ID работы: 3552271

Дыхание времени

Гет
PG-13
Завершён
560
автор
Размер:
93 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
560 Нравится 89 Отзывы 216 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
– Можешь рассказать ещё раз? – Я уже рассказывала тебе раз десять. – Всё равно. Я хочу услышать ещё! Гермиона и Джордж сидели в палате Фреда. Теперь, когда Гермионе удалось связаться с Фредом, Джордж повеселел, вновь в его глазах появился задиристый огонёк. Время от времени парень поглядывал на брата, надеясь на то, что тот вот-вот очнётся. Но пока никаких изменений не было. – Лучше расскажи, как я выглядела? – попросила Гермиона, совершенно не горя желанием говорить о недавно прошедшем приключении снова. – Честно говоря, ты меня жутко напугала, – признался Джордж. – Ты будто стала падать в обморок. Я тебя еле подхватить успел! А Фред не помнит, что с ним случилось? – Я тебе уже говорила об этом, – Гермиона раздражённо схватила книгу с прикроватной тумбочки. – Да-да, я помню, фиолетовый луч и всё такое, но... – Тогда что тебе ещё нужно знать? – гриффиндорка начала откровенно сердиться. – Я не знаю, что это было за заклинание! Я не знаю, как его снять! Гневно сверкнув глазами на Джорджа, Гермиона раскрыла книгу и погрузилась в чтение. – Ты же уже читала её раз двадцать! – закатил глаза Джордж. – Поверь, за это время текст не изменился. – Когда я была в сознании Фреда, я не могла применить никакую магию, – вздохнула девушка, отрываясь от пожелтевших страниц. – Мне хочется узнать, что это может означать. Возможно, за этим кроется что-то очень важное. Гермиона перевела усталый взгляд на безжизненную фигуру Фреда, всё так же лежащего на больничной кровати. Девушка невольно вспомнила свой второй курс в Хогвартсе, когда василиск – монстр из Тайной Комнаты – нападал на ни в чём не повинных студентов, подвергая их заклятию Оцепенения и превращая в холодные, точно каменные статуи с остекленевшими глазами. «Может, и с Фредом случилось что-то подобное, – думала девушка, пытаясь разглядеть некогда выделяющиеся веснушки на лице. – Может, это заклинание имеет какое-то отношение к Оцепенению? Может, это одна из форм его проявления? Надо бы разузнать об этом побольше»... Сделав глубокий вдох, Гермиона вновь углубилась в чтение привезённой из Дурмстранга книги под названием «Крайние проявления Тёмной магии». Девушка внимательно вчитывалась в каждое слово, стараясь не упустить ничего. Трудностей доставляло и то, что многие тексты в книге были руническими. – Джордж, – тихо позвала Гермиона спустя какое-то время. – Передай мне, пожалуйста, «Словник чародея». Парень молча протянул толстенькую синюю книжку. Буквально вырвав «Словник» из рук Джорджа, Гермиона раскрыла его и принялась лихорадочно листать страницы. – Ты что-то нашла? – осторожно поинтересовался Джордж, явно опасаясь очередного срыва в свой адрес. Призывая к молчанию, Гермиона нетерпеливо махнула рукой, и Джордж заметил, с какой бешеной скоростью взгляд девушки скользит по страницам. Через какое-то время девушка замерла, и из её груди вырвался тихий стон. – Что случилось? – забеспокоился Джордж. – Как же я могла быть настолько невнимательной! – воскликнула Гермиона, раздражённо захлопывая книгу. – Может, потому, что