Умывальников Начальник и мочалок Командир

PG-13
Завершён
248
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 155 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
248 Нравится 35 Отзывы 76 В сборник

Моем, моем трубочиста

Настройки
Гарри возвращался из библиотеки в гостиную своего факультета, когда задумался, почему же нельзя ходить по правой части коридора на третьем этаже, тем более, директор сказал, что там можно умереть страшной смертью. «Наверняка это плесень! — подумал мальчик. — Но если это плесень, то она может распространиться и на левую часть коридора, а тогда вообще нельзя будет ходить! Надо быстро бежать и смотреть, что же там!» Добежав до коридора, Гарри обнаружил, что плесень там действительно была. В поисках главного источника плесени, Поттер случайно обнаружил люк, охраняемый огромной собакой. Очень грязной собакой. Мальчик сразу вспомнил слова тёти Петунии, сказанные той, когда в один из своих визитов тётушка Мардж привезла с собой одного из своих бульдогов, который, только приехав, затоптал своими грязными лапами свежевымытый пол, а потом, повалявшись в этой же грязи, забрызгал белую скатерть, отряхивая свою шерсть, которая тоже создавала немало затруднений. Собака тётушки ужасно линяла. Эта шерсть оставалась на полу, набивалась в ковры, покрывала всю мебель, забивала слив в ванной. Мытьё пола из-за этого только осложнялось, что не радовало ни Петунию, ни Гарри. «Какой грязный пёсик, тебя надо срочно помыть! — миссис Дурсль сказала это очень тихо, чтобы Мардж не услышала. — Боже мой, моя новая скатерть!» В результате, сговорившись, ночью, тётя с племянником выманили собаку из гостевой спальни, запихнули в ванну и долго и тщательно отмывали специально припасённым для таких случаев шампунем. Вычесав бульдога резиновой щёткой и насухо вытерев, они отпустили его обратно. Мардж даже не заметила изменений, зато дышать в доме стало легче. И вот сейчас, Гарри вспомнил этот случай и решил, что огромную трёхголовую собаку можно отмыть точно также, причём, учитывая то, что Гарри волшебник, можно было воспользоваться некоторыми заклинаниями, которые он, как раз в тот день и вычитал в библиотеке. Оставалась только одна проблема — где достать собачий шампунь. Поттер решил обратиться к мистеру Филчу, который уже привык к тому, что Гарри часто брал у него моющие средства и необходимый инвентарь. Огромный пёс громко залаял.  — Ну что ты, что ты, успокойся, сейчас помоем и тебя, и твою комнату, и этот коридор. Но слова Гарри произвели совершенно противоположный эффект, собака сорвалась с места и только хотела прихватить его за пятую точку, как Гарри исчез за закрытой дверью. Поначалу, когда мальчик приходил к завхозу, тот очень удивлялся, но достаточно быстро привык к такому странному для ученика поведению. Особенно его потряс случай, когда Поттер решил, что в кладовках Филча всё сложено неправильно, и вызвался всё разобрать. Наблюдая за мальчиком, он всё больше тому поражался. Этот визит Гарри его уже не особо удивил, поэтому завхоз спокойно пропустил его к аккуратно самим же Поттером расставленным чистящим средствам. Вооружившись несколькими щётками разной величины, неизвестно как попавшим в одну из кладовок шампунем для собак и большим ведром с водой, Гарри вернулся к собаке. Несмотря на все протесты гигантского пушистика, Гарри ловко отмывал его щётками, которыми его научили управлять домовики. По всему помещению летали щётки, которыми Гарри мыл и вычёсывал собаку, атакуемую целыми стаями блох. Когда и собака, и комната, в которой та сидела, блестели от чистоты, Поттер вспомнил, что именно собирался отмывать, и быстро выбежал в коридор, напевая себе под нос.

Моем, моем трубочиста Чисто, чисто, чисто, чисто! Будет, будет трубочист Чист, чист, чист, чист!

