Сделанного не воротишь. Ну, а дальше будь, что будет. ©Великолепный век.
Замок Хогвартс. 1998 год. Школьное кладбище.
Тёмно-серое небо затянулось над замком, будто вместе с жителями скорбя по умершим. Двое молодых парней стояли возле трёх свежих могил. Рыжий стоял на коленях перед могилами крепко сжимая кулаки и совсем не замечая как из глаз катятся слёзы, слёзы скорби по младшей сестре и лучшей подруге. Его друг стоял положив руку ему на плечо и смотрел на высеченную надпись на надгробии. Джиневра Уизли. Младшая сестра его лучшего друга была не безразлична избранному, но парень так и не успел ей в этом признаться. Больше он не увидит как на лице девушки расцветает милая улыбка, как её карие глаза загораются огнём, когда она злиться. Брюнет перевёл взгляд на соседнее надгробие. Гермиона Грейнджер. Его лучшая подруга. Та, что много лет вытаскивала их с Роном из передряг и не давала умереть. Самая умная девушка столетия. Любимая подруга и дочь, пусть её родители и так и не узнали, что у них есть старший ребенок. Полумна Лавгуд. Гарри всегда думал, что белокурая часто была не в себе, но тем не менее, избранный любил девушку как подругу и всегда был рад принять от неё помощь и помочь ей. Троих лучиков солнца в их жизни больше нет. Они больше не услышат причитания Гермионы по поводу того, что они опять не сделали домашнее задание. Не услышат криков Джинни, перед матчем по квиддичу. Не увидят мечтательный взгляд Луны направленный в одно ей известное направление. Занятые своим горем и своими мыслями, парни не заметили стоящего чуть поодаль слизеринца.Дворец Султана Сулеймана. Топкапы. 1539 год.
Яркое солнце светило над дворцом стараясь проникнуть во все мрачные щели и прогнать тьму. Сегодня дворец принимал гостей. Хызыр Хайреддин Паша вернулся из дальнего плавания. И как всегда вернулся не с пустыми руками. Войдя в дворец Султана, мужчина приказал своим подчиненным отвести троих девушек к гарему и сдать там Афифе Хатун, что солдаты сразу же и сделали. — Афифе Хатун, — солдаты поклонились хазнедар дворца. — Этих трех девушек привел Хайреддин Паша в подарок Султану. — Снимите с их голов мешки, — приказала главная калфа хмуро смотря на солдат и девушек. Парни поочереди сняли с каждой мешки. Яркий свет солнца на мгновение ослепил волшебниц. Как только девушки наконец-то открыли глаза, то наткнулись на хмурый взгляд женщины в преклонном возрасте и черном платье. Хазнедар дворца осмотрела каждую девушку и остановилась напротив Гермионы. Осмотрев её лицо, Афифе провела рукой по вьющимся волосам Грейнджер. — Хорошие девушки, — произнесла калфа и отошла от девушек. Подозвав Гюльшах Хатун, ту, что кроме самой Афифе занималась гаремом, хазнедар приказала. — Приготовьте бани и отправьте туда этих троих. Объясните основные правила и порядки. Это новые наложницы, подаренные Повелителю Хайреддином Пашой. — Хорошо, Афифе Хатун. Девушки, идите за мной, — Гюльшах повела девушек в хамам по пути объясняя то, что приказала Афифе Хатун. Гермиона, Джинни и Луна шли за хатун осматриваясь по сторонам. Казалось сам дворец был высечен из солнечного света. Стены из белого камня слегка ослепляли новоприбывших, высокие потолки завораживали. Волшебницам казалось, что дворец Султана был намного больше, чем замок их школы. И намного красивее. Дверей было не так много, как самих проходов. Окна выходили на прекрасный сад, а девушки вокруг были облачены в красивые и длинные платья. С непривычки к такой роскоши, у Гермионы уже рябило в глазах от пестрых