ID работы: 3550644

Not His Love

Гет
NC-17
Заморожен
45
автор
Размер:
160 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 55 Отзывы 14 В сборник Скачать

"Что случилось с Люком?" (Бонус гл. к 1-ой части)

Настройки текста
Примечания:

POV Chris

— Ты знаешь где он находится? — спросил я друга, пристально следившем за дорогой. — Нет. — сухо кинул мне он, не отрывая своего взгляда. — Так куда мы тогда едем? — нет, он вообще нормальный? — Есть у меня человек, который сможет разузнать где находится эта тварь. — Не знал, что у тебя есть знакомые в Сиэтле, помимо меня. — Ты еще много обо мне не знаешь. — фыркнул Гарри, он сейчас весь кипит от злости. Оно и понятно, я сейчас сам на пределе, но алкоголь чуточку меня успокоил. — Об этом поговорим позже, когда разберемся с ублюдком. — прорычал он сквозь зубы. Через час мы оказались около заброшенного склада, жутковатое место, хочу заметить. Выйдя из машины, Гарри направился внутрь, а мне знаете, что-то стало не по себе, нет я не струсил, просто у меня с детства боязнь заброшенных мест. — Ты идешь? — прокричал он мне, а я, кивнув головой, направился вслед за ним. — Что мы тут потеряли? — спросил его я, пытаясь не наткнуться на коробки, которых здесь около ста. Ладно, может я и преувеличиваю, но здесь темно, плюс, мой разум сейчас ничего нормально не воспринимает. — В конце коридора есть дверь, ведущая в комнату, где сидит Ник, скажем так, он хакер и ему подвластно взломать даже систему государственного компьютера. — Если он такой хакер, то почему же… — не успел я задать своего вопроса, как упал на коробки. Гарри зло на меня посмотрел и протянул руку помощи. Приняв ее, я встал и отряхнулся. — Почему же он не нашел место поприличней? — У него нелегальная программа, думаю, полицейские уже давно бы разнюхали его, будь он в месте поприличней. — спародировав меня, он вновь направился вперед, на что я закатил глаза. — Ты имеешь дела с преступниками. — да ладно, Крис? Это можно было понять с самого начала, когда мы только сюда приехали. — И это тоже. — он рассмеялся. Пройдя весь склад, мы наткнулись на красную железную дверь. Я присвистнул, ничего себе защита. Большое количество кнопок и сенсоров на одной лишь двери, представляю, что творится за ней. Гарри достал свой телефон и стал кому-то звонить. Думаю, не сложно догадаться кому. — Ник, открывай, нужна твоя помощь. — проговорил он в трубку, затем, без каких-либо других объяснений, выключил его. Я в шоке уставился на него. Куда я ввязался? Через минуту дверь с грохотом открывается и перед нами стоит парень, с кучерявыми волосами и высоким ростом. Я бы сказал, что это точная копия ботаника с моей школы, на нем не было очков. Он был одет в широкие джинсы и клетчатую рубашку. — О, Гарри, я рад тебя видеть. — он широко ему улыбнулся, а я взглянул на своего друга, лицо которого оставалось все таким же каменным. Ну улыбнулся бы хоть для приличия. Господи, о чем я вообще думаю? Мы здесь не для улыбашек и обнимашек, а для того, чтобы найти информацию на Хеммингса. — Да, конечно, Ник. А теперь можешь ли ты пробить данные на одного человека? — Обижаешь. — он ухмыльнулся и пригласил нас внутрь. Дааа уж, я не ошибался, когда думал, что внутри здесь еще более технологично, если это так можно назвать. Ну и связи у тебя, Гарри Стайлс. — Для меня это что мошку прихлопнуть. — Вот и хорошо. Найди нам информацию на Люка Хеммингса и его местоположение в данный момент. — Сей момент. — проговорил парень на поддельном французском. — А пока располагайтесь, это займет всего минут пять. Гарри кивнул, и посмотрев на меня, позвал в сторонку, я собственно и направился за ним. — А теперь я жду твоих объяснений. — Гарри прожигал меня своим взглядом, скрестив руки на груди. — Это ты ждешь от меня объяснений? — удивился я. — Может ты расскажешь, откуда у тебя друг, способный пробить любую инфу на кого угодно. — Просто познакомился с ним еще в школе. — он пожал плечами. — Лучше расскажи, почему ты не сдержал своего обещания и вновь выпил. О Господи, только не вновь его нравоучения. — Это не касается тебя. — я развернулся и хотел отойти от него, потому что мне надоело слышать одно и то же каждый день. Почему они не могут просто принять