Клятва

NC-17
Заморожен
16
Фэндом:
Размер:
51 страница, 19 351 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 24 Отзывы 3 В сборник

Прибытие

Настройки
Тени медленно наползали на мрачный лес, полный глубоких омутов, жертвенных алтарей, грязных разбойников, голодных волков и тварей похуже. Сквозь этот лес тянулась, извиваясь как змея, тоненькая дорога, дорога жизни и смерти для небольшой деревушки в глубине этого леса. Говорят, что та деревня проклята, что на ней стоит печать смерти и никто не может жить долго после ее посещения. Также ходили слухи о немыслимых вещах, темной магии, ведьмах и колдунах. Впрочем, молва простого люда не сильно пугала людей, что ехали в эту деревню за огромным количеством золота, которое щедро обещалось за, казалось бы, несложную работу — помочь лорду этого места отстроить и защитить свои владения. Разбойники, наемники, священники, авантюристы, ведомые жаждой легкой наживы, стекались в это место бурной рекой. Но с каждым месяцем эта река мельчала и высыхала, пока не превратилась в тоненький, безнадежный ручеек. Из-за холма показалась старая телега. С поразительной скоростью она спустилась с холма и двинулась по дороге, нещадно подпрыгивая на кочках и ямах. Хрип лошадей был слышен очень далеко и в лесу послышалось шевеление, в нескольких местах над деревьями взлетели стаи ворон. Телега неумолимо двигалась навстречу закату, словно сбегая от наступавшей темноты и того, что подстерегало ее в лесу. Возница без устали хлестал лошадей и часто оборачивался, выкрикивая ругательства. В телеге сидело двое. Первый из них, небритый мужчина средних лет, спустивший свой красный шарф с лица на шею, одетый в старый, протертый до дыр плащ, кожаные перчатки с подозрительными красными пятнами и солдатские сапоги, напевал что-то веселое, омерзительно улыбаясь и подмигивая. Иногда он поправлял слишком свободную для него перевязь с ножом и пистолетом. На его лице был заметен достаточно свежий шрам, проходящий наискось через весь лоб. Напротив него сидела девушка в прочно сшитом пиджаке, удобных, туго зашнурованных кожаных ботинках и шляпе, надвинутой так, что нельзя было разобрать лица. На ее поясе были разнообразные пузырьки, мешочки и несколько метательных ножей, явно изготовленных хорошим кузнецом. За спиной, на ремне, висела небольшая лопата. В сумке, перекинутой через плечо, было множество разнообразных вещей, которые использовали люди, которые проникали в старые гробницы и подземелья, дабы поживиться тем, что осталось от мертвых. Ветер играл пепельными волосами девушки и шарфом бандита сквозь открытое окно бегущей телеги. Первым решил нарушить тишину мужчина: -Как тебя зовут, красавица? — он улыбнулся еще шире и постарался взглядом найти глаза своей попутчицы — у него не получилось это сделать. Вопрос остался без ответа. -Не бойся меня, девочка, — мужчина потянулся, чтобы снять шляпу незнакомки. В свете уходящего солнца блеснула острая сталь, которая тут же начала холодить его шею. -Еще раз попробуешь меня тронуть и я отрежу тебе пальцы. — медленно прошипела девушка, сжимая сильнее стилет и глядя прямо в его глаза. От этого взгляда изумрудных глаз, казалось, могла плавиться сталь. Мужчина вырвал свою руку и отвернулся. Улыбка сошла с его уст. Телега прибыла в маленькую темную деревушку под названием Хэмлет. На главной площади располагались большой собор, солидная лечебница с несколькими пристройками, кузница, где здоровенный кузнец что-то увлеченно ковал, таверна, из которой изредка разносились крики и подозрительного вида телеги с дощечкой, гласящей, с большим количеством ошибок, о продаже артефактов. За площадью виднелись хлипкие домишки немногочисленных местных жителей, из труб валил дым. Еще дальше бледно-оранжевое солнце очерчивало контуры огромного заброшенного особняка, который, несмотря на время, выглядел очень величественно. Все это место выглядело так, словно все кошмары людей обращались в жизнь именно здесь. Путники вышли из телеги рядом с большим алтарем в центре главной площади. Символы, опоясавшие его, выглядели незнакомо. Девушка обратилась к крепкому мужчине, который нес дрова в таверну: -Эй, виллан! Где мне найти лорда этой земли? -Вы сможете найти его в соборе, в отдельной комнате прямо у входа, миледи. Путники отправились прямиком туда. Солнце практически зашло за горизонт и в деревне темнело. Людей