пятен. — Теперь вы стали наложницами Султана Сулеймана Хана, 10 правителя Османской Империи, — начала свой монолог Гюльшах. — В гареме вы теперь должны выполнять всю ту работу. что вам прикажет Афифе Хатун, я, либо же, если вам повезет и вы станете служанками одной из Госпожи. Хюррем Хасеки Султан или Михримах Султан. Хюррем Султан является законной женой Султана Сулеймана и родила ему пятерых детей. Четверо Шехзаде и одну прекрасную девочку. Завтра для всех четверых Шехзаде выбирают наложниц, вам повезет, если вы окажетесь среди них. — Дорогу! Шехзаде Мехмет Хазретлери! — объявил один из стоящих у дверей гарема Ага. — Быстро, быстро, к стене и опустите головы. Никто не смеет смотреть в глаза Шехзаде, — Гюльшах быстро выстроила волшебниц возле стены и убедившись, что все опустили головы, сама присела в поклоне. Словно по команде из-за угла вышел Мехмет в сопровождении слуг. Молодой наследник престола осмотрел стоящих возле стены девушек, как вдруг встретился в любопытным взглядом таких же карих, что и у него самого, глаз. Брюнет остановился напротив шатенки с длинными кудрявыми волосами. Только при ближнем рассмотрении Мехмет понял, что глаза у девушки не такие темные как его. Глаза шатенки были словно расплавленный янтарь, на который падает солнечный свет. Шехзаде вглядывался в глаза девушки удивляясь, как в глазах такой молодой и привлекательной девушки явно читалась мудрость и сила. Но больше всего парня удивило сколько усталости было в таких прекрасных глазах. — Это новые наложницы, Шехзаде, — робко начала Гюльшах, видя заинтересованность на лице Мехмета. — Их привез в подарок Хайреддин Паша. Продолжая смотреть в глаза Гермионы, парень кивнул. Разорвав зрительный контакт, Шехзаде развернулся и пошел дальше. Но как только он закрывал глаза, перед взором появлялся образ девушки и её усталые карие глаза. Мехмету даже показалось, что эта девушка прошла войну. Столько мудрости, силы, знаний, усталости и боли было в её глазах, что парню на мгновение стало не по себе. Тряхнув головой, наследник престола наконец дошел до комнат своей матери и вошел внутрь. — Валиде, — Мехмет подошел к женщине и поцеловав её руку, поддался в объятья матери. — Доброго утра. — Мехмет, сынок. И тебе доброго утра, — Хюррем улыбнулась и отстранившись осмотрела сына. — Случилось что-то важное раз ты решил ко мне зайти? — Нет, Валиде. Я просто решил, почему бы нам не позавтракать вместе? — Хорошая идея, Мехмет, — Госпожа шире улыбнувшись, приказала принести завтрак на двоих на террасу. Хюррем с Мехметом сидели за столом завтракая и разговария о политических делах, как вдруг Хюррем резко перевела тему. — Завтра выбирают наложниц для тебя и твоих братьев, — отпивая щербет из бокала произнесла Госпожа. — Да. Это еще одна тема на которую я хотел поговорить, — парень отложил столовые приборы и посмотрел на мать. С самого его рождения, Хюррем удивляло то, как серьёзно смотрел её сын на вещи, что происходили вокруг него. А сейчас, когда парень уже взрослый, Хасеки поняла, что её сын завоюет не мало земель и принесет много славы Османской Империи. — Я тебя слушаю. — По пути к вам, я увидел как Гюльшах Хатун вела троих девушек в бани. Мне она сказала, что это подарок от Хайреддина Паши. — Да, всё именно так. Не понимаю к чему ты клонишь, — Хюррем нахмурилась смотря на серьёзного сына. — Среди них есть девушка. Длинные каштановые кудрявые волосы и красивые карие глаза. Я хочу чтобы эта девушка была в моём гареме, — со всей своей серьёзностью заявил Шехзаде.