С плесенью в коридоре он справился довольно быстро, поскольку за время обучения привык отмывать хогвартские стены, и уже собирался относить инвентарь мистеру Филчу, как увидел, что ему на встречу идёт профессор Снейп. — Мистер Поттер, что вы делаете так поздно, один, в коридоре, где вам вообще не следует появляться под страхом смерти?! — грозно спросил он. — Занимаюсь уборкой, — ответил Гарри и, уперев руки в бока, добавил, — ничто не должно мешать чистоте, даже такой грязнуля как вы, профессор! Снейп огрызнулся. Уже давно никто не смел говорить ему такое в лицо. — Двадцать баллов с Гр… Хаффлпаффа и неделя отработки в виде мытья котлов у меня в классе! — Я бы и так помыл ваши котлы, зачем же снимать баллы?! — Сорок баллов, — ответил на такую наглость Снейп, скрипя зубами. — Можете идти, мистер Поттер. Гарри поднял с пола принадлежности для уборки и молча удалился. Он впервые увидел профессора зельеварения настолько близко. Он заметил и то, что голову Снейп мыл примерно с той же частотой, что и Хагрид, о стирке тоже говорить не приходилось. Поттер задумался о том, как же у таких чистоплотных слизеринцев мог появиться такой декан. В итоге мальчик пришел к выводу, что такой декан Слизерину нужен лишь для того, чтобы показать пример того, как не должен выглядеть добропорядочный волшебник. Гарри посчитал, что выставлять профессора плохим примером для учеников — это слишком жестоко, поэтому он решил, что профессору нужно как-нибудь намекнуть, что ему необходимо хорошенько помыться и устроить большую стирку, чтобы все стали лучше к нему относиться. Сказать ему это прямым текстом было нельзя, ибо он мог снять ещё сорок баллов с факультета, а баллов у них и так было не сказать чтобы много. На следующий день, Гарри пришёл на отработку. Мытьё котлов не было для него такой уж сложной задачей. У него уже был неплохой опыт в мытье крупной посуды. Например, на последний День Рождения Дадли, тётя Петуния приготовила огромное количество его любимой еды. А еду кузен любил такую, которую отмыть — огромная проблема, решить которую не по силам и самому серьёзному моющему средству. Домывая последний котёл, Поттер думал лишь о том, как оставить где-нибудь на видном месте свой маленький подарок, который и был тем самым намёком. Подарок представлял из себя большую мягкую розовую губку и хорошее душистое мыло. Они были завёрнуты в красивую подарочную упаковку. Гарри хотел подарить их лучшему другу, если таковой у него появится в Хогвартсе. Ну, в крайнем случае, приберечь для себя, если возникнут какие-то проблемы. Но время шло, а подарок всё лежал в чемодане с вещами, которые ему передала тётя Петуния. А раз уж возникла ситуация, когда мочалка и мыло кому-то действительно необходимы, Гарри был просто обязан ей воспользоваться. И пока Снейп проверял, хорошо ли помыты котлы, Поттер осторожно положил подарок ему на стол. Прошло два дня, но никаких улучшений не произошло, тогда Гарри решил перейти к следующему шагу — написать письмо. Уважаемый профессор Снейп, В последнее время, меня всё чаще мучает вопрос: в чём же состоит ваша проблема с регулярным мытьём? Неужели Вас не волнует ваше здоровье? Хочу Вам сообщить, что личная гигиена очень важна, она продлевает жизнь, улучшает самочувствие, повышает уважение к вашей персоне. Если вы не будете мыться, вы никогда не сможете жениться! Мне так тётя говорила, а уж она врать не будет. Неужели вы не хотите воспользоваться этой чудесной мягкой розовой мочалкой?! Прошу вас, одумайтесь! Найдя это письмо среди домашних заданий первокурсников, Северус сразу понял, кто его отправил и пошёл к директору, чтобы узнать, что же ему теперь делать. Прочитав письмо, Альбус рассмеялся. Снейп надулся, как обиженный ребёнок. — Северус, ну раз уж мальчик так хочет, может быть, тебе действительно стоит прислушаться? — То есть вы считаете, что писать письмо учителю, предлагая ему помыться, это нормально? — А почему бы и нет? — новая волна смеха накрыла директора. — Ты же видишь, он тебе добра желает. — Но почему именно я? — Не знаю, но как видишь, Хагрида он помыл, самые грязные места в школе тоже. Он даже Пушка помыл, один ты остался, вот он и решил закончить начатое, думаю, когда ты начнёшь мыться хотя бы раз пять в неделю, он и успокоится. — Нет уж, на поводу у мальчишки я не пойду. До свидания, — разъярённый Снейп удалился из кабинета директора, шурша мантией. Гарри подождал ещё три дня, но результата всё ещё не было, тогда он решил перейти к серьёзным действиям. Было два варианта. Первый заключался в том, чтобы облить профессора грязью, а второй — действительно серьёзный и продуманный: договорившись с домовиками, заколдовать одежду Снейпа, предварительно ими постиранную, чтобы она улетала от него, когда он пытается её надеть, а лучше заколдовать всю комнату, чтобы путей к отступлению не осталось, а посередине комнаты поставить огромный таз, предоставив остальное домовикам, а самому выполнить их просьбу взамен. Гарри подумал и решил, что первый вариант не подойдёт, поскольку Снейп наверняка знает заклинания, чтобы избавиться от грязи на себе, не повредив тот грязевой слой, который, с его точки зрения, должен на нём присутствовать, и сохранить запах, от которого даже мухи дохнут, подлетая слишком близко. Договорившись с домовиками, которые, как выяснилось, тоже страдали от нечистоплотности Снейпа, в субботу, когда тот ушёл с учениками в Хогсмид, Гарри с поддержавшими его домовиками проник в комнаты профессора, навёл там полный порядок. Домовики приготовили импровизированную ванну, собрали одежду, постирали, высушили и, приготовив банные принадлежности, стали ждать профессора. Поттера отправили делать уроки, запретив ему, во избежание проблем, присутствовать при мытье профессора. Через некоторое время, ничего не подозревающий Снейп прошел к себе в подземелья, чтобы сменить мантию, но та улетела. Пытаясь догнать мантию, профессор был пойман домовиками, раздет и засунут в ванну. Он сидел там, огрызаясь и бурча себе под нос проклятия в адрес Поттера, его отца, Дамблдора, всех домовиков, что только существуют и ещё огромного количества людей и других существ. А домовики хором напевали песенку, составленную из любимых Гарри стихов.

Надо, надо умываться По утрам и вечерам, А нечистым Трубочистам — Стыд и срам! Стыд и срам! Да здравствует мыло душистое, И полотенце пушистое, И зубной порошок, И густой гребешок!

Через полтора часа, титаническими усилиями домовиков, Снейп был отмыт, расчёсан и приведён в нормальный вид. Он уже смирился со своей участью и предвкушал улыбку Поттера и смех Дамблдора, которые только и ждали, чтобы он помылся. Такого унижения он не испытывал уже давно, но, вместе с тем, он почувствовал лёгкость, какой не испытывал уже очень долго. В это время один из домовиков-заговорщиков пришёл к Гарри, чтобы рассказать о результатах проделанной работы, а Поттер, радуясь победе подумывал, как бы сообщить директору, что тому тоже стоит почаще умываться.

Давайте же мыться, плескаться, Купаться, нырять, кувыркаться В ушате, в корыте, в лохани, В реке, в ручейке, в океане, — И в ванне, и в бане, Всегда и везде — Вечная слава воде!

248 Нравится 35 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (32)