Глава 17. Секрет капитана.
6 декабря 2015 г. в 20:21
- Так, стоп рассказ, - Монро взмахнул руками. - Я уже ни черта не понимаю.
- Добро пожаловать в клуб!
- Как твой капитан нашел место игрищ? И, главный вопрос, как он смог выйти на арену вместо тебе? Такое вообще возможно?
У Ника в кармане зазвонил телефон.
- Это Хэнк звонит, - Монро коротко кивнул, и Ник взял трубку. - Хэнк. Что-то случилось?
- Нет, все нормально. Просто я освободился и решил узнать, где тебя носит.
- Я у Монро, - Ник отодвинул телефон от уха. - Монро, а можно Хэнк сюда приедет, чтобы мне все два раза не рассказывать?
- Конечно, пусть приезжает, а я пойду кофе поставлю.
- Давай приезжай сюда.
- Диктуй адрес.
- Мейн 13/30.
- Я недалеко, так что скоро буду.
- Монро, ты точно не против приезда Хэнка?
- Он все равно уже про меня все знает, мне больше скрывать нечего.
- Он уже едет.
- Кофе я уже поставил.
Раздался звонок в дверь.
- Это Хэнк.
- Ник, давай дверь открывай, а я кофе пока налью.
- Уже иду, - Ник пошел к входной двери.
На пороге стоял Хэнк.
- Привет, Ник.
- Привет, Хэнк.
- Рад видеть тебя полностью здоровым, а то на работе полный завал. После игрищ на улицах города и в окрестностях найдено десять трупов разом. Все с ног сбились, роют землю носом в поисках виновных. Журналисты не отстают от капитана, я не знаю, на сколько еще его хватит. А ты все это время валяешься в больнице.
- А я-то чем могу помочь? Но в одном уверен - все трупы с арены. Там было много боев, и все они - существа.
- Я тоже об этом думал и с тобой полностью согласен, но нам от этого не легче. Да и капитан как-то странно последние дни на меня смотрит.
- Ну, с этим я тебе помогу. Ты ведь хотел знать, что случилось на арене?
- Но ты ведь сказал, что не сможешь.
- А теперь могу. Проходи в гостиную, Монро сейчас кофе принесет. Вот вам обоим все расскажу.
Хэнк с Ником прошли в гостинную, где их уже ждал хозяин дома.
- Привет, я Монро, - потрошитель протянул руку для пожатия. - Очень рад познакомиться, очень много о тебе слышал от Ника.
- Привет, я Хэнк, и тоже много о тебе слышал.
- Так, молодцы, познакомились, можем закончить официальную часть программы. Готовы слушать?
- Конечно, - в один голос проговорили Монро и Хэнк.
- Так, начну с начала. Приехал я домой, а там записка, типа твоя девушка у нас, приезжай и мы её отпустим.
- Так, начало я слышал, пойду сделаю бутербродов, - Монро встал и пошел на кухню.
- Ну, Ник, что было дальше?
- Я сел в машину и поехал по указанному в записке адресу.
- А почему меня не позвал? Я бы мог помочь.
- Они велели приезжать одному, или убили бы Джульетту.
- Понятно, а что было дальше?
- Ну приехал. Меня встретила охрана и отвела на арену. Альберт начал торги, ну мол, кто больше даст за первый бой со мной, чтобы лично проверить, Гримм ли я.
- И?
- Ты не поверишь, с кем я дрался. Это был Бредли, помнишь его?
- Да, отморозок, который убил свою девушку.
- Он оказался существом, диколюдом.
- Ты не говорил, что дрался с диколюдом, они же полные психи. Агрессивны, злы, - Монро появился в дверном проеме с тарелкой, на которой лежали бутерброды. - И это он заплатил пять тысяч за бой с тобой?
- Сколько?! - Хэнк вытаращил глаза.
- Хэнк, не удивляйся, дальше будет больше, - Монро поставил тарелку на стол, а сам сел в кресло.
- Так вот. Мы вышли на арену и начали биться, он почти вырубил меня. Но перед началом боя кое-что случилось. Может ты, Монро, сможешь мне это объяснить?
- И что же случилось?
- Перед началом боя Бредли предложил мне помолиться предкам, я так и поступил. Сказал, что если они мне сейчас не помогут, то мы скоро встретимся.
- И тогда твое тело наполнило тепло, слух и зрение усилились, и физическая сила стала гораздо больше?
- Да, что это было?
- Ник, прости, но ответь на один вопрос и, пожалуйста, честно.
- Хорошо.
- Ты хочешь сейчас меня убить?
- Ты что, с ума сошел? Конечно нет! Зачем вообще об этом спрашивать?
- То, что произошло с тобой на арене, могло тебя изменить. Ты обратился к предкам, полностью открывая свое сердце и разум, вот твой дар Гримма и полноценно раскрылся.
- Что?
- Не чтокай. Гриммы - не простые люди.
- Это я понял, ведь простые смертные не могут видеть то, что вижу я.
- Не только. Гриммы сильнее, ваши чувства: зрение, слух, обоняние - развиты лучше. Ведь ваш противник существо, вот вас природа и немного подкорректировала. Пока твой дар был частично скрыт, ты был почти простым человеком, ну, за исключением возможности видеть существ.
- С этим все понятно, но почему я должен желать твоей смерти?
- Вместе со всеми плюсами, типа слуха и зрения, в тебе могло пробудиться желание убивать существ, ведь именно для этого дана сила Гриммам.
- Я убил Бредли на арене, но тебе я не хочу навредить.