этого? Это мое собственное решение, и они его не уважают. — Да, именно, но зато касается тебя и твоего организма. Ты знаешь, как оно пагубно действует на него. Ты ухудшаешь и так не самое свое лучшие положение. Подумай над этим уже, Крис, ты давно не маленький ребенок, и твои прихоти и капризы обернутся крахом для твоих близких. Твое поведение эгоистично, ты хочешь умереть, но ты не думаешь, как твоя смерть повлияет на окружающих? Ты не подумал обо мне, родителях, Иззи, Энн? Нет? Значит ты эгоист, Крис, раз не способен определить того, что произойдет. Для тебя важна лишь своя выгода. — О какой выгоде ты говоришь, Гарри? Ты ведь прекрасно знаешь, почему я решился на это. Ты знаешь, но, блядь, никак с этим не смиришься. Ты правда думаешь, что я никогда не задумывался о дорогих мне людях? Я об этом думаю каждую секунду. — Ты жалок, ты не пытаешься бороться, а значит ты трус, Крис. Никогда бы не подумал, что… — уж нет, ты не посмеешь. — А ты? Чем отличаешься ты от меня? Думаешь, я ничего не знаю? — уставился я на него со всей злобой. Я давно хотел дать ему понять, что в курсе обо всех его проделках и черных делах, в которых он замешан. — Что ты имеешь ввиду? — по его голосу и взгляду можно было определить, что я его обескуражил. Он нервничает. — О твоем прошлом. — кинул я ему. — Кто? — одно лишь слово, один лишь вопрос. Но мы оба знаем на него ответ. — Лиам. Он все мне рассказал. — он побледнел, будто увидел перед собой призрака. — Где ты его видел, Крис? — он стал метать глазами из стороны в строну, думаю, если бы он мог стрелять из них лазерами, то это место давно бы оказалось в пламени. — Отвечай! Злиться, мой друг, не очень хорошо. — Перед тем как вернуться сюда, в Сиэтл, я был в Лос-Анджелесе. В аэропорту ко мне подошел человек, и представился как Лиам. Он сказал, что является твоим старым другом. Понятию не имею, откуда он узнал, что мы с тобой друзья, но… — Он все рассказал тебе… Пытался предостеречь. Черт. — Гарри закрыл ладонью лицо, пытаясь скрыть свою боль. — Он все вынюхал, гаденыш. Крис, это было в прошлом, я даю тебе слово, что сейчас со мной эта история не имеет ничего общего. Все в прошлом. Я подошел к нему и по-дружески обнял. Не видел его никогда таким разбитым. — Прости, я не хотел тем самым давить на тебя. Просто ты вывел меня, и мне хотелось дать отпор. — Крис? — Гарри отстранился и готов уже был задать вопрос, но я его опередил. Ведь знаю, о чем он думает. — Не переживай по этому поводу. Мы с тобой друзья, а друзья — значит всегда и во всем поддерживать друг друга. Да и стал я бы доверять свою сестру тебе, будь я в тебе не уверен? — Нет. — он рассмеялся, и голос Ника раздался в наших ушах. Он что, говорит в мегафон? — Эй, истерички, шагом сюда. Потом будете нюни распускать. — только не говорите, что он подслушивал нас. Видно мое лицо и впрямь выражало данный вопрос, на что он ответил. — Здесь повсюду стоят жучки, конечно я все слышал. Забыл вас об этом оповестить. — Ладно. — сказал Гарри и встал рядом с ним, глядя в монитор. Что, в принципе, сделал и я. — Вот он, ваш Люк. Местоположение его известно, но данные, как странно, я не смог пробить, будто они чем-то архирированы. Что, между прочим, удивляет меня. Обычному человеку незачем скрывать свои данные. — Что ты под этим имеешь ввиду? — спросил я его. — А то, что он связан с чем-то серьезным, может наркоторговец, киллер, и ля-ля-ля. Но, самое главное — что это нужно именно для таких людей. Я с этим сталкивался, поверьте. Я испуганно взглянул на Гарри, который тоже был очень удивлен этой новостью. Выходит, что Люк связан с преступностью. И убийство Клэри тоже его рук дело, как и предполагал Гарри. Господи, с кем связалась Энн? Моя бедная девочка… — Вы сразу не накручивайте себя. Может этот парень скрыл свои данные чисто с любопытства. Начинающие программисты этим и балуются. Я сам начал с этого. Я надеюсь, что это именно так. — Где он сейчас? — задал вопрос Гарри. Ник увеличил карту города, на котором высвечивался красный крест, говорящий о том, где находится подонок. — Паб Пэдди Койна на берегу Эллиотт-Бэй. — ответил Ник. Гарри кинул сухое спасибо, говоря о том, что он у него в долгу. И мы тотчас вышли из этого вонючего помещения.

