Touching lips

NC-17
Заморожен
49
автор
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 5 792 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник

Часть 4

Настройки
— Может есть потайная дверь? В стене или потолке? Знаешь, та трещина в углу слишком подозрительная, — я взглядом указал на стену, но Шерлок не смотрел на меня, уткнувшись лицом в собственные колени, — Это было глупо, позволить Лестрейду уйти. Шерлок, я понимаю, что ты не хочешь сдаваться и изо всех сил стараешься понять тайну побега Коллинза, но давай на чистоту... — Джон. — .... Ты не знаешь как он сбежал, здесь очень душно и слишком мало места. И единственное, что сейчас... — Джон!! — Что? — буркнул я, так и не договорив свою мысль. — Заткнись. От твоей болтовни никакого толка, — произнес Холмс, поднимая голову. — От тебя, как видишь, тоже, — парировал я, закатив глаза. С каждой минутой, с каждой секундой в комнате становилось все жарче. Пот тонкой струйкой стекал с моего виска, а на обнаженной груди он и вовсе слабо поблескивал в слабом свете фонарика. Я взглянул на Шерлока. Он старался выглядеть непринужденным, будто духота и жара его никак не волновали, но я видел, как тот периодически смахивает пот с лица, откидывая назад свои кучерявые волосы. — Шерлок, боже, прошу скажи, что ты хоть немного, но приблизился к разгадке, — взмолил я, кладя голову на плечо друга. Признаться, я ожидал, что он тут же одернется, но он и не думал шевелиться, оставаясь неподвижным, — Обещаю, если ты вытащишь нас от сюда, я сделаю все, что захочешь. — Прям все? — усмехнулся Холмс. — Почти, — тут же поправил я, пожалев о своих словах, — Ничего сверхъестественного или пошлого. — Тогда не знаю, стоит ли этого того, — буркнул Шерлок, усмехнувшись. — Знаете, Шерлок Холмс, в последнее время вы слишком увлечены мной. Это наводит на мысль о вашей нетрадиционной ориентации. Хотя вы, Шерлок Холмс, пытаетесь повесить это на меня. — С чего вдруг такие выводы? — Шерлок развернулся ко мне лицом, от чего мне пришлось слегка продвинуться. — Я только что сказал, что не желаю ничего пошлого и тут же услышал от тебя шутку, — уверенно произнес я, наконец подловив его. — Да, Джон. А еще ты сказал, что не желаешь ничего сверхъестественного, — Шерлок поднял бровь, не сводя с меня взгляд. — И? — А это значит, что первая твоя мысль была о том, что я потребую от тебя что-то пошлое. Так что, данная ситуация говорит лишь о твоей увлеченности мной и о твоей, так сказать, ориентации. Я с минуту не сводил с него взгляд, потрясенный его ответу: — Мне хочется сейчас тебя ударить, — буркнул я, сверля Шерлока взглядом. — И что же тебя останавливает? — усмехнулся Холмс, склонив голову чуть набок. — Ты мне еще нужен. Ты просто обязан вытащить меня от сюда. И чем раньше, тем лучше. Не хочу провести здесь с тобой оставшиеся двадцать часов, — я пихнул друга в бок, облокотившись на стену. Иногда Шерлок может быть тем еще засранцем, но я никогда не мог по-настоящему обижаться на него. — Фонарик скоро погаснет, — заметил Шерлок. Свет действительно стал тусклее и казалось, что батарейка вот-вот откажется работать. Но я ничего не ответил Шерлоку, делая вид, что обижаюсь на него. — Джон? — Холмс толкнул меня в плечо, проверяя мою реакцию, — На правду не обижаются. — На какую еще правду? — все же не выдержав, буркнул я. — На правду о твоей ориентации. Я все же детектив, я все вижу. — "Я детектив, я все вижу " — передразнил его я, закатив глаза, — Только вот ты не видишь и не знаешь, как выбрался от сюда Коллинз. — Я знаю больше, чем говорю, — буркнул он. — А по мне, так наоборот — усмехнулся я, не сдержав улыбку. — Возможно с Коллинзом все слегка сложнее, но с тобой все просто. Ты гей, Джон. Латентный. — Какой? — я уставился на него, как баран на новые ворота. — Латентный, Джон. То есть, скрытный. Я сжал кулаки, стараясь не сорваться и не треснуть наконец-то его по морде. Я не знал, чего добивается Шерлок и зачем вот уже четыре часа пытается доказать мне что я гей. — Я докажу тебе, что это не так, — рявкнул я и, схватив Шерлока за голову, притянул к себе, прильнув к его губам.
49 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (3)