- Это странно, но, возможно, что и к лучшему. Если хочешь, я могу порыться в книгах и узнать побольше.
- Было бы замечательно, но давай не сейчас, я бы хотел продолжить рассказ, - Ник дождался, пока Монро и Хэнк кивнут. - В общем, он меня почти вырубил, но я пробил ему голову кувалдой.
- Стоп, у меня есть такой труп. Голова почти раздавлена. Значит, это твоих рук дело?
- Ага, - Ник кивнул головой в знак согласия.
- Что было дальше?
- Дальше меня вывели с арены и заперли в клетке. Сказали, что мой бой будет в полночь с победителем игрищ. Вот так и просидел там до следующего боя. Потом за мной пришли и опять вывели на арену. Моим противником в финальном бою был сокрушитель.
- Святые угодники! Как ты вообще смог с ним биться? Они же крепкие как скала, просто машина для убийства! - Монро не верил своим ушам.
- Сначала я пытался вымотать его, бил отходил, бил отходил, но, как выяснилось позже, я его этим только злил. Он одним ударом отправил меня в глубокий нокаут и сломал два ребра.
- И что было дальше? - Хэнк жевал бутерброд.
- А дальше как в гладиаторских боях. Альберт поднял палец вверх, а вся эта толпа скандировала: "Смерть!". Я пришел в себя и среди шума толпы услышал чей-то крик: "Нет!".
- Кто-то из существ не хотел смерти грима? - Монро поставил стакан с кофе на стол. Он выглядел очень удивленным.
- Да. Его попросили выйти и показаться остальным. Он вышел, и оказалось, что это Ренард.
- Твой начальник остановил казнь?
- Не просто остановил, а занял мое место на арене.
- И вот мы вернулись к моему вопросу, как ему это удалось?
- В правилах игрищ есть такой пункт. Желающий может спасти одного из участников, заняв его место. Но если он проиграет, то победитель убивает их обоих.
- Вот это жесть, - Хэнк присвистнул.
- Ладно, с этим разобрались, но появились новые вопросы. Вопрос первый: как его пустили на арену? Там ведь могут биться только существа. И вопрос номер два: как он смог победить сокрушителя?
- Капитан Шон Ренард - существо. Он ведьмак-полукровка, его мать - ведьма, а отец - человек. А сокрушителя он убил с двух ударов, точнее с одного удара он его вырубил, а вторым - отрубил ему голову.
Повисла гробовая тишина. Хэнк и Монро были в ступоре, они себе такого даже не могли представить. Первым оклемался Хэнк.
- Ты из-за этого мне все сразу не рассказал?
- Да. Сначала я должен был поговорить с капитаном, ведь это напрямую его касается. Не раскрыв его секрет, я не смог бы тебе все объяснить.
- А ничего, что теперь и я знаю про вашего начальника? - Монро смотрел на напарников.
- Я думаю, что нет, он ведь изменился перед доброй половиной городских существ. Уже, наверное, все существа знают, кто капитан полиции Портленда.
- А про тебя он знает?
- Что я грим?
- Да.
- Он знал с самого начала. Ренард каким-то боком знаком с моей семьей, и Мари он знал.
- Вот теперь и я ничего не понимаю, - Хэнк поднялся с кресла и начал ходить по комнате.
- Если тебе станет легче, то ты не один такой. И кстати, он знает, что ты - изнаночник.
- Вот значит почему он так на меня смотрит последнее время, еще и половину трупов с арены на меня повесил. Точнее не на меня, а на нас. Сказал, как ты выпишешься, присоединишься ко мне..
- Среди всех трупов тебе достался громила с отрубленной головой и наколкой дракона на плече.
- Откуда ты знаешь?
- Это тот самый сокрушитель, которому он голову отрубил.
- И что мне теперь делать?
- Ничего. Мы с ним немного поспорили, и я проиграл. Теперь это убийство должен расследовать я.
- Как поспорили?
- Когда он зашёл на арену, мы успели перекинуться парой слов. Я пытался его отговорить от боя, убедить, что он в опасности. Ренард назвал меня новичком и сказал, что сможет уложить его с одного удара. Я не поверил, и он сказал, что если сможет его убить, то расследовать это дело буду я.
- У вашего капитана явно не все в порядке с чувством юмора.
- Я с этим и не спорю. Так что, Хэнк, это дело я забираю себе.
- И что ты с ним будешь делать.?
- Изображать бурную деятельность в поисках убийцы. А потом дело повиснет как не раскрытое за отсутствием улик и подозреваемого.
- Это будет весело, - у Хэнка в кармане зазвонил телефон.
- Гриффин. Хорошо, сейчас буду, - он повесил трубку и взглянул на Ника. - Меня вызывают на работу, нашли очередное тело. Ник, ты когда ко мне переберешься?
- Наверное, вечером. Сейчас съезжу домой, соберу вещи и приеду к тебе.
Хэнк достал из кармана ключ.
- Держи. Если придешь раньше меня, то располагайся как дома, выбирай любую комнату и заселяйся.
- Хорошо.
- Тогда до вечера, - Хэнк развернулся и вышел из дома.
- Ты что, переезжаешь к Хэнку?
- Да. Джульетта ведь ушла от меня, и жить в нашем доме я больше не могу.
- Может, помощь нужна с переездом?
- Нет, спасибо, я сам. Но у меня к тебе есть один вопрос, Хэнк ушел и теперь я могу у тебя спросить.
- Так, это странно, но вперед! Спрашивай.