ID работы: 3570670

Переменные

Слэш
R
Завершён
624
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
624 Нравится 103 Отзывы 203 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Когда Реджи сказал, что знает одно отличное место, где можно отведать восточной кухни, и у него там всегда забронирован столик, то я меньше всего ожидал, что он отвезёт меня в Китайский квартал. Впрочем, стоит ли так сильно удивляться — это лишь подтверждает мою догадку о происхождении альфы. Но судить ещё рано, а спрашивать я пока не спешил, хочу понаблюдать, что меня ждёт дальше. Вдруг я делаю поспешные выводы, и всё не так, как кажется на самом деле, но интерес во мне Реджи удалось разжечь, и меня охватило предвкушение. Китайский квартал или по-другому Чайнатаун является одним из крупнейших вне Азии и расположен в южной части Манхэттена, так что далеко нам ехать не пришлось. Насколько я знаю, численность его населения составляет около ста тысяч человек, а то и больше — назвать точное количество крайне затруднительно из-за нескончаемого притока иммигрантов, не говоря уже о нелегалах. Причём, несмотря на соответствующее название, здесь также полно выходцев и из других стран, например, Вьетнама, Филлипин, Доминиканской Республики и так далее — в общем, весьма разношёрстный контингент, но китайцы, естественно, значительно преобладают. Я уже бывал раньