ID работы: 3569559

Параллели и пересечения

Слэш
R
Завершён
251
автор
AndreyVas соавтор
Размер:
122 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 492 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      "Утро началось не самым приятным образом. Во-первых, мы оба проспали, причем, со мной это произошло в первый раз за все время работы в Тайном Сыске. Во-вторых, разбудил нас сэр Халли, явившийся Темным путем прямо в мою спальню. - Дюжину вурдалаков тебе под одеяло, Шурф! Я вообще не верил раньше, что ты способен опоздать на работу. Но ты превзошел все мои ожидания! Молодец, растёшь над собой! Картина, открывшаяся глазам сэра Джуффина, была, мягко говоря, не идеальной: разбросанная одежда, моя разорванная на ленты скаба, спящий на моем плече Тотохатта, руки которого я так и не успел развязать... - Похоже, я погорячился, - улыбнулся он, - дюжина вурдалаков под одеялом тебе уже явно не нужна. Я был взбешен этим неожиданным вторжением. Конечно, мои обязательства перед сэром Джуффином были очень значимы для меня, но все-таки не настолько, чтобы допускать подобное вмешательство в мою личную жизнь. - Сэр Халли, если вам не достаточно вашего кабинета и требуется моя спальня для проведения совещаний и бесед с сотрудниками, то логично было бы предварительно уведомить меня об этом. Учитывая годы нашего успешного сотрудничества и мое к вам личное расположение, я бы даже не потребовал от вас письменного извещения, удовлетворившись устным предупреждением. В крайнем случае, вы могли бы предупредить меня за пару дюжин минут, воспользовавшись Безмолвной речью, чтобы я успел подготовиться к вашему приходу. Сейчас же вы поставили и меня, и Тотохатту в неловкое положение. - Я понимаю твое возмущение, Шурф, но и ты пойми меня. Ты никогда не позволял себе ни задержек, ни опозданий. Первые пару часов я честно ждал и совсем не волновался, так как, уж прости, но я был в курсе того, что ты поехал домой не один, а с нашим новым Мастером Преследования. Но после полудня я начал беспокоиться — на мой зов вы оба не отвечали. Я понял, что вы спите, но добудиться вас не смог. Ну, и решил проверить, все ли с вами в порядке? Сам подумай, я же ответственность за вас несу, хотя бы перед самим собой! Вдруг вас усыпил какой-нибудь беглый магистр? Или ты, Шурф, выпустил Безумного Рыбника на свободу, и тот, тихонько подвывая, дожевывает в углу остатки сэра Шломма? Я был бы очень расстроен, если бы ты лишил меня и все Соединенное Королевство нашего нового сотрудника, - почти грозно добавил сэр Джуффин. - Я правильно понимаю, что должен относиться к вашим словам как к шутке? Или вы всерьез боитесь, что я могу съесть кого-то из своих коллег? - Шурф, я правильно понимаю, что ты совершенно невыносим сегодня? - Понятно, значит, это была все-таки шутка. Я готов принести извинения за свое отсутствие на службе, а также за отсутствие Мастера Преследования. Как вы видите, у него не было никакой возможности приехать в Дом у Моста. Но если вы все-таки покинете мою спальню сейчас, то у нас с сэром Шломмом появится возможность привести себя в порядок и через два часа появиться в Управлении.       Сэр Джуффин пожал плечами, вздохнул, дал нам с Тотохаттой три дня Свободы от Забот и исчез так же, как и появился.       Тотохатта проснулся во время наших препирательств и почему-то очень развеселился, слушая нас. И все то время, пока я пытался развязать затянувшийся узел, а потом растирал его онемевшие руки, Тотохатта смеялся. Я сразу поймал себя на мысли, что смех явно неуместен в данной ситуации и что любому другому человеку я давно бы сделал замечание. Но смех Тотохатты не вызывал у меня раздражения. Я улыбался вместе с ним, дыханием согревая его руки, и, в конце концов, спрятал улыбку в его ладони, коснувшись ее губами.»       Рискуя нарваться на неодобрительный комментарий, я прервал чтение, чтобы задать очередной вопрос, но, наткнувшись на внимательный взгляд Шурфа, сразу растерял все слова. Я молчал, и Шурф тоже молчал, не сводя с меня глаз. Я надеялся изо всех сил, что мой догадливый друг сам все расскажет и мне не придется спрашивать у него: «Зачем ты так подробно все это изобразил, если оно писалось для меня?» Но Шурф не спешил раскрывать карты. Его непроницаемое лицо не выражало ни одной даже самой незначительной эмоции и догадаться, о чем он думает было решительно невозможно.       Но наше молчание не могло продолжаться вечно, и я, в конце концов, нашел выход — продолжил чтение. Значит, лучше этому вопросу было пока оставаться не заданным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.