количество грязных пятен, вновь скрыл физиономию незнакомца от Кас. Не успела Кассиопея ответить, как где-то издали послышались голоса близнецов, зовущие её. — Ты никого не видела, — сверкнув кинжалом, угрожающе произнес мужчина и быстро вылетел из подворотни. — Что ты там забыла? — спросил Джордж, когда Троица вновь пробиралась к складу «Сладкого Королевства». — Косячки? — усмехнулся Фред и они с братом на пару рассмеялись. — Пряталась, — отмахнулась Кас, пропустив слова парней мимо ушей, и первой нырнула в тайный проход, дабы избежать остальных ненужных вопросов.

***

Фред, Джордж и Кас сидели на берегу Черного Озера и отчаянно пытались выучить весь пройденный курс по Трансфигурации. Экзамены начинались только через месяц, а профессор МакГонагалл уже начала давать пробные работы. На одном из таких тестов Троица провалилась и получила выговор от Минервы, поэтому теперь, Уизли и Блэк грызли гранит науки и заучивали формулы, что бы достать разрешение на право и дальше состоять в команде по квиддичу. Но, видимо, не светило «Отвязной Троице» подтянуть хвосты по Трансфигурации, так как со стороны Гремучей Ивы они услышали странные звуки и крики. Решив, что ничего странного не может происходить без них, близнецы и Кассиопея направились в сторону строптивого дерева. Бежать до цели пришлось достаточно долго, но подходя, ребята заметили макушку учителя, скрывающуюся в корнях Ивы. — Снейп? — в унисон произнесла Троица и быстро направилась следом за учителем. Фред запрыгнул в нору, которую обнаружили в корнях Ивы, первым. За ним прыгнула Блэк и, кто бы сомневался, приземлилась прямо на друга, заодно и повалив его. Джордж тоже собирался последовать за ними, но дерево «очнулось» и принялось остервенело размахивать своими могучими ветвями. Одному из Уизли не повезло — одна из веток подхватила парня и начала носить в разные стороны. — Идите без меня! — кое-как выкрикнул Джордж, борясь с Гремучей Ивой. Фред и Кас, не теряя времени, достали свои палочки и направились вперёд по туннелю, который то и дело сворачивал в разные стороны. Подземный ход снижался, поэтому под конец, парочке пришлось идти на четвереньках. После достаточно долгого пути, друзья оказались в пыльной комнате с ободранными обоями. Они сразу же заметили комнату, находящуюся на втором этаже, ведь оттуда доносились звуки разговора и борьбы. Переглянувшись, пятикурсники двинулись туда с палочками наготове. Залетев в комнату, ребята застали интересный поворот событий: мужчина в посеревшей грязной тюремной пижаме навёл палочку на крысу Рональда, а профессор Защиты от Тёмных Искусств держал на прицеле Рона, Гарри и Гермиону. — Только вас не хватало, — устало протянул Люпин, слегка закатив глаза. — И тебе привет, Ремус, — съязвила Касси, переступая через бессознательное тело Северуса Снейпа. Она перевела взгляд на второго мужчину и узнала в нем того незнакомца из подворотни, с которым встретилась несколько недели назад. — Кас, не усложняй, — попросил Люпин. — Да я пока даже ничего не говорила! — фыркнула Блэк, продолжая разглядывать мужчину, сжимавшего в руке крысу. И тут до девочки начало доходить. -Нет, — жалобно простонала она, глядя на крестного. — Пожалуйста, не говори, что это страшилище… — в этот момент Сириус одобрительно усмехнулся. — Без обид, — быстро вставила гриффиндорка. — Да, Кас, это твой отец, — не дав договорить крестнице, подтвердив Люпин. — Здравствуй, Кассиопея, — сказал Сириус, глядя на дочь и сильнее сжимая