ID работы: 3565747

Братская верность

Слэш
NC-17
Завершён
622
Размер:
124 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 205 Отзывы 181 В сборник Скачать

Глава седьмая, в которой холмы оказываются не такими уж пустынными.

Настройки текста

Тихо-тихо за окном, Только тени ходуном. В окна стук, И кто-то рядом В темноте пронзает взглядом… Здесь кто-то есть! «Страшная колыбельная», OST «Здесь кто-то есть»

Несмотря на первые пережитые трудности и опасности, настроение у Бильбо было преотличное. Он наконец-то распробовал вкус своего Приключения, и пока что оно не казалось ему столь уж опасным. В трудные моменты рядом были гномы — сильные воины и опытные странники, которые готовы были помочь. И мистер Бэггинс наконец оставил в недалеком прошлом прежнюю жизнь с ее печалями и мелкими радостями. Новые заботы заняли его, и он с благодарностью думал о Гэндальфе, который подтолкнул его на эту странную, но такую захватывающую авантюру. Когда трое друзей покинули заболоченную местность и позади остались последние топляки, наполненные грязно-бурой жижей, над их головами появилось солнце. Пусть оно грело уже не так хорошо, как летом, но и осенняя пора была по-своему прекрасна. На деревьях, растущих там и сям в подлеске и у подножий Штормовых холмов, еще сохранились листья, и Бильбо не отказал себе в удовольствии сорвать несколько ярко-алых и желтых листков. — Для чего они тебе? - Фрерин удивленно поглядел на приятеля и на связку его добычи. - Приправу, что ли, собрался к супу делать? Бильбо расхохотался. Гномы и впрямь ровным счетом ничего не смыслили в готовке, раз выдвигали такие предположения! — Ну что ты, - улыбнулся он. - Просто взял на память, уж больно листья хороши. Вернусь домой — сложу их в коробку и буду при взгляде на засушенные листочки вспоминать все, что со мной приключилось в этом походе. Судя по взглядам гномов, они не вполне поняли его мотивы, но синхронные усмешки на их лицах говорили о том, что им понравилось объяснение. Фрерин даже вдохновился примером друга и тоже сорвал себе пару кленовых разлапистых листков. Торин такими глупостями заниматься не собирался. Припасов им пока хватало, а если бы возник дефицит, они с братом всегда могли поохотиться на мелкую дичь. Куда больше старшего наследника Траина заботило то, поверила ли возможная погоня в их смерть. На пути им попалась неширокая речушка, больше похожая на растолстевший ручей — должно быть, один из многочисленных притоков Бруинена. Как ни странно, через нее был даже переброшен мостик — правда, шаткий и основательно прогнивший от времени. — Перейдем вброд, - распорядился Торин. - Незачем оставлять следы, да и мост этот держится на честном слове. Не станем рисковать. Бильбо подумал про себя, что лично он с его босыми ногами гораздо больше рискует, перебираясь вброд, но не стал возражать вслух. Торину вообще возражать оказалось тяжело, потому что в вопросах походных трудностей он обладал неизмеримо большим опытом, чем мистер Бэггинс. Зато полурослику не надо было каждый вечер ломать голову над картами здешних земель и портить зрение в сгущающейся вечерней мгле. Печально было видеть этот заброшенный, безлюдный край! Когда троица путников миновала речушку, перед ними раскинулись бесконечные холмы — до самого горизонта. Небо постепенно снова набрякло тучами — холмы явно намерены были оправдать свое название и угостить незваных гостей хорошенькой грозой ближе к ночи. — Надо бы найти укрытие, - предложил Бильбо. - Скоро стемнеет, а идти в такой мгле по этим местам — чистое безумие. Тут могут быть… - Он запнулся, но все же полушепотом закончил: -…могильники. — Так что с того? - Фрерин удивленно глянул на друга. - В наших краях есть целая местность, которую мы используем под общее кладбище, и ничего, там даже дети по вечерам гуляют без опаски. Могильники — место печальное, не спорю, но не опасное. Или ты думаешь, что тут могут быть бандиты? Так в этих краях и грабить-то некого, все давным-давно переселились в иные места, более гостеприимные. — Дело не в этом, - помотал головой Бильбо. Он отчаянно боялся, что его сочтут паникером, но страх заночевать по соседству с неспокойными курганами перевесил. - Я расскажу вам позднее, в чем дело, даю слово — только прошу, давайте найдем надежное укрытие, в которое никто не сможет пробраться — ни враг, ни дождь. К его несказанному облегчению, Торин с ним