ID работы: 3560867

After Ever Happy

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
361 страница, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 3 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Дааа, наконец-то Тесса вместе с Гарри... хоть это, как я понимаю, воспоминание, но все же... Я так долго этого ждала, так что наслаждаемся этой главой вместе)) Гарри — Джек и Кока-кола, — рявкаю я. Лысый бармен смотрит на меня, а потом тянет пустой стакан со стойки и заполняет его льдом. Слишком плохо, поэтому я не думаю пригласить Вэнса; мы могли разделить выпить как отец и сын. Черт, это все так мерзко. — Две порции, — я изменяю заказ. — Понял, — отвечает бармен с сарказмом. Мои глаза находят старый телевизор на стене, и я читаю титры в нижней части экрана. Реклама для страховой компании, но на экран показывают ребенка, который смеется. Почему они решили ставить детей на коммерческие рекламы, блин, я не знаю. Бармен молча пододвигает мой напиток через деревянный стол, как только ребенок издает звук, который предположительно должен быть еще более "очаровательным", когда он смеялся ранее, и я преподношу стакан к моим губам, позволяя подумать, чтобы я далеко отсюда. * * * — Почему ты принес ла детские вещи? — Я спрашиваю у нее Она присела на край ванны и забрала волосы в хвост. Я начал беспокоиться, была ли у нее навязчивая идея с детьми — это точно походило на это. — Это не вещи для ребенка, — Тесса сказала и засмеялась. — Это просто ребенок и отец, изображенный на упаковке. — Я действительно не понимаю прелести в этом. — Я поднял коробку бритвенных изделий, которые Тесса купила для меня, разглядывая пухлые щечки малыша. Интересно, какого черта ребенок имеет общего с бритвенным набором. Она пожала плечами. — Я действительно не понимаю, но я уверена, что поставив ребенка на этом изображении, это поможет им с продажами. — Может быть, для женщин, но покупая для их парней или мужей, это дерьмо, — поправил я ее. Ни один человек в здравом уме схватил бы эту штуку с полки. — Нет, я уверена, что отцы бы купить его тоже. — Конечно. — Я открыл коробку и положил на стол все содержимое передо мной, затем посмотрел на Тессу через зеркало. — Тарелка? — Да, это для крема. Тебе будет лучше бриться, если ты воспользуешься щеткой. — И откуда ты это знаешь?— Я поднял брови на нее, надеясь, что она не знала, что это из опыта с Ноа. Она широко улыбалась. — Я видела! — Конечно, ты видела. — Моя ревность исчезла, и она игриво пнула ногой в меня. — Поскольку ты, кажется, эксперт в искусстве бритья, пойдем, поможешь мне. Я всегда использовал простую бритву и крем, но так как она явно обдумывала это, я не стал отрицать. И, честно говоря, ее идея брить мое лицо было серьезным, блять, это заводит. Тесса улыбнулась и поднялась на ноги, присоединяясь ко мне в передней части раковины. Она взяла тюбик с кремом и наполнил миску, а затем поводила щеточкой вокруг, чтобы создать пену. — Здесь.— Она улыбнулась, протягивая мне щетку. — Нет, ты сделаешь это. — Я положил щетку обратно в ее руку и завернул свои руки вокруг ее талии. — Вставай и подойди сюда. — Я поднял ее и посадил на раковину. Как только она освоилась, я оттолкнул ее бедра друг от друга и встал между ними. Выражение ее лица было осторожным, но сконцентрированным, пока она окунала щетку в пену и сильно провела ее по моей челюсти. — Я действительно не хочу никуда идти сегодня вечером, — сказал я ей. —У меня так много работы. Ты отвлекаешь меня. — Схватив ее грудь, я нежно сжал. Ее рука дернулась, капая несколько капель крема для бритья на мою шею. — Хорошо, что у тебя в руке не бритва, — я пошутил. — Хорошо, — засмеялась она, и поднял совершенно новую бритву. Затем она прикусила себя за нижнюю губу и спросила: "Ты уверен, что хочешь, чтобы это сделала я? Я нервничаю, что могу порезать тебя случайно. — Перестать нервничать. — Я ухмыльнулся. — Я уверен, что ты смотрела эту часть онлайн, в любом случае. Ее язык высунулся, как это делают дети, и я подался вперед, чтобы поцеловать ее, прежде чем она начала. Она ничего не сказала, потому что я был прав. — Но знаю, что если ты порежешь меня, ты должны обязательно доделать это до конца. — Я засмеялась. — Ты должна идти без меня, - сказал я и закрыл глаза. Тесса бреет мое лицо и это как-то успокаивает меня. Я совсем не хотел идти в дом моего отца на ужин, но Тесса почти сойдет с ума, находясь в своей квартире все время, поэтому, когда Карен позвонила нам, чтобы пригласить, она ухватился за эту просьбу. — Если мы останемся в сегодня вечером, тогда я хочу перенести и пойти в эти выходные. Ты будешь работать? — Я думаю, что так . . . — Я жаловался. —Ты можете позвонить и сказать им. Я начну готовить ужин после этого, и ты сможешь работать. — Она ободряюще похлопала меня по верхней губе своим пальцем, сигнализируя мне, чтобы подвернуть губы, и она тщательно побрила вокруг моего рта. Когда она закончила, я сказал: "Ты должны выпить остаток вина в холодильнике, потому что пробки были выключены уже несколько дней. Это будет уксус в ближайшее время. (не много не поняла, что это вообще значит. You should drink the rest of that wine in the fridge, because the cork has been off for days now. It's going to be vinegar soon.) — Я . . . Я не знаю.— Она заколебалась. Я знал, почему. Я открыл глаза, и она потянулась за спину, чтобы повернуть кран на и намочить полотенце. —Тэсс, —я прижала свои пальцы к ее подбородку.—Ты можешь пить передо мной. Я не какой-то борющийся алкоголик. — Я знаю, но я не хочу, чтобы это показалось странным для тебя. Ме, на самом деле, не нужно пить так много вина в любом случае. Если ты не пьешь, значит и мне не надо. — Моя проблема не алкоголе. Мне не следует пить, когда я зол,— вот тогда это проблема. — Я знаю. — Она сглотнула. Она знала. Она провела теплым полотенцем по лицу, вытирая излишки крема для бритья. — Я урод, когда я пью, чтобы попытаться решить все дерьмо, и в последнее время там не было ничего, чтобы что-то решать, так что я в порядке.— Даже я знал, что это не было твердой гарантией. — Я не хочу быть одним из тех уродов, как мой отец, который пьет сам и подвергает опасности людей вокруг себя. И так как ты оказалась со мной,то мне не похуй, я не хочу пить рядом с тобой. — Я люблю тебя, — она просто ответила. — И я люблю тебя. Я нарушил такой момент, когда уставился на ее тело, которое забралось на раковину. Она была одета в одной из моих белых футболках, не имея ничего, кроме черных трусиков под ней. — Теперь ты ты готова жить со мной, когда ты умеешь правильно брить лицо. Ты готовишь, ты прибираешь . . . Она закрыла рот рукой и закатила глаза. —И что я получу от этой сделки? Ты неряха; ты только помоги мне готовить раз в неделю. Ты сварливый утром Я заставил замолчать ее, помещая руку между ее ног и отодвигая трусики в сторону. — Я предполагаю, что ты разбираетесь в чем-то.— Она усмехнулась, когда я скользнул одним пальцем внутрь ее. —Только один?— Я добавил другой, и она застонала, она откинула голову назад. * * * Бармен водит рукой перед моим лицом. — Я сказал, Вы хотите еще пить? Я моргнул несколько раз и оглядываю бар, затем на снова смотрю на бармена. —Да.— Я беру стакан, чтобы он налил мне еще одну. —Повтори мне еще. Я слышу женский голос, которые сказал с удивлением, "Гарри? Гарри Стайлс?" Я поворачиваю голову, чтобы увидеть знакомое лицо Джуди Уэлч, маминой старой подруги. Ну, бывшей подруги. —Да.— Я киваю, замечая, что это не к добру. —Черт возьми! Прошло уже, что . . . шесть лет? Семь? Ты здесь один? — Она кладет руку на мое плечо и садится на табурет рядом со мной. — Да, где-то около того, и, да, я здесь один. Моя мама не будет за вами гоняться. У Джуди несчастливое лицо женщины, которая выпила слишком много в ее жизни. Волосы у нее те же белокурые, что и когда я был подростком, и ее имплантаты выглядят слишком большими для ее маленького тела. Я помню первый раз, когда она коснулась меня. Я чувствовал себя, как человек—блять, это моя подруга мамы. И сейчас, глядя на нее, я бы не трахнул ее даже лысым членом бармена. Она подмигивает мне. — Ты наверняка вырос. Мой стакан помещается передо мной, и я залпом выпиваю в течение нескольких секунд. — Разговорчивый, как никогда. — Она хлопает меня по плечу еще раз, окликая бармена, чтобы сделать заказ. Затем она поворачивается ко мне. — Здесь, чтобы утопить свои печали? Проблемы любви? —Почти. — Я опускаю стакан между пальцами, вслушиваясь в звон льда по стеклу. — Ну, я здесь, чтобы заглушить твою печаль. Так что давай, ты только что сделал мне вызов, — говорит Джуди с улыбкой, которую я помню из глубокого прошлого, и призывает к раунду с дешевым виски. Воу, горячий финал главы!Как вы думаете, что будет дальше?Что было между Гарри и Джуди? Знает ли об этом Тесса? И вообще, появиться ли она, когда Гарри будет пьян в компании с Джуди? Вопросов много, ждем моего следующего перевода))

СРОЧНО ИЩУ БЕТУ К ЭТОМУ ФАНФУ!!

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.