Paddy Coyneʼs Pub

— Ты его видишь? — спросил у меня Гарри, разглядывая каждого из сидящих. Я внимательно пригляделся к блондинистой голове, которая сидела у барной стойки и попивало пиво. Я не уверен, он ли это, ведь никогда прежде не видел этого чувака. Лишь из разговоров с Энн я запомнил, что он блондин и у него пирсинг на губе. Какая мерзость, он парень вообще или баба? Тот парень повернул свою голову в нашу сторону, и да, вот удача, теперь я не сомневаюсь в том, что это тот урод. Господи, да он похож на гея, о чем вообще думала Энн, когда связывалась с ним? Я быстрым шагом направился в его сторону, но он все еще не замечал нас. Гарри поспешил за мной, а люди удивленно на нас оборачивались. Вам скучно, дамы и господа? Тогда узрите… — Эй, дружище. — с яростью я позвал его и поставил руку на его плечо. Он удивленно на меня взглянул, ничего не понимая. — Получай! С размаху я врезал этому уроду по морде. Крик женщин заполнил помещение. Гарри подошел к нам, а работники данного паба скорее всего вызвали охрану. Но знаете, меня это мало остановит. Из его носа пошла кровь, и он судорожно вопил, закрывая его рукой. Я нагнулся к нему и плюнул в лицо. Знаю, омерзительно, но он говно, и всегда им останется. Позже, уже ничего не соображая, мои кулаки встречались с его лицом, я бил со всей силой, какой только у меня оставалось. Я не понимал, что происходит, меня кто-то пытается оттащить, но я не позволяю. Вокруг суматоха, но меня это не волнует. Я получаю удовольствие от того, что причиняю ему боль, пусть страдает, страдает так, как страдала моя сестра. Он гнида, которая не стоит и ногтя ее. Я хочу, чтобы ему было больно вдвойне, а то и втройне. Я не оставлю его безнаказанным, пока не буду уверен, что эта мерзкая тварь окажется за решеткой. — Прекрати! — крикнул Гарри и отдернул меня от бездыханного тела, каким он показался мне на первый взгляд. Гарри что-то говорил и кричал на меня, но я смотрел лишь на него. Все его лицо выглядело подобно кровавому месиву. Он тяжело дышал и хрипел от боли, а я ухмылялся этому. Ухмылялся, как самый последний человек. И знаете, я получаю от этого немалое удовольствие. Я знаю, как ему сейчас больно, но понимаю, что эта боль никак не сравнится с той, какую получила Энн. Он ранил ее, глубоко в душу, она сломлена, и мне хочется рыдать. Что я и делаю. Это, наверное, странно, увидеть парня плачущим после того, как он жестоко вмазал своему сопернику, при том не получив ни одного удара. Но это лишь на первый взгляд кажется таковым. На самом деле, он ударил по моему самому слабому месту, по моей родне, и поэтому я плачу. Гарри все продолжает говорить и отводит меня в сторону, но я слышу звук сирен, и как полицейские надевают на нас наручники.

Полицейский участок

— И это дает вам право избивать человека до полусмерти? — устало проговорил офицер. — Может хватит играть в игры, Крис? — Гарри сел напротив меня. — Расскажи, что на самом деле произошло. Майор взглянул на нас с любопытством, а позже остановился на мне. — Ну, я слушаю, Стюарт? Не вынуждай меня звонить твоему отцу. — Будто ему есть до нас дело. — пробубнил я. — Что? — Ничего. — я резко кинул ему, а Гарри застонал от моей невозможности. Но я не собираюсь ничего ему говорить. — Майор Калтан, можно вас на пару слов, за дверью? — попросил у него Гарри. Тот кивнул и они оба вышли за дверь, а я остался один в кабинете и все улыбался, как придурок. Через некоторое время я и не заметил, как они оба вновь вернулись. — Мистер Стюарт, впредь, не занимайтесь самосудом. Для этого и существуют правоохранительные органы, чтобы бороться с преступностью. После того, как обвиняемый по имени Люк Хеммингс выйдет из комы, мы примем нужные меры. Я вам гарантирую, что этот человек будет заключен в тюрьму. — жестким голосом проговорил офицер, а я непонимающе взглянул на Гарри, который кивал мне. С этим мы покинули участок и вернулись домой, где нас встретила Мэри, рассказавшая о том, что случилось с Энн ночью. В тот момент я пообещал себе, что не брошу ее, никогда. Я сделаю все возможное, чтобы вернуть на ее прекрасное личико ту самую улыбку, которую люблю с детства.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.