согласился. — Пусть будет так, - бросил он. - В конце концов, это все еще ваши земли, господин мой хоббит, и вы знаете их лучше. Такая покладистость была несвойственна его брату, и Фрерин иронично уставился в спину старшего гнома. Непохоже было, что Торин старается заслужить доверие полурослика — быть может, он просто устал?.. Солнце садилось, наступали быстрые сумерки, так свойственные осени. Вскоре совсем стемнеет — и тогда наступит время всяческих страхов и теней. Друзья выбрали показавшуюся им безопасной лощинку между холмов. Здесь кругом были трещины в земле, будто в незапамятные времена тут рвался наружу какой-то великан. Холмы — не такие высокие, как горы, но все же громадные, на взгляд хоббита — нависали угрюмыми кручами, и на их вершинах клубился туман, стекая в расселины. Что-то подсказало мистеру Бэггинсу, что на верхушку холма лучше не лезть, там они будут заметны всем, кому не лень задрать голову. Лощинка оказалась довольно уютной, хоть и сырой. У основания невысокого холма нашлось здоровенное дерево, почти вывороченное из земли давней грозой. Корни его торчали во все стороны, далеко простираясь искореженным мостом, и вновь впивались в землю на расстоянии от холма. Дерево цеплялось за жизнь, однако между его корневищ образовалась небольшая, надежно укрытая от глаз пещерка. Бильбо наткнулся на нее случайно, осматривая вместе с гномами окрестности, и не сумел сдержать радостного возгласа. — Вот и местечко для ночлега, - заявил он. - Костер не разведешь, но хоть поспать сможем без страха. Торин недоверчиво оглядел крохотную пещерку. Она и впрямь была так мала, что там просто негде было бы спрятаться зверю или засаде. Пока его брат с мечом в руках обходил ближайшие окрестности, Фрерин успел раскатать спальные мешки и в четыре руки с хоббитом налепить простых бутербродов с мясом. Молодому принцу весело было глядеть, как проголодавшийся полурослик за обе щеки уплетает предложенное угощение. Теперь-то Бильбо и думать забыл о домашней пище, наворачивал, что предложили, и счастливо улыбался. Когда все трое подкрепили силы, а сон вроде бы еще не шел к ним, Фрерин попросил: — Бильбо, а расскажи, отчего ты так боялся ночевать на открытой местности? Я знаю, что тут граница Дикого края, но ведь поблизости ни души, кроме нас… — В том-то и дело, - проворчал хоббит. Из-за тесноты он вынужден был сидеть плечом к плечу с Торином, и его это немного нервировало. Правда, гном был горячим, как печка, и этот факт немного примирял Бильбо с необходимостью такого тесного контакта. Понимая, что расспросов не избежать — даже молчаливый Торин глядел на него с интересом, — Бильбо неохотно продолжил: — Это недобрые края. Я не знаю всего, сказать по правде, но матушка рассказывала мне много нехорошего об этой земле. — Ну, так для вас, полуросликов, должно быть, любая земля за пределами ваших холмов нехороша, - попытался пошутить Фрерин, но мистер Бэггинс строго взглянул на него. — Ты не прав, - мягко, но непреклонно возразил он. - Мы вовсе не чураемся путешествий, если в том есть необходимость. Я читал в старых летописях, что когда-то мы, полурослики, жили у подножий Туманных гор, причем по ту их сторону, с востока. И когда тамошние земли стали изобиловать темными тварями и расплодившимися людскими племенами, мы ушли. И первыми поселениями к западу от гор были как раз домишки тут, в этих краях. Над их древесной «крышей» пошел дождь. Ветер сердито завывал, стремясь добраться до укрывшихся от него путников, и все трое на всякий случай закутались в одеяла поплотнее. Торин с усмешкой наблюдал за полуросликом и своим братом. Фрерин слушал хоббичьи байки с охотой, как в детстве — материнские сказки. Впрочем, фрагменты истории были и впрямь занимательны. Бильбо, как полагается рассказчику, осчастливленному аудиторией, слегка расслабился, перестал ежеминутно глядеть по сторонам и даже извлек из мешка трубочку. Раскурив табак, он солидно откашлялся и продолжил рассказ. — Мои сородичи некоторое время жили тут, благо, тогдашние князья людей им разрешили и даже почти не требовали с пришлых дани. А вот потом… Бильбо на секунду примолк. Те строки в летописях он читал мельком, надо признать — от них веяло какой-то неизбывной жутью, и за сухими словами о событиях пряталось нечто темное, еще с тех стародавних времен сохранившееся. Хоббит чуть понизил голос. — С востока тогда ползла черная мгла. Северные