в руке Коросту, от чего животное истерически запищало. Когда прозвучало её полное имя, девочка скривилась. — Привет, мужик-решивший-пригрозить-мне-ножиком, — Касси не смогла придержать язык и разошлась, поэтому Фреду пришлось ткнуть ее локтем в бок. — Ладно, один вопрос, интересующий меня больше всего на данный момент, — выдохнула Блэк. — Какого соплохвоста ты делаешь с крысой Рона? Сириус усмехнулся и вместе с Ремусом направил палочки на Коросту. — Раз, два… Три! — крикнул Блэк, продолжая то, на чем остановился перед приходом пятикурсников. Вся комната озарилась бело-голубой вспышкой из двух волшебных палочек; на какую-то секунду крыса зависла в воздухе, а ее тельце бешено извивалось, Рон взвыл, и крыса с негромким стуком упала на пол. Сверкнула еще одна слепящая вспышка. Вдруг, голова Коросты стала увеличиваться и расширяться, конечности начали удлиняться. Еще миг — и на том месте, где только что была крыса, стоял человечек, скрючившийся от страха и заламывающий руки до хруста. Вид мужчины был облезлым, как у Коросты в последнее время. Да и вообще что-то в нем так и напоминало о гадких ползучих. Прерывисто дыша, Петтигрю оглядел комнату и бросил быстрый взгляд на дверь. — Ну здравствуй, Питер, — наиграно — приветливо произнес Люпин, как будто ничего не случилось за последние тринадцать лет. — Давненько не виделись. — С-с-сириус… Р-р-ремус… -голос Петтигрю был писклявым. — Мои друзья… мои добрые друзья… Люпин пытался выведать у Питера информацию о ночи гибели Лили и Джеймса, но Петтигрю лишь продолжал клеветать на Сириуса. В итоге, Питер признался со всем и стал падать к ногам всех стоящих в комнате. Даже Фреда пытался упросить помочь ему. Гарри предотвратил убийство Петтигрю и все собирались идти в Хогвартс. — Идите, мы пойдём за вами. — кивнула Кас. Сириус первым вышел из комнаты, а за ним направились все остальные, кроме Фреда. — В чем дело? — спросил рыжий. Кассиопея не успела ничего ответить. Она лишь прижалась к пыльной стене и медленно съехала по ней. В голове Блэк начали появляться странные картинки, которые потихоньку начали сличаться воедино. — Дементоры, — выдохнула она, мотая головой, чтоб отогнать наваждение. — Эй, ты о чем, Кас? — слегка потряс за плечи подругу Фред. — Дементоры… Сегодня кого-то поцелует дементор. — слезы потекли из глаз и Кассиопея начала усердно мотать головой. Истерика. — Последнее время у меня были странные сны. А потом, я начала замечать, что дементоры не подходят ко мне близко и, можно сказать, слушаются меня, — сквозь рыдания пояснила девочка. Фред лишь тяжело вздохнул и крепко обнял Блэк. Он быстро отстранился и вытер мокрые дорожки с щёк Блэк. — Если так, нужно что-то делать. Прекрати истерить и вперёд геройствовать, — тепло улыбнулся рыжий и, буквально, потащил за собой подругу. На выходе из лабиринта Кассиопея моментально бросила заклятьем в освободившегося Питера, но тот умело отразил его. Не став разбираться, откуда у мужчины-крысы палочка, Кассиопея вступила в дуэль. Кас и Питер безжалостно посылали проклятия друг в друга, пока Блэк не зацепилась об корень дерева и не успела увернуться от синей вспышки. Петтигрю ударил Тёмной магией по девочке. Её буквально отбросило в сторону на большое расстояние, а из ушей полилась кровь. Кассиопею контузило без взрыва, а внутри тела начала собираться какая-то неприятная липкая субстанция. Последнее, что Блэк увидела перед собой, так это Петтигрю, парализованного заклятием, падающего на землю.

