ID работы: 3557926

НОЧНЫЕ ВИЗИТЫ

Гет
NC-17
Завершён
36
автор
One Aladdin бета
Размер:
322 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 78 Отзывы 10 В сборник Скачать

25 ГЛАВА (продолжение)

Настройки текста
— С Христианом? — спросила я нахмурившись.- А что с ним не так? — Не прикидывайся дурочкой, Соки. Мне нужны четкие и честные ответы. Я бы очень хотел знать, почему он оказался в твоем доме? — Я не могу ответить, это не мой секрет. — Упрямо сказала я, памятуя о том, как месяц назад Бен не желал назвать мне имени заказчика моего похищения. — Не твой? А чей? — Продолжил допрос Варлоу. — Может быть, Нортмана? Это ведь он уговорил тебя приютить безумного вампира? Если так, то принц Луизианы рано или поздно ужасно пожалеет об этом. Христиан опасен, в каком бы состоянии он ни пребывал. Правильнее всего его было бы сравнить с бомбой с часовым механизмом. На первый взгляд вроде бы ничего не происходит, а потом… бум! И в радиусе нескольких десятков, а то и сотен ярдов — ни одной живой души. Именно таков Христиан. И тот, кто уверовал в обратное, просто наивный глупец. Слова Варлоу заставили меня занервничать. А что на самом деле было известно мне о Христиане, кроме того, что он рассказал сам? А Нортману? И почему хитрый лис Годрик попросил Эрика спрятать Хельму вместе с ее создателем в Новом Орлеане? Неужели во всей Америке Великий магистр не смог найти более укромного и надежного места? В чем была истинная причина? Насколько я могла знать, Хельме ничего реально не угрожало, и она ночи напролет открыто развлекалась в «Фанктазии» в обществе других вампиров. Почему тогда Христиан оказался у меня? — Годрик попросил меня о помощи, — выдохнула я, сдавшись, и посмотрела в серые глаза Бенедикта. — Опять Годрик, повсюду Годрик, Годрик и еще миллион раз Годрик! У меня уже создается болезненное впечатление, что он не вампир вовсе, а всемогущий Бог, который управляет всеми нами, или огромный паук, развесивший свою паутину на нескольких деревьях. — Лицо Бена стало напряженным. — Ненавижу этого хитрожопого выскочку с его недомолвками и вечными интригами. И на дух не выношу его расчетливых, пронырливых и лживых деток. — А разве у Годрика есть… еще кто-то, кроме Эрика? — Спросила я растерянно. — Само собой. И они все под стать своему создателю. Одна законченная сука Нора чего только стоит. Беспринципная, наглая, подлая, фанатичная в своей любви к Годрику и, да, совсем забыл добавить, у них с твоим лже-супругом были очень жаркие и длительные отношения в свое время, вплоть до его вынужденной женитьбы на Софи-Энн. Хотя, насколько я помню, они трахались, как кролики, и потом каждый раз, как только пересекались. Но Софа смотрела на похождения своего горе-муженька сквозь пальцы. Она, в отличие от тебя, прекрасно знает, что пользовать все, что шевелиться, это норма для Нортмана. — Меня не интересует то, что происходило задолго до нашего с ним знакомства, — резко обрубила я откровения Бена. — А напрасно. Ибо тот, кто не желает знать истории и правды, обречен вечно блуждать в темноте невежества и глупости. — Дал тут же новый совет Варлоу. Но он был мне не нужен. У меня не было желания слушать вампира. Я порядком устала от его откровений. Но и спорить с ним я тоже не собиралась. — Может и так, но… я привыкла верить только тому, что вижу. И свидетелем чего являюсь сама. У каждого своя правда, Варлоу. На данный момент, к примеру, я точно знаю, что дорога Эрику. Что он стал другим. А еще, прямо сейчас, я вижу перед собой глупого вампира, который считает себя очень-очень умным и который только и делает, что всех вокруг обвиняет в «страшных» грехах, причем бездоказательно. Также этот самый «мудрый» вампир, серьезно подставил меня и себя, придя сюда. Ты хотя бы подумал, что будет, когда Нортман вернется в «Фанктазию» и узнает, что ты сделал с его охраной? И что будет потом, когда он спустится в свое дневное убежище и учует тут твой запах? Как я смогу объяснить своему супругу, твой ночной визит в нашу с ним спальню? — Не переживай, ничего не случиться. Мы просто поговорим с Нортманом, как настоящие джентльмены. — Что? Джентльмены? Ты же только что называл Эрика лжецом, а также расчетливым, пронырливым, похотливым и… — Варлоу не дал мне закончить. — Ради тебя я готов поступиться своими принципами. Я намерен нырнуть в эту темную трясину, именуемую Эриком Нортманом, и выудить из нее все трупы, сокрытые им на глубине, лишь для того, чтобы доказать тебе, моя милая, свою правоту. Но для достижения данной цели мне необходимо усыпить бдительность и заручиться доверием самого мастера и твоей поддержкой. Я задумалась и даже отвела в сторону взгляд, пытаясь сделать правильный выбор. Хотя, стоит