ID работы: 3551170

Мой Гримм

Слэш
PG-13
Завершён
233
Martrika бета
Размер:
203 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 19 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 4. Жнец.

Настройки текста
После сообщения врачей о смерти Мари, Ник был в замешательстве, он не знал, что ему делать. — Так, надо подумать. Здесь мне больше оставаться не хочется, мне как-то надо добраться поскорей до дома. — Ник говорил сам с собой в тихом коридоре ночной больницы. «Уже почти четыре часа утра, Хэнк не очень обрадуется, если я его сейчас разбужу, приедет и придушит. Дежурным офицерам тоже не хочется мешать, а машина как назло в ремонте. Ладно, может, поймаю такси,» — думал Ник, спускаясь по лестнице в приемный покой на первом этаже, и направился к выходу. На улице было тихо, ночь уже ослабила свою мглу под напором поднимающегося раннего солнца. Его первые лучи уже показывались над горизонтом, рассеивая последние предрассветные сумерки. «Как красиво, — подумал Ник и решил прогуляться до дома пешком. — Мне есть о чем подумать, а сейчас как раз удачный момент, к тому же я не усну в ближайшее время.» Ник все никак не мог выбросить из головы последние слова Мари. Он шел по безмятежным улочкам Портленда, где-то вдали звучал сигнал полицейской сирены — кто-то опять совершил преступление, и какой-то сержант едет на очередной вызов. — Вот моя жизнь, я — коп и должен искать преступников, раскрывать преступления, защищать людей, а не бегать за какими-то выдуманными существами. — Ник говорил сам с собой, идя по улице. Он не боялся, что его кто-то подслушает, ведь в эти предрассветные часы жители Портленда досматривают свои сны. Он привык думать, что мир прост: совершил преступление — получи наказание. А теперь ему надо остерегаться жнецов, ведьм, гоблинов и еще не пойми кого, если верить словам тети. — Ну, Мари, озадачила ты меня. — Ник поднял голову к посветлевшему от восхода солнца небу. Родная женщина была на небесах, он был уверен в этом. — Как ты там говорила... «потрошитель». Значит, убийца наших жертв непонятное для меня существо. Боже, какой бред! Что еще за «потрошитель»?! Название-то какое... Не могли чего получше придумать, — возмущался мужчина, суетясь на одном месте, то и дело потирая ладони. — Нет, это, наверное, просто очередной псих с ножом их убил. Я найду его, он получит по полной. Но тогда напрашивается вопрос: откуда Мари могла знать, что я видел в порту? Как догадалась, что он — не человек, про красные глаза? Я ведь никому не говорил. «Так, она что-то говорила о своем трейлере, надо будет завтра в него обязательно заглянуть. Может, она баловалась травкой, и ничего этого нет. И никакой я там не «Гримм», как она меня назвала, и нет никакого дара. А главное — на кой я сдался какому-то принцу, зачем и куда он должен меня призвать? Неужели это внук английской королевы? Так зачем ему простой коп? Проще говоря, ни черта непонятно.» С такими мыслями Ник брел к своему дому. Он так задумался, что не заметил слежку от самой больницы. Вот очередной поворот, и он услышал тихие шаги, следующие за ним. Ник решил сбавить шаг, ведь до дома оставалось совсем не далеко. Если за ним следят, им незачем знать, где дом мужчины — там Джульетта. Но её должен охранять патруль, так что она, наверное, в безопасности, а с преследователем Беркхардт сам разберется. Судя по звуку приближающихся шагов, это один человек, чего опасаться опытному копу, совершившему не один десяток задержаний, совершенно ни к чему. Ник резко развернулся и увидел перед собой человека. Это был мужчина лет тридцати, стройный брюнет, одет он был в черный костюм. Он мог бы сойти за случайного прохожего, но шрам во всю правую сторону лица, и коса в руке прямо говорили, что он здесь не просто так. — Э, здравствуйте, а что вы тут делаете? — Ник начал