***

Кассиопея не приходила в себя уже девятые сутки. Мадам Помфри хлопотала над ней без перерыва, но изменений в состоянии девочки не наблюдалось. Фред и Джордж буквально поселились в Больничном Крыле и все время сторожили подругу. Они постоянно разговаривали с ней, шутили, угрожали, мол, если Кас не проснётся, то они нарисуют ей что-то неприличное на лбу, но все их попытки были тщетны. Наступил последний день возможности подготовки к экзамену по ЗоТИ, а Кассиопея все никак не просыпалась. Но как только утреннее солнце слегка коснулось её век, ресницы дрогнули и Кас широко распахнула свои большие красивые пронзительно-серые глаза. — Ах, мисс Блэк! — радостно прощебетала целительница Поппи. — Какое чудо! Кассиопея усмехнулась и медленно подняла туловище, приготовившись спустить ноги. — Куда это вы намылились? Вам нужно лежать ещё не меньше недели, — начала возмущаться женщина, пытаясь уложить девочку обратно в постель. После недолгой борьбы, Кассиопее все-таки удалось улизнуть от школьной целительницы и начать одеваться. — Мадам Помфри, если Вы действительно думаете, что я горю желанием оставаться в школе летом, то вы ошибаетесь. А поскольку, на второй год я оставаться тоже не собираюсь, я просто обязана каким-то образом сдать экзамены! Так, заговаривая зубы Поппи, Кассиопее удалось скрыться из медицинского отделения и добежать до гостиной. Нацепив самую беззаботную улыбку, Касси назвала пароль Даме. В гостиной девочку встретили восторженные вопли однокурсников. — Ну, расскажите все все, что произошло во время моего отсутствия, — усмехнулась девочка, — я вся ваша! Все наперебой кинулись рассказывать новости обо всем на свете. Но последнее слово предоставили Гарри. Наедине. Поттер поведал Кас о том, что с помощью маховика времени, он и Гермиона вернулись во времени и не дали убежать Питеру. Сириуса оправдали по всем статьям и Визенгамот принёс извинения за свою ошибку. Питера же, наоборот, отправили в Азкабан. Ещё, ему прицепили попытку убийства несовершеннолетнего. Мол, он крутился у ног гиппогрифа, когда Малфой-младший пытался обуздать животное. Поэтому, сейчас, Клювокрыл жив и здоров, и дальше радует Хагрида.

***

Настоящее чувство облегчения поймёт лишь тот человек, который сдаст все экзамены. Это чувство поймет далеко не каждый. Ведь это запах свободы, желание свершить что-то новое, но для начала — желание провести недельку-другую, ничего не делая. — Эй, очкарик, — по-доброму обратилась к Гарри Блэк, хлопнув его по плечу. — Ты собираешься летом к Уизли? — Да, но вообще-то, у меня немного другие планы… — замялся парень, виновато потирая шею. — О, — протянула Касси, хитро улыбаясь, — и какие же, если не секрет? — дружелюбно подмигнув, задала вопрос гриффиндорка. — Сириус… — Гарри немного запнулся, увидев резкую смену выражения лица девочки, - Он, эм, предложил мне пожить у него летом. — быстро выпалил Поттер. — Это круто, — восхитилась Блэк, немного присвистнув и пытаясь не показывать накатывающего разочарования. — Ты только писать не забывай! — Кас чересчур сильно хлопнула Гарри по спине и выскочила из купе.

***

На вокзале Кинг-Кросс была невероятная толкучка. Тем не менее, миссис Уизли резво расталкивала всех людей, преграждавших ей путь к вагону с её детьми. Когда все семейство, включая Кас, выбралось с платформы и дошло до больших стеклянных дверей, Кас подошла к миссис Уизли и шепнула ей что-то на ухо. — Но как же?! — громко вскрикнула Молли, обнимая девочку, — Ты не будешь нас стеснять! — Миссис Уизли, я уже договорилась и сняла квартиру. Все будет замечательно! — соврала Блэк, улыбаясь любимой суетливой женщине, действительно заменившей ей мать. — Ты хотя бы будешь к нам заглядывать? — с грустью спросила Молли. — Конечно! Думаю, это будет часто, ибо готовить я не умею, а на продуктах быстрого приготовления, которые так любят магглы, я не проживу! Миссис Уизли громко расхохоталась и крепко обняла Кассиопею. Снова. — Скоро увидимся, ребята, — попрощалась Касси с Фредом и Джорджем, и пошла в абсолютно другую от них сторону. Гарри наблюдал эту сцену во время того, как Сириус снимал чемодан с тележки. — Почему ты её отталкиваешь? — спросил Поттер, глядя в глаза крестного. — Я не… — Сириус! — Я боюсь, Гарри, — признался Блэк, не скрывая горечи в голосе, прикрывая глаза и глубоко вздыхая. — Боюсь того, что совершу такую же ошибку, как и с её матерью и потеряю её. — прямо ответил Бродяга, про себя усмехаясь тому, что потерял сноровку и теперь не может придумать достойного оправдания, что бы не говорить правду. — Поэтому, лучше не привязываться, да, Сириус? — с нажимом спросил Гарри. — Пусть разочаровывается в тебе сразу, зачем же силы тратить? — Вы абсолютно другие люди, а мне все-равно безумно напоминаете мне своих родителей, — усмехнулся мужчина. — Я поговорю с ней, Джей…Гарри. — быстро исправился Сириус. — Я поговорю с ней, Гарри. Когда придет время.
Примечания:
1968 Нравится 113 Отзывы 712 В сборник
Отзывы (3)