признать, вариантов у меня было не так уж и много. Если Эрик на самом деле что-то скрывал от меня, я должна была это узнать. — Хорошо, я обещаю помогать тебе, но… я не стану лгать Нортману. И ни при каких условиях я не буду прикрывать твою задницу и вести скрытые «боевые действия» против своего мужа. Извини, но ты мне чужой… по крайней мере, пока, а Эрик… — Я замолчала, пытаясь найти походящие слова, чтобы объяснить Бену то, что чувствовала к Нортману. Светлые брови Варлоу удивленно приподнялись, а в странных серебристо-серых глазах отразилось чувство сомнения, которого он не смог скрыть, но он тут же взял себя в руки. — Я все понял. Соки, тебя никто и не просит лгать. В конечно итоге, ты всегда можешь просто промолчать. В случае острой необходимости. И… я не прошу тебя предавать того, кого ты любишь. А насчет чужого, я не обижаюсь. Ты вправе не верить мне, пока… — Ладно. Но, на мой взгляд, от нашей договоренности ты выиграешь больше, чем я. — Это еще как посмотреть. По-моему вер — Крофенольф охотится на тебя, а не на меня. И это именно тебя используют все кому не лень в своих корыстных целях. — И ты тоже? — Спросила я. — Нет, — просто ответил Бен. Я пристально всмотрелась в его лицо, оценивая прямой взгляд Варлоу. Если он и блефовал в тот момент, то делал он это более чем профессионально. — Хорошо, я согласна принять твою помощь. И я готова молчать о твоих сомнениях относительно честности Эрика. И давай пока закроем наше обсуждение. Время позднее, я устала, а впереди нас ждет серьезный разговор с Нортманом. Поэтому я сейчас переоденусь и постараюсь хотя бы немного поспать. И я очень надеюсь, что ты не попытаешься придушить меня во сне, по-родственному, подушкой. — Я грустно улыбнулась Бену. — Обещаю, что не стану так поступать. — Ответил мне вампир. Резкий голос Нортмана прервал мой тревожный сон. Я села и заморгала, пытаясь прийти в себя. — Ты в порядке? — Спросил Эрик и жадно осмотрел меня. Но спустя сотую долю секунды, его взгляд из теплого и взволнованного, неожиданно стал злым. Черты лица стремительно начали изменяться, а глаза блеснули хищным огнем. И у меня не было лишнего времени для того, чтобы объяснить Нортману странную картину, которая только что предстала перед его взором. А «полюбоваться» точно было чем. Я, сидящая в кровати со сбившимися волосами, сонными глазами, багряным румянцем, покрывающим мои щеки и… на другом краю — Бен. Я нервно сглотнула. «И какого хрена Варлоу не сиделось в кресле? — пронеслось у меня в голове. — Нужно действовать! Иначе будет поздно», — поняла тут же я. — Эрик, Эрик, выслушай меня. Ты все неправильно понял. Это… это не то, что ты думаешь. Умоляю, просто услышь мои слова. — Скороговоркой выпалила я. Но Нортман уже не обращал на меня никакого внимания. Его лицо стало бледнее обычного. На губах появилась странная, незнакомая мне пугающе — безжалостная улыбка, которая не предвещала ничего хорошего. Ни мне, ни, тем более, Варлоу. Клыки Эрика удлинились, а пальцы сжались в кулаки. Боковым зрением я заметила движение слева от себя, это Бен резко вскочил на ноги и приготовился к прыжку. — Стоять! — Закричала я и, чудом опередив вампиров, выхватила из-под подушки свой брауниг, который оставила там на случай, если вдруг новоявленный родственник все же решит напасть на меня. Я взвела курок и подняла вверх оружие, не на кого конкретно не нацеливаясь. — Если хоть один из вас сделает еще одно движение, то лучше пусть перед этим сразу заказывает себе гроб! — Сказала я громко. — Первый, кто шевельнется, получит серебряную пулю в лоб. Я знаю, что этим вас не упокоить, но за то время, что вы будете приходить в себя, я успею вооружиться колом и в случае необходимости всажу его в сердце бестолкового засранца, не желающего слушать мои приказы. И поверьте мне на слово, я не шу… — Я не успела договорить. — Она цела? — запыхавшись, спросил Герво, только что вбежавший в спальню. — Я цела и невредима. — Ответила я громко. — И со мной все в полном порядке, хотя могло бы быть и на много лучше, если бы вы все не заставляли меня так нервничать. А тупо сели и дали мне время, чтобы все объяснить. Элсид застыл в нерешительности, переводя тревожный взгляд с Эрика на Бенедикта, затем на меня и опять на Бена. — Я не боюсь ни тебя, маршал, ни, тем более, твоих пустых угроз, но… Я готов пойти на небольшую уступку и выслушать твою версию произошедшего тут. — Не скрывая презрения ко мне, сказал Эрик. И отступил на шаг назад. — Спасибо за оказанное доверие. — Пробурчала я, пытаясь сесть так, чтобы в случае возникновения форс-мажорной ситуации не выпустить из поля своего зрения ни одного из вампиров. Как только это мне удалось, я тут же перешла к