во время первого чтения все твои мысли (а, может, не только мысли) были заняты несравненным Виктором? – хитро улыбаясь, предположил Джордж. – Не смей так шутить! – Гермиона гневно посмотрела на Джорджа, и улыбка парня моментально погасла. – Я неправильно перевела этот фрагмент! Как я могла? – Действительно, – саркастически отозвался Джордж. – Как ты могла? Гермиона пихнула друга в плечо и, шумно вздохнув, запустила руки в густые волосы. – Это что-то действительно серьёзное? – с опаской косясь на Фреда, спросил Джордж. Грейнджер молча отдала Джорджу книгу. – С каких пор я умею читать эти корявые загибулины? – морщась при виде текста, поинтересовался рыжий. Гермиона была настолько взволнована, что даже не обратила внимания на слова друга. – Этот фрагмент... Это значит не «поиск времени», как я думала раньше, а «дыхание времени», – голос Гермионы был полон испуга. – И что в этом такого жуткого? – всё ещё не понимал Джордж. – Ну, подумаешь, время немножко дышит... – Что в этом жуткого? ЧТО В ЭТОМ ЖУТКОГО?! – взбеленилась Гермиона, резко вскакивая со стула. – А то, что если Фред это почувствует, то всё. Пиши – пропало! – Не кипятись, Гермиона, – попытался успокоить девушку Джордж. – Он не почувствует этого. Ты же сможешь заставить его очнуться! – Но я даже не знаю как! Гермиона осторожно опустилась на краешек стула и с сожалением посмотрела на умиротворённое лицо Фреда. – Погоди, – серьёзно произнёс Джордж, привлекая внимание девушки. – Ты сама говорила, что Фреду нужно лишь почувствовать, что ему есть ради кого жить. – Да, и Фред даже ответил ради кого, – хмыкнула Грейнджер, переводя взгляд на Джорджа. – Но это не работает. Значит, должно быть другое условие. Возможно, я неправильно перевела и тот фрагмент... Эти руны намного труднее чем те, с которыми я привыкла работать. Гермиона устало откинулась на спинку стула, предварительно положив книгу обратно на тумбочку. – Возможно, – согласился Джордж и, заложив руки за спину, подошёл к большому окну, небо за которым стремительно темнело. – А, может, Фред только думает, что знает, ради кого он должен жить? Может, этот «кто-то» совершенно другой человек, и трудность состоит в том, чтобы его отыскать? – Нет, я не думаю, что это так, – покачала головой Гермиона. – Фред, хоть и ворчит, но всё равно понимает, сколько горя может принести тебе, мистеру и миссис Уизли, если он... Если он... Ты меня понял. – Тогда, может, ему нужно что-то изменить в самом себе? – Я обязательно об этом подумаю, но завтра, – пообещала Гермиона, восхищаясь догадливости Джорджа и понимая, что есть смысл поразмышлять над его словами. – Сейчас я слишком устала. Ты пойдёшь в Нору? – Нет, я останусь здесь, – отозвался Джордж, что-то ища в небольшом чемодане. – На случай, если Фред очнётся ночью. – До завтра, Джордж. – Угу... Гермиона встала со стула и, подойдя к Фреду, осторожно, чтобы не заметил Джордж, провела рукой по его рыжим растрёпанным волосам. «До завтра, Фред, – подумала Грейнджер, с болью глядя на ввалившиеся глаза парня, которые она совсем недавно видела такими живыми и искрящимися. – Я сделаю всё возможное, чтобы помочь». Окинув помещение палаты прощальным взором, Гермиона толкнула дверь и тихонько выскользнула в безлюдный коридор больницы.