говорить, хотя сам от себя не ожидал такого тупого вопроса. — Я пришел за твоей головой, Гримм, — с насмешкой в голосе ответил человек, стоящий напротив Ника. — Так, понятно. А почему с косой? У нас что, в центре Портленда есть сенокос? — с саркастичной усмешкой поинтересовался мужчина, взбросив бровь. — Да как ты смеешь так говорить об оружии моей великой расы?! — «взорвался» преследователь, сильнее сжимая в руках блестящий посох. — А ты вообще кто, мил человек с косой? — все еще не подозревая о возможной опасности, веселился полицейский, сложив руки на груди. — Не делай вид, как будто ты не знаешь, кто я такой! Я все равно тебя убью! Я — несущий смерть Гриммам! — А с чего ты вообще решил, что я — Гримм? — Ник решил потянуть время, может, удастся узнать от него о нападении на Мари. То, что перед ним жнец, он уже не сомневался. Но Беркхардт хотел его арестовать и посадить за убийство дорогой ему женщины. — Охотница Мари хорошо тебя спрятала, но допустила ошибку, приехав сюда. Мы отправились за ней, и она сама привела нас к тебе. — Так, значит, ты не один. — Ник добился чего хотел, жнец начал говорить и проболтался. — Да, не один. Она была слишком опасна, чтобы нападать на нее одному. Но ты — легкая добыча. С тобой я справлюсь один. Юный Гримм мне не угроза, так что приготовься к смерти! — Ну, это тебе только так кажется. Я не только «юный Гримм», но и опытный полицейский. — С этими словами Ник ударил жнеца. Не ожидая такого поворота событий, он пропустил удар и упал на землю, выронив из рук свою косу. Ник посмотрел на лежавшего на земле человека, и вдруг его лицо исказила маска зверя. Жнец одним движением поднялся с земли и, подняв косу, начал наступать на Ника. Беркхардт не ожидал такого, его лучший удар должен был вырубить преследователя на пару часов, да и еще изменившееся лицо жнеца сбило мужчину с толку. Однако он быстро опомнился и вытащил свой пистолет, выстрелив, но существо не остановилось, по округе разнеслось еще два выстрела, и только после третьей пули жнец пошатнулся и упал. Ник переводил дух, пытался отдышаться и придти в себя. Мужчина все еще не мог поверить в то, что сейчас увидел. Непонятное существо с косой угрожало и пыталось убить полицейского. Тяжелое дыхание легкой колкой болью отдавалось в груди, и нерешительный взгляд метался по мертвому телу. Ника пугала не только неизвестность — несмотря на большой опыт работы в полиции, это было первое убийство в практике копа (обычно ограничивалось серьезными ранами). Беркхардт с сомнительным страхом осматривал кровоточащие раны, медленно, но верно увеличивающуюся алую лужу крови. Умерших полицейский видел не раз, естественно, однако совершенное своими руками убийство вызывало слегка отличные чувства. Мужчина понимал, что, не убей он, убили бы его, тем не менее, зачатки жалости и легкой вины захватывали мечущеюся душу. Брюнет кратко сглотнул, чувствуя неприятную горечь в горле, и глубоко вздохнул, стараясь трезво оценить ситуацию. Кого-то, видно, разбудили звуки стрельбы, потому что Ник уже слышал, как утреннему городу несется полицейская машина с включенной сиреной в его сторону. Мужчина не собирался убегать, он покорно ждал, собственно, после пережитого ноги были словно ватными. Через несколько минут к нему подъехала патрульная машина, из которой вышел сержант Ву. — Ник, что здесь произошло? Поступил звонок — нам сообщили о стрельбе. Ты в порядке? — Ву с волнительным любопытством осматривал Ника и тело, лежащие за его спиной. — Да, все нормально, это я стрелял. Я шел с больницы, когда он, — Ник показал в сторону лежащего трупа, — напал на меня. — Так, — пошли тщательного осмотра и продолжительных раздумий, начал сержант, — здесь много непонятного. Но главный вопрос, что меня сейчас интересует, откуда здесь взялась коса? — Ву подошел к косе