земли Ангмара оказались под владычеством черных сил, и началась война. Люди Арнора держались как могли, против орков, троллей, волков и гадких тварей, что водились на севере и востоке. Матушка говорила, что наши тогда тоже воевали — правда, недолго и не особо успешно. Нам пришлось отступить, ибо жить в холодных холмах под постоянной угрозой стало невыносимо. Простите, я не знаю доподлинно, что стало с людьми Арнора — у нас в хрониках написано только то, что хоббиты перешли Брендивин и постепенно уходили дальше на запад, в конце концов устроившись в холмах Шира. — Значит, вы предали своих благодетелей и бежали с поля боя? - строго уточнил Торин. Полурослик вспыхнул. Он подумывал и сам, что это выглядело как бегство, но если рассудить здраво, каковы были бы шансы хоббитов против огромной темной орды, даже в союзе с людьми? — Ладно тебе, братец, - Фрерин зевнул, щуря светлые глаза. - Не нападай на нашего вора. Бильбо тогда еще не родился на свет и не может отвечать за поступки далеких предков. К тому же, что могли такие малыши против войска Ангмара? Они немного помолчали, и Бильбо, отчасти смущаясь, а отчасти желая стереть с лица Торина скептическое выражение, тихо сказал: — Я вас не брошу и не сбегу. Гэндальф верит, что мы сможем добиться успеха — мы все, втроем. Значит, так оно и будет, если только приложить усилия. Пусть мне не приходилось сражаться на настоящем поле боя, но я уже могу держать в руках лук и меч и в случае чего постараюсь не сплоховать и не подвести вас. — Отлично сказано, клянусь молотом Дурина! - прицокнул языком младший принц. - А еще вы отменный хитрец, мастер Бильбо Бэггинс, потому что уселись в глубине пещерки, а мне досталось местечко, куда протекает дождь! Ну чем не ловкий воришка? Хоббит с облегчением рассмеялся. Фрерин, как всегда, разрядил слегка напряженную обстановку, и Бильбо был ему за это несказанно благодарен. Разговор утих, и все трое постепенно задремали. Бильбо лежал между двумя гномами и грезил о чем-то неясном, но славном. Ему виделись то покрытые травой и освещенные солнцем холмы, то лесное озеро, в котором лениво плавают кувшинки, то — отчего-то — берег огромного, шумного моря. Он прежде никогда не видел моря, даже в снах — и вдруг перед мысленным взором раскинулась неоглядная гладь, такая просторная и бурная, что захватывало дух. Во сне Бильбо будто бы летел над волнами, и рядом с ним стремился вдаль ширококрылый альбатрос… Он пробудился резко, как от толчка. Было еще темно, узкий бок луны не вполне еще скрылся с небосклона. Тучи разошлись, и гроза отгремела, уронив на путников разве что несколько капель. Гномы спали рядом с полуросликом. Фрерин заливисто посапывал, да так заразительно, что Бильбо и сам от души зевнул. Осторожно, чтобы не потревожить друзей, мистер Бэггинс поднялся и выбрался из-под корней старого дерева наружу. Над холмами плыли клочья тумана — солидно и никуда не спеша. Было так тихо, что почти можно было разобрать далекое зудение бесконечной мошкары над далекими болотами. Ну, или это у хоббита просто в ушах зазвенело от тишины. «К слову сказать, - спохватился Бильбо, - это ведь крайне подозрительно! Где это видано, чтобы в безлюдных местах, даже если это холмы, не было слышно ни животных, ни птиц?» В душу его мгновенно закралась тревога. Уж чему-чему, а своему внутреннему голосу мистер Бэггинс верил всегда, и тот его пока ни разу не подвел. Со стороны хоббиты могут показаться разомлевшими от спокойной жизни толстячками, но упаси боги врага поверить в это! Вот и теперь: Бильбо насторожился, на всякий случай пригнулся пониже к земле, совсем растворившись в предутренних сумерках, и торопливо, но без лишней спешки взобрался на холм, чтобы оглядеться. Сухая трава неприятно щекотала лодыжки. Макушка холма была безлесной и пустой, как лысина древнего старца, на ней было место только ветру и парочке оставшихся после ливня луж. Бильбо покрутил головой, оглядываясь по сторонам. Насколько мог разобрать его взор в ночном сумраке, холмы простирались к северу и востоку и становились все выше и неприветливей. Взгляд хоббита вдруг приковала к себе какая-то яркая точка. В ночном полумраке вдруг мелькнул несколько раз огонек, будто кто-то разжег далеко отсюда высокий костер. Или же… это были чьи-то глаза? Хоббита пробрало ледяным холодом. Он распластался на мокрой от дождя и росы траве и глядел, не в силах отвести