***

Гермиона стояла на улице какой-то старой английской деревушки, которой девушка совершенно не знала. Это была длинная неширокая улочка, с обеих сторон заставленная сказочно выглядевшими домиками с покосившимися каминными трубами. Кое-где между домами яркими зелеными пятнами выделялись раскидистые деревья. Ясное лазурное небо над головой озарялось светом постоянно грохочущих фейерверков, которые были ярко видны даже сейчас, когда на дворе стоял день, точнее, если судить по солнцу, то утро. – Я-то уж было подумал, что ты не придёшь, – раздался сзади Гермионы до боли знакомый голос, заставивший сердце девушки радостно встрепенуться. Гермиона обернулась: Фред, улыбаясь, стоял у витрины какого-то магазина, судя по всему, торгующего сладостями. – Я обещала, что вернусь, – несколько смутилась Гермиона, крепче стискивая волшебную палочку. – Кстати, а что это за место? Я никогда здесь раньше не была. От удивления брови Фреда взлетели настолько высоко, что практически слились с его рыжими волосами. – Ты чего, Грейнджер? Это же Хогсмид! Неужели не узнаешь? У Гермионы округлились глаза до размеров галеонов. – Хогсмид? Нет, не узнаю, – отрицательно покачала головой девушка и огляделась, только сейчас обращая внимание на названия вывесок магазинов. – Здесь всё слишком... яркое. Я не помню этих фейерверков. Да и дома в Хогсмиде выглядели более старыми и обшарпанными... Фред презрительно хмыкнул. – Это всё потому, что ты ходила в Хогсмид просто так, за компанию или по делам, а для нас с Джорджем он всегда был развлечением и желанной возможностью свалить куда подальше за мрачные стены Хогвартса! Кстати, как Джордж? – спросил Фред, в голосе которого явно ощущалось волнение за брата. – С ним всё хорошо, – ответила Гермиона. – Он рад, что мне удалось с тобой связаться... – Только я от этого почему-то не в восторге, – перебив девушку, вставил своё слово Фред. Гермиона наградила парня одним из своих самых гневных взглядов. – Вот только не надо на меня так смотреть, – попросил Фред, поднимая ладони вверх. – Что плохого в правде? – Н-ничего, – пролепетала Гермиона. – Вот видишь! – на лице Фреда застыло самодовольное выражение. – Не стоит обвинять меня во всех грехах раньше времени. Лучше идём, выпьем сливочного пива. Гермионе ничего не оставалось делать, как молча согласиться. – Тебе удалось найти источник времени? – спросила Гермиона, семеня рядом с Фредом в сторону паба «Три метлы». – И как ты вообще оказался здесь? – Я, как и обещал, перерыл весь дом, но так ничего и не нашёл, – затараторил Фред, – Точнее, все часы, которые я находил, либо не шли, либо были без механизма. Потом я полез в камин, сам не знаю зачем. А когда обернулся, передо мной была не кухня, а помещение «Зонко». Мы с Джорджем когда-то мечтали, чтобы из нашего дома был прямой ход в «Зонко», чтобы можно было покупать приколы в любое время. Похоже, наша детская мечта сбылась. Вот здорово! ОГО! Гляди, сегодня сливочное пиво бесплатное! – воскликнул Фред, заметив огромное красочное объявление на одном из окон «Трёх метел». Широко улыбаясь, Фред распахнул двери и жестом истинного швейцара пригласил Гермиону пройти внутрь. Девушка робко вошла в помещение и огляделась: ни единого признака жизни. Однако цоканье каблуков, чей-то весёлый смех и говор, а также звон стеклянных кружек совершенно сбивали с толку. Гермиона прошла мимо пустующих деревянных столиков к самому небольшому из них, расположенному рядом с окном, и осторожно опустилась на краешек резного стула. – Держи! – Фред поставил перед девушкой огромную кружку сливочного пива. – Спасибо. Фред уселся напротив и тут же сделал огромный глоток напитка. – Сто лет мечтал об этом! – парень мечтательно закатил глаза. – А ты почему не пьёшь? Ты же любишь его! Гермиона, чувствуя себя полной идиоткой, взяла кружку в руки и поднесла ко рту. В нос тут же ударил приятный сладковатый аромат напитка. – Ты уверен, что я смогу это сделать? – скептически изогнула бровь Грейнджер. Фред закатил глаза. – Конечно! У меня же получается! – В этом-то и дело, что это ты, а всё это – твой подсознательный мир. – Как будто он чем-то отличается от твоего, сознательного, – съехидничал Фред. – Естественно, он очень сильно отличается! – успела сказать Гермиона прежде чем, набравшись храбрости, глотнуть сливочного пива из кружки. Не нужно описывать, каково же было удивление девушки, когда она почувствовала, как по жилам разливается приятное тепло. Фред лишь молчал и одобрительно кивал головой. – Ты нашла в книге какую-нибудь подсказку? – спросил Фред, когда Гермиона поставила кружку на стол. – Нет, – разочарованно покачала головой девушка. – Ровным счётом ничего. Там лишь сказано, что ты не должен... – Гермиона осеклась и отвела взгляд. – Неважно. – Что именно неважно? – навострил уши Фред. – Неважно то, что это уже неважно, – спокойно ответила Гермиона. – Мы с Джорджем... Точнее, Джордж думает, что тебе нужно что-то изменить в себе, чтобы очнуться. Я подумала, что это неплохая идея. – Я не собираюсь себя менять! – заупрямился рыжий. – Меня всё вполне устраивает! – Но даже если нам нужно что-то изменить, мы должны понять, что это, – продолжала Гермиона, не слушая Фреда. – Иначе может произойти что-то ужасное... – Ты будешь соображать быстрее, когда сможешь понять, сколько времени у нас есть, – хмыкнул Фред. – Вот и помоги мне найти источник времени! – Слушай, Грейнджер! – воскликнул Фред. – Я и так перерыл весь дом. Может, скажешь, как это время должно выглядеть? – Если бы я знала, я бы давно уже рассказала тебе, – огрызнулась Гермиона. Мимо вновь процокали невидимые каблуки. – Давай-ка выйдем отсюда, – поёжившись, попросила Гермиона. – Мне от этих звуков не по себе… Фред и Гермиона вышли обратно на небольшую улочку Хогсмида, по-прежнему купающуюся в приветливо-золотых солнечных лучах. – А что ты думаешь? Что нам сейчас делать? – спросил Фред, медленно бредя по тёплому камню улицы. – Я думаю, что подсказка находится где-то в Норе, потому что ты до этого момента находился только там. Давай вернёмся в Нору и ещё раз всё хорошенько проверим, – предложила Гермиона, надеясь, что эта идея понравится Фреду. – Что ты там говорил о тайном проходе в «Зонко»? – Я говорил, что нашёл его, когда залез в домашний камин. Вот только сейчас я этого хода не нашёл, – Фред нахмурился. – Я облазил оба камина в «Зонко», но так и не смог попасть домой. – И как мы доберёмся обратно до Норы? – в голосе Гермионы слышалось беспокойство. Парень призадумался, но уже через секунду его лицо озаряла счастливая улыбка. – Я придумал, – сообщил он. – Мы полетим. – По-по-полетим? – заикаясь, переспросила Гермиона. – Полетим в смысле на... на метле? – Конечно! – фыркнул Фред. – На чём же еще? – Да на чём угодно, – Гермиона явно нервничала: девушка на дух не переносила полёты на мётлах. – Может, лучше трансгрессируем? – Ну попробуй, – Фред безмятежно сложил руки на груди и прислонился к витрине одного из магазинов. Гермиона сосредоточилась, ещё раз прокрутила в голове правило трёх «Н» и приготовилась к трансгрессии. Однако ничего не произошло. Девушка удивлённо распахнула глаза, огляделась и, поняв, почему Фред был так расслаблен, повернула шею вбок, одарив парня взглядом разъярённого кентавра. – Ты знал? – гневно сверкая глазами, спросила Гермиона. – Ты