делу. — Эрик, разреши представить тебе моего похитителя и, по совместительству, как только что выяснилось, родного брата моей мамы, моего дядюшку, мистера Варлоу. И да, он сегодня тут не для того, чтобы вновь воровать меня. Бенедикт, в свою очередь, я хочу представить тебе принца Луизианы, мастера Нового Орлеана и моего мужа — мистера Нортмана. Две пары глаз недружелюбно впились друг в друга. Ледяные, голубые, излучавшие мрачную силу и уверенность в себе. Они не сулили ничего хорошего внимательным и холодным, серым, как зимняя стужа, глазам Варлоу. — Не скажу, что рад этому знакомству, но… я много слышал о тебе. Мы неоднократно пересекались раньше, еще в Европе, хотя и не были представлены друг другу. — Наконец-то первым нарушил тишину Эрик. — Взаимно не слишком счастлив нашей встрече. — Кивнул головой Бен. — Если не сложно, может, объяснишь цель твоего визита в Луизиану? А то я что-то не припоминаю, чтобы получал от тебя «Прошение на право въезда» с разъяснениями по поводу причины посещения Нового Орлеана. — Тут же начал допрос Нортман, полностью игнорируя мое присутствие. — О, извини, забыл я про эту вашу штатовскую волокиту. Знаешь, я так дано не был в Новом свете, что совершенно отвык от ваших демократических заморочек. Ты же, мастер, наверное, в курсе, что в Европе с появлением общей Еврозоны все вампиры могут осуществлять беспрепятственное перемещение по любым территориям. — Как должно быть это неудобно. Особенно для органов правопорядка. На мой взгляд, неоправданный хаос не может привести ни к чему хорошему. Но это мое частное мнение. И речь сейчас совсем не про это. Так какова цель твоего визита? Визита, который слишком затянулся. Сколько времени ты пребываешь в Луизиане без моего на то ведома? Месяц? Или два? — Тихо спросил Нортман, пристально глядя на Варлоу. — Что-то около шести недель. — Совершенно спокойно произнес Бенедикт. — Правда, я несколько раз покидал Новый Орлеан на пару-тройку дней по срочным делам, но потом обязательно возвращался, потому что… — Только не говори, что делал это для того, чтобы познакомиться поближе со своей племянницей. — А почему нет? Разве родной крови запрещено воссоединяться? — Улыбнувшись, спросил Бен. — Родной крови? Вот как! Тебя послушаешь, так сейчас окажется, что у фейров еще помимо долгожданного воссоединения положено и воровать своих родственников. — Воровать — нет. И ты, Нортман, вправе верить мне или нет, но… в знак моего дружелюбного настроения и чистых намерений, я готов, как бонус, открыть тебе имя заказчика похищения Соки. Я затаила дыхание, мои глаза неотрывно следили за реакцией Эрика. — И кто же это был? — Спросил Нортман, не скрывая охватившей его ярости. — Ни кто иной, как твой создатель. — Тут же ответил Бен. — Я был в этом уверен почти с самого начала. — Голос Эрика стал глухим, больше похожим на рычание. Я с облегчением выдохнула и распрямилась, с моих плеч будто камень свалился. Я видела, что мой любимый не лжет, что он на самом деле глубоко презирает Годрика и что он точно не знал о его мерзких планах. — Я не понимаю, зачем Великий магистр затеял такую странную игру с нами? — Подал голос Герво, про которого все на время забыли. — Понятия не имею, но хотел бы выяснить это. — Ответил Нортман. И его глаза гневно сверкнули. — Может, тебе известно, что за цели преследовал Годрик, нанимая тебя? — Задал Бену новый вопрос Эрик. — Нет, я всего лишь исполнитель. Не мое это дело — лезть в замыслы заказчика. Я же наемник, а не соучастник. — Варлоу интонационно выделил слово «соучастник» и цинично улыбнулся, глядя прямо в глаза Эрику. — На что ты намекаешь? — резко спросил Нортман. И пристально посмотрел в лицо Бена. — Я намекаю? Да упаси меня Лилит, оговаривать кого-то или делать ничем не подтвержденные обвинения. — Произнес Бенедикт без капли раскаяния и без всякого предупреждения прошел к креслу и сел в него. — Я не Бог, чтобы судить и не журналист, чтобы собирать по миру намеки и грязные сплетни, а потом писать статьи, не стоящие выеденного яйца. Я привык действовать и отвечать за свои поступки. И именно поэтому я тут. Я совершил ошибку, взявшись за грязное поручение Годрика. И я хочу загладить свою вину. Не перед тобой, Нортман, а перед Соки. И тут дело даже не в ее прощении или нашем с ней родстве. Точнее не только в нем. Маршал достойна настоящего уважения. Она добрая и ее несгибаемая вера в порядочность, честность и искренность людей и существ, окружающих ее, способна перевернуть этот дерьмовый мир. Поэтому я готов пойти ради нее на все. Я даже согласен присягнуть тебе на верность, если ты позволишь мне заняться охраной Соки и охотой на вер — Крофенольфа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.