Десять, девять, ... / Ten, Nine, ...

Перевод
R
Завершён
70
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
32 страницы, 11 369 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник

Глава 1

Настройки
Полуденное солнце бросало на землю свои золотые лучи, небо было практически безоблачным, не считая двух крошечных тучек. Иначе говоря, небо над Багамскими островами было ярко-голубым и безмятежным. Ветерок создавал лёгкую рябь на воде. Погода сегодня стояла такая же, как вчера, и в точности такая же, как позавчера. В эту пятницу температура за утро поднялась с чудесных семидесяти градусов (примерно + 21 градус по Цельсию — прим.пер.) до невыносимо жарких девяноста (по Цельсию +32). Удивительно прекрасная весна продолжалась. Десять человек на борту яхты «Кристи» уже успели весьма хорошо изучить несколько способов борьбы с жарой. Капитан судна Фрэд Нэрракот сидел, лениво развалясь у руля. Ничего не надо было делать, так как мотор всё равно выключен. Росту в мужчине было шесть футов (метр восемьдесят два), волосы рыжие. Он сидел, откинувшись на стуле, надвинув шляпу на лицо, глаза закрыты. Периодически с его стороны раздавался негромкий храп. Эмили Брент, Тони Марстон и Уильям Блор загорали, лёжа на палубе и ничего особенного не делая. Эмили читала книгу, Тони с Уильямом разговаривали. Иногда и мужчины, и женщина бросали взгляды на тех, кто плавал возле яхты, однако не принимали приглашений к ним присоединиться. Эмили просто не обращала внимания, когда из воды её кто-нибудь звал; уткнувшись носом в книгу, она делала вид, что ничего не слышит. «Обломитесь!» - заявил Тони, обращаясь к компании плавающих. Уильям рассмеялся. - А-а, кому они нужны! - произнёс Томас своим, как всегда, громким голосом. - Они и плавать-то не умеют! - добавил он и, развернувшись, поплыл дальше на спине. Его сестра Этель, плавающая неподалёку, посмотрела на Томаса и фыркнула. - Да ты просто кит какой-то! - воскликнула она. - Да-а, может быть — но только я ни разу не видел кита с таким же большим членом, как у меня! - парировал Роджерс. - Вот уж не знала, что ты китовыми членами интересуешься! Слова Этель вызвали общий смех. - А может, его папа был китом? - громко спросил Филип, проплывая мимо. Томас развернулся к нему и попытался схватить, но тот оказался достаточно шустрым, чтобы ускользнуть. - Ты у меня ещё получишь! - крикнул ему вдогонку Томас. - Ага! Щас прям! Вера, новенькая в их компании, прыгнула с борта и глубоко нырнула. А когда вынырнула, Томас плеснул в неё водой. Она давно заметила его повышенный интерес к женскому полу и в частности — к ней самой, так что была даже рада, что надела сегодня закрытый зелёный купальник, а не бикини; Томас был определённо не в её вкусе. Начиная с того, что был чересчур молод, и заканчивая мощным телосложением, которое она привлекательным не находила. - Клэйторн! - прокричал последний из пловцов, Джон МакАртур. - Чего? - Эдварда видел? - Нет. А он случайно не в каюте, с бутылкой в обнимку? - Наверняка, этот засранец почти всегда пьяный. Прикончил на днях мою бутылку настоящего шотландского виски, и я до сих пор прибить его готов за это. - Типичный Армстронг! Я бы даже пари заключил, будь сейчас при мне деньги. МакАртур засмеялся и добавил: - Тогда он, должно быть, решил держаться подальше от меня... Вера, усмехнувшись в ответ на его слова, развернулась и уплыла прочь.
70 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (5)