взгляд. Огонек несколько раз мигнул — кто-то подал сигнал? Но кому? Бильбо едва не заорал, когда его плеча коснулась чья-то рука, и только чудом ему удалось ограничиться тихим писком. — Экий вы пугливый, мистер Бэггинс, - вполголоса укорил его Торин — а это был именно он. - А кто еще недавно уверял, что не бросит нас и вроде как готов хоть к балрогам в пасть? Бильбо передернул плечами и махнул рукой в сторону странного огонька. — Там кто-то есть, - шепотом сказал он. - Я, кажется, видел у того огня какие-то тени — но тут так далеко, мне толком не видно… Гном прищурился и долго вглядывался в указанный хоббитом огонек. Тот еще несколько раз моргнул и медленно угас. Торин покосился на дрожащего от холода и легкой жути полурослика — и, чуть улыбнувшись, обхватил его за плечи. Бильбо удивленно следил, как гном энергично потирает его ладони и предплечья. Пальцы у Торина даже после ночевки на холодной земле оставались очень горячими. — Замерз? - тихо спросил гном. - Так я и думал. Нам с братом все нипочем, можем и в снегу спать, если надо, а вот тебе тут зябко, я вижу. — Да ничего, - отозвался Бильбо. - Спасибо, что беспокоишься, мне приятно, но это правда излишне. Я только чуть-чуть продрог, пока тут сидел. И все же, как по-твоему, что это было? — Кто-то разжег костер, - гном отпустил его, но отходить далеко не спешил, и его присутствие немного успокоило взволнованного полурослика. - Быть может, здесь обитает кто-то из дунэдайн, оставшихся в этих краях со времен прежней войны. Впрочем, это вполне могла быть какая-то темная тварь, от которой лучше держаться подальше. В любом случае, нам все равно придется держать путь в ту сторону, так что вскоре сами увидим. Бильбо уже не был уверен, что это хорошая идея, но молча кивнул. Торин поглядел на него несколько секунд — и вдруг с почти отеческой лаской потрепал по голове. — Не бойтесь, мастер-вор, - чуть самодовольно заявил он, - с вами — два опытных воителя, а уж спрятаться в случае большой опасности вы сумеете, я в этом уверен. Сегодня, проснувшись, я был весьма удивлен, не обнаружив вас поблизости. Хоббит сразу же польщенно заулыбался. Признание его непревзойденных способностей по части пряток и бесшумного передвижения было очень приятным, тем более от Торина. Пока они обменивались любезностями, стало светать. Небо посерело, и облака неохотно разошлись, пропуская первые слабые лучи солнца. И тут внезапно над холмами, словно последний отголосок уходящей ночи, поплыли заунывные, долгие голоса. В них не было почти ничего человеческого — только длинный вой на одной ноте, горловой и жуткий, будто страдал огромный зверь — причем страдал на разные голоса. Бильбо так и подскочил — и только минуту спустя, когда вой оборвался так же, как и начался, хоббит обнаружил, что держится за рукоять найденного меча. Клинок, который он еще не успел толком привести в порядок, вряд ли мог ему помочь, но все же Торин одобрительно кивнул полурослику. — Молодец, - коротко сказал он. - Что бы ни было, не выпускай меч из рук. Тут может случиться все, что угодно. — Ты по-прежнему уверен, что нам стоит идти в ту сторону, где обитает нечто воющее? - вкрадчиво, очень-очень вежливо осведомился хоббит. Гном чуть вскинул брови. — Буду признателен, если предложишь путь покороче и поудобнее, - спокойно сказал он. - Бильбо, успокойся. Мы пройдем по краю холмов, а потом вдоль Тракта двинемся на восток. Сразу за холмами — темные земли Рудаура, там понадобится быть осторожными, но пока что мы еще слишком близко к Бри и людским поселениям. По-настоящему опасные твари тут не поселятся. Из-за края холма показалась растрепанная и заспанная физиономия Фрерина. Младший гном зевнул и потянулся, энергично разминая руки. — Кто тут так верещал? - осведомился он. К величайшему возмущению хоббита, Торин немедленно откликнулся: — Это наш вор. Пропустил завтрак, вот и выражает неудовольствие. Бильбо насупился, сердито глядя на ухмыляющегося Торина и покатывающегося со смеху Фрерина — а потом и сам улыбнулся. В наступившем утреннем свете ночные страхи рассеялись без следа и сразу показались безобидными и не заслуживающими внимания. — Если не поем, то и впрямь могу так заорать, - предупредил он, - так что давайте немного подкрепимся да выдвинемся поскорее в путь. Хотелось бы до следующего вечера миновать эти холодные холмы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.