и посмотрел на нее с заметными подозрением. — Он пытался ей меня убить. — Вот псих, он что, другого оружия найти не смог? — Ву, ты, конечно, прости, но я представления не имею, что творилось у него в башке, когда он шел меня убивать. — Ты прав, прости. Он был один? — Да, один. Это тот самый человек, что напал на Мари. — Вот засранец. — Не то слово. Но убийства Мари ему показалось мало, и он решил убить меня. — Ник не стал говорить Ву, что жнец был не один, он не хотел, чтобы вся полиция Портленда искала отморозков с косами. Если они появятся, Ник хотел сам с ними разобраться и отмстить за смерть Мари и многих других Гриммов. — Ладно, Ник, сейчас закончу с оформлением документов и отвезем тебя домой. Вот тебе не повезло, теперь из-за него придется писать целую кучу отчетов. — Ничего, отпишусь. Главное, этот псих больше не гуляет по городу. — Это точно. Кстати, ты-то чего шляешься один в такое время? — Я шел из больницы, был у Мари, а машина моя в ремонте, сам знаешь. — Мог бы и нам позвонить, мы бы отвезли. Все равно дежурим и катаемся по городу. — Не хотел беспокоить, решил прогуляться и подумать. — Ага, и надумал свежий труп. Хорошо, хоть убийцу искать не надо. — Можно допрос до завтра оставить? А то я валюсь с ног, не спал всю ночь. — Хорошо, завтра в отделе все запишем, сейчас придет машина за трупом, и мы тебя отвезем домой. — Не надо, Ву, мне осталось пройти пару поворотов до дома, сам дойду. — Ну, как хочешь. Смотри по пути еще кого не застрели. — Как скажешь. Ник был рад, что на вызов о стрельбе приехал именно Ву, с ним проще всех договориться. Они давно вместе работают и много повидали. Он знал, что Ву никогда не полезет с ненужными вопросами. До дома оставалось совсем немного, и этот путь Ник преодолел без проблем. Подойдя к дому, он увидел дежурную машину, охраняющую его дом. Дом манил своей тишиной и уютом, ничего не указывало на случившуюся сегодня здесь драму. Тихонько открыв дверь, Ник вошел внутрь и побрел в спальню. Сейчас дом был маленьким кусочком спокойствия, где ему ничего не угрожало, все вещи здесь были дороги и напоминали о важных и не очень событиях в его жизни с Джульеттой. Осторожно поднявшись по лестнице, мужчина вошел в спальню, возлюбленная крепко спала и даже не догадывалась, как прошла эта ночь для Беркхардта. Весь его привычный мир перевернулся с ног на голову. Теперь он будет другим, как и сказала Мари. «Верь своим чувствам и доверяй себе, ни в чем не сомневайся,» — говорила родная ушедшая женщина. Брюнет не чувствовал себя простым детективом Николасам Берхардтом, теперь он Гримм и должен стать сильнее, чтобы справиться со всеми неизвестностями этого огромного мира. Но он решил, что не будет просто охотником на существ, как это было раньше, а будет преследовать их по закону, если это будет возможно. Сейчас полицейский более-менее оценивал ситуацию, приключившуюся недавно. Жалость к этому жестокому и беспощадному существу почти прошла, но его место тут же занял страх от незнания того, что действительно происходит вокруг. Быстро переодевшись, Ник лег в постель к Джульетте и уснул крепким сном. Ему нужно хорошо отдохнуть, а потом можно и мир спасать. Коп провалился в сон в своей постели, а в это время капитан Ренард не мог никак заснуть. Он проснулся около часа назад и никак не мог понять, что происходит. Его что-то беспокоило, но он не мог понять, что именно. Ближе к утру его вырвало из сна это чувство. Ему не давало покоя то происшествие. Он и не догадывался, что в это время случилось с детективом Берхардтом. Полежав еще час, он понял, что не сможет больше уснуть, посмотрел на часы. Шесть утра. — Пора вставать на работу, впереди новый день. — Шон потянулся в постели и даже не догадывался, что принесет ему этот новый день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.