на площади становилось все меньше, из-за чего это место выглядело пустынно. В соборе их поприветствовал старый священник в старой, истертой рясе. -Добро пожаловать в Хэмлет. Что вас привело в наш проклятый городок? — он говорил очень медленно, делая паузу после каждого слова, словно на проповеди. -Мы прибыли сюда за обещанным золотом и хорошей дракой! — ухмыльнулся мужчина и почесал свою бороду, добавив, — выпить тоже было бы неплохо. -Пройдите в кабинет, возможно, придется немного подождать. Комната лорда выглядело очень диковинно: красное дерево мебели причудливо сочеталось с украшениями из слоновьей кости, ковер, явно привезенный из далеких стран востока, аккуратный стеллаж, заполненный книгами и бумагами, изящное кресло, обитое бархатом. На самом видном месте висел герб, на котором были изображены геральдические символы — свиток и меч. Мужчина, присвистнув, удивленно таращился на это богатство. Девушка не обращала на это внимание — задумалась о чем-то своем. -Добро пожаловать в Хэмлет, — в комнату вошел тот самый мужчина, переносивший дрова, в простой рубашке с закатанными рукавами. Он зажег свечу и путники увидели на его пальце перстень с миниатюрной версией большого герба. Мужчина расположился в кресле, сплел пальцы в замок и испытующе взглянул на своих собеседников, подавшись вперед. Его глаза цвета вороненой стали изучали и ощупывали фигуры путников. Наконец, он откинулся на спинку, и представился: -Я Ричард Витинари, лорд Хэмлета, Морозного пика и Старого перевала, сенешаль ордена тамплиеров. Вы приехали по моему зову, это очевидно. Я хочу сразу предупредить вас, что многие находят здесь свое последнее пристанище, также есть те, кто уезжает и никогда не возвращается, даже без денег. Эта земля таит в себе множество опасностей и без должного опыта и характера здесь слишком легко умереть. Если у вас есть что-то, ради чего стоит жить, то вам стоит находиться как можно дальше от Хэмлета. Очнувшись от его ровного, спокойного голоса мужчина спросил: -То золото, о котором говорили. Мы его получим? Оно реально? — он словно стал меньше ростом, подобострастно заглядывая Ричарду в глаза. -Несомненно, — он немного помедлил и добавил, — за несколько походов вы получите достаточно для спокойной жизни до своей смерти. Дождавшись кивка мужчины, он перевел взгляд на девушку, сталь встретилась с изумрудом и она, вздрогнув, отвела свой взгляд в сторону, чему сильно удивилась. В комнату вошел мужчина в куртке, которую воины обычно надевали под доспех. Он держал в руках внушительные ножны с мечом и хотел что-то сказать, но Ричард властным жестом остановил его и произнес, обращаясь к девушке: -Что скажете вы, миледи? Три пары глаз обратились на нее и в комнате снова наступила тишина, прерванная одиночным ударом колокола. Эхо пронеслось по Хэмлету. -На этой земле у меня остались только вещи, ради которых стоит умереть, — она снова нашла в себе силы поднять глаза на собеседника и продолжила.- Мне подходит это место, милорд. Ричард слегка кивнул и встал, принимая протянутый мужчиной меч. -Пора, сэр. -Да, мой друг, — лорд взглянул на двух путников и добавил — вам будет полезно посмотреть. На Хэмлет опустилась ночь, которая освещалась множеством факелов на главной площади. Неожиданно много людей окружили алтарь, на помосте которого стояла массивная фигура в маске, закрывавшей лицо. Рядом с ним виднелся мужчина, связанный по рукам и ногам, в диковинном халате, густая черная борода покрывала его смуглое лицо. Толпа гудела и кричала, в неверном свете факелов медленно появлялась серебристая луна. Два путника с удивлением взирали на это зрелище. Толпа тут же стихла когда заговорил Ричард: -Сегодня, властью, данной мне нашим королем, я, лорд Витинари, приговариваю этого человека по имени Саладин из Акры к смерти за использование темной магии и убийство человека в состоянии одержимости демоном. Скажи свое последнее слово. Все взгляды обратились к преступнику, который дернулся и закричал: -ГОРИТЕ В АДУ, ЕРЕТИКИ, ВАШ МИР СКОРО ПОГЛОТЯТ ДЕМОНЫ! Человек в маске заткнул его рот тряпкой и Ричард быстрым движением меча закончил дело. На помост брызнула кровь и голова упала в специально подставленную корзину. Лорд вполголоса произнес: «Да хранит нас Свет» - и, очистив меч от алой крови, сошел с помоста. Люди, возобновив гул, начали расходиться по домам, кто-то пошел в