знал, что здесь нельзя трансгрессировать? Фред довольно хмыкнул. – Конечно, знал. Я об этом предварительно подумал. – Что? – взвизгнула Гермиона. – То есть ты хочешь сказать, что специально сделал так, чтобы здесь, как в Хогвартсе, нельзя было трансгрессировать? – Ну да, – Фреда крайне забавляла реакция девушки. – И проход из камина, так понимаю, не сам по себе исчез? – продолжала полыхать Гермиона. – Может быть, – дёрнул бровями парень. – Ах ты, рыжий засранец... Гермиона огляделась вокруг себя в поисках чего-то, что можно с лёгкостью швырнуть в эту нахальную сияющую физиономию, но, как назло, рядом ничего не было. Более того, рядом не было вообще ничего. Злость девушки испарилась в мгновение ока, когда Гермиона заметила, что находится уже не на залитой ярким солнцем улочке Хогсмида, а посреди бескрайнего зелёного поля, среди которого там и тут яркими пятнами пестрели всевозможные цветы, порой настолько диковинные, что ни один человек не смог бы пройти мимо, сохранив безразличие. Приятный, чуть прохладный, лёгкий ветерок носился вокруг, заставляя стебли и листья трав звучать нежными переборами. Но и здесь не было видно ни птиц, радостные трели которых разносились в бескрайнем голубом небе, ни шмелей, чьё жужжание слышалось около каждого цветка, ни кузнечиков, стрекочущих где-то среди высокой травы… Как и вчера, у Норы, Гермиона слышала только звуки. – Тебе не кажется это странным? – спросила девушка у Фреда. – Что именно? – не понял Фред, удивлённо уставившийся на Гермиону. – То, что ты не смогла найти чего-то, чтобы запустить в меня? Или то, что ты до сих пор не визжишь от восторга, осознавая мои фантастические способности по эффектному перемещению в пространстве? – То, что здесь нет никого, но звуки… Все звуки присутствуют! Они никуда не делись, не исчезли бесследно вместе с их обладателями! Почему? – А почему ты меня об этом спрашиваешь, а, Грейнджер? – озорно блеснул глазами Фред, в руке которого уже каким-то образом очутилась скоростная метла. – Ведь это я должен расспрашивать тебя! Гермиона с опаской покосилась на метлу. – Слушай, я изучила ту книгу ещё раз и не нашла ничего, что могло бы натолкнуть меня на мысль обо всех странностях, которые тут происходят. Похоже, твоё сознание противоречит всем законам логики. – Ты слишком зациклена на логических выводах, Грейнджер, – заявил Фред, оседлав метлу. – Хочешь понять, что здесь происходит – рассуждай как я. – Извини, но мои мозги привыкли рассуждать здраво, – сказала Гермиона, подходя к Фреду и с огромным нежеланием садясь позади. Фред что-то невнятно фыркнул. – Держись крепче, Грейнджер! – обернувшись через плечо, попросил он. – Я, как бывший загонщик, привык действовать быстро. – Я надеюсь, что... О-О-ОЙ! Гермиона не успела договорить, на что она надеется, потому что Фред, с силой оттолкнувшись ногами от земли резко взмыл высоко в чистое голубое небо и стал стремительно набирать скорость. Гермиона посмотрела вниз, на землю, но тут же сильно пожалела, что решилась на это: голова девушки закружилась от невероятно быстрого мелькания пёстрого ковра цветочного поля. – А нельзя ли помедленнее? – прокричала Гермиона, пытаясь заглушить рёв ветра. Спереди раздался громкий хохот Фреда, и метла ускорила свой ход. – Фре-е-е-е-е-е-ед! – в истерике закричала девушка, сильнее обхватывая трясущимися руками корпус тела парня и ближе прижимаясь к нему. А Фред и не думал сбавлять скорость: то ли он хотел оказаться дома как можно быстрее, то ли просто решил пощекотать нервы Гермионе. Так или иначе головокружительный полёт окончился намного раньше, чем предполагала гриффиндорка: уже буквально через пять минут они опустились в немного заросшем саду семейства Уизли. Пошатываясь, Гермиона прошла к крыльцу Норы и опустилась на верхнюю ступеньку, прислонившись спиной к дверному косяку. – Ты сейчас похожа на гигантского болотного фонарника! – хохотнул Фред, присаживаясь рядом и разглядывая Гермиону, лицо которой на самом деле приобрело зеленовато-коричневый оттенок. – Надо показать тебя Римусу: он специалист по подобным существам! Может, подскажет, что нам с тобой делать... Я бы, например, дал тебе огромный фонарь и заставил скакать по болотным кочкам. Кстати, а это отличная идея для нового товара для нашего с Джорджем магазина! Передай ему, чтобы он как-нибудь подумал об этом на досуге. – Ничего я передавать не собираюсь, – тяжело дыша, буркнула Гермиона. – Хочешь, чтобы Джордж знал о твоём новом идиотском изобретении – очнись и расскажи ему сам! – И как мне теперь после этого верить тебе? – воскликнул Фред, отодвигаясь от Гермионы чуть дальше. – Может, ты прекрасно знаешь, как вытащить меня отсюда, но делаешь вид, будто не знаешь ничего! А, может, ты не та Гермиона, которую я знал, потому что та Грейнджер, хоть и была ужасной врединой и невыносимой занудой, всегда всё знала и могла помочь! Гермиона исподлобья посмотрела на Фреда. – Чем же я тогда сейчас занимаюсь, позволь узнать? – Досаждаешь мне, действуешь на нервы, мешаешь веселиться, – начал загибать пальцы Фред, – забиваешь голову всякой непонятной ерундой... Продолжать список? Я могу перечислять до бесконечности! – Знаешь, а Рон был прав, когда называл вас «жуками» и «уродами». – Что ты имеешь в виду? – глаза Фреда с подозрением уставились на Гермиону. – То, что если ты сию минуту не прекратишь издеваться надо мной, я откажусь помогать тебе, и пусть Джордж делает, что хочет! Похоже, Фреда совершенно не напугали слова Гермионы: выслушав девушку, он лишь расхохотался. – Ты, конечно, молодец, что пытаешься таким образом изменить моё отношение к тебе, но, Грейнджер... Я прекрасно тебя знаю. Ты не отступишься от этого дела. – С чего это ты решил, что прекрасно меня знаешь? – самоуверенность Фреда сильно действовала Гермионе на нервы. – Сейчас не самое подходящее время для раскрытия моих секретов, ты не находишь? – уклончиво ответил Фред. – Нахожу, – с ноткой обиды в голосе ответила Гермиона. – Поэтому я сейчас же возвращаюсь обратно. Гермиона с готовностью стиснула свою волшебную палочку и одарила Фреда одним из своих самых злых взглядов. – Эй, Грейнджер, погоди! – по интонации Фреда было отчётливо слышно: он напугался. – А как же мой таймер? Мы так и не пробовали его искать! – Мне кажется, ты отлично справишься и без меня, – холодно заметила девушка. – Позови, когда что-нибудь выяснишь. – И как мне это сделать, если, судя по твоим рассказам, я даже моргнуть не могу?! – развёл руками Фред. – Ты же гений. Вот и придумай способ. Фред вздохнул, и впервые на его лице отразилось искреннее сожаление. – Ну прости меня, Грейнджер, – через пару секунд выдохнул рыжий. – Просто я напуган. Столько всего за последнее время произошло… Причём, не очень хорошего... – Кто бы мог подумать, что Фред Уизли способен бояться, – хмыкнула Гермиона, но, не выдержав взгляда парня, вздохнув, сжалилась. – Ох, хорошо… Я прощаю тебя. Но это в первый и последний раз. А сейчас мне и правда пора. Я вернусь завтра. Может, удастся найти что-нибудь в той книге... – Пока, Гермиона! – помахал рукой Фред. – Ты только не подумай. Я тоже времени зря терять не буду. Что-то невнятно хмыкнув, Гермиона зажмурила глаза, приготовившись вернуться обратно в более привычную и логичную реальность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.