таверну и вскоре оттуда снова доносились пьяные выкрики, хоть и несколько тише, чем раньше. Ричард подошел к своим гостям и жестом пригласил их следовать за собой. Также их сопровождал мужчина в воинской куртке. Путь до кабинета все молчали и, снова расположившись в кресле, хозяин вздохнул и начал разговор: -Позвольте представить вам моего брата по оружию, доброго друга и верного заместителя, сэра Уильяма Блэквудского, капитана ордена тамплиеров, — Уильям учтиво поклонился, — когда я отсутствую вся власть переходит к нему. Также в его управлении находится обучение и тренировки, размещение наших воинов. В данное время у нас сложилось три группы, которые ходят в подземные руины, лес и канализации. Вам нужно будет выбрать место, где ваши навыки и умения пригодятся лучше всего. Сразу скажу, что сражаться вам придется не только с людьми, но и с тварями гораздо хуже — нежитью, плодами неудачных экспериментов моих предков, тварями, о которых рассказывают в самых страшных кошмарах. На лицах путников отразились раздумья. Ричард не торопил их, прекрасно понимая, что эти сведения для них новые, так как по его указанию эти нюансы умалчивали. Слишком мало людей в последние месяцы приехали в Хэмлет, в основном из-за зловещих слухов, которые окружали это место и распространялись со скоростью чумы. Первой, как ни странно ответила девушка: -Я часто бывала в древних могилах и руинах, милорд. У меня есть небольшой опыт с нежитью, к тому же я разбираюсь в механизмах ловушек и других устройств. Думаю, что вам пригодится в руинах человек с моими навыками. -Миледи, в наших экспедициях часто приходится прорываться с боем. Чем вы будете драться? В нашем арсенале найдется любое холодное оружие для вас. Она скептически усмехнулась и указала на пояс с метательными ножами. Уильям недоверчиво произнес: -Вы собираетесь сражаться с тварями, созданными самим дьяволом, метательными ножами? Я не могу себе этого представить. -Полно, Уильям, -лорд встал и подошел к противоположной от выхода стене, приложив к ней левую руку с растопыренными пальцами, — я знавал человека, что мог попасть в карту с двенадцати шагов. Покажите, миледи, так ли вы хороши, как я о вас думаю? Короткое движение к поясу, пальцы уверенно смыкаются на острие сбалансированного метательного ножа, плавный, грациозный замах и полоска стали вибрирует в стене между пальцами Ричарда. Он впервые за все время улыбается, смотрит на обомлевшего Уильяма и протягивает девушке нож со словами: -Выход завтра на рассвете. Мой друг проводит вас до вашей комнаты. Леди, — он вопросительно замолчал. -Кейт. Зовите меня Кейт. И я не леди, вы ошиблись, милорд. — Она поклонилась и вышла за Уильямом. -Мой пистолет и кинжал к вашим услугам, милорд! Я отобрал немало жизней ради золота и не побоюсь хорошей драки. Звать меня Дженкинс, а пойти я хочу в руины. Никогда не боялся мертвых людей, — он захихикал и произнес тише, — особенно если у них есть золото. -Золота будет в достатке, не сомневайтесь. Ваша комната на втором этаже таверны. Сбор завтра на рассвете. Когда Дженкинс ушел, Ричард задумчиво взглянул в сгущающуюся тьму за окном. Его мысли были заняты приехавшими новичками. Здесь, в Хэмлете, люди жили совсем недавно и каждый прибывший немного увеличивал мизерные шансы на успех того дела, которое он поклялся исполнить. Надежда в его сердце постепенно угасала, столкнувшись с ужасами на этой земле. Пройдя через ад крестовых походов, Ричард надеялся восстановить дом своих предков. Но сделать это одному было невозможно. Тогда он разослал весть о богатствах, которые хранились в древних руинах. Прибывшие люди, чаще всего мошенники и бандиты, пытались ограбить его и сбежать. Успокоив несколько слишком ретивых молодчиков, потеряв огромное количество людей в экспедициях, смирившись с паническими побегами из Хэмлета, он получил небольшую группу храбрецов, которые раз за разом приносили в город так необходимое золото, старинные артефакты и реликвии. Эти люди невероятно ценны и лорд всеми силами пытался продлить их жизнь в этом суровом месте. Получалось это отнюдь не всегда. Погибнут ли новые авантюристы? Лишь время покажет. Ричард ценил время, но превосходно умел выжидать правильный момент. В конце концов у него была целая жизнь на то, чтобы исполнить свою клятву.
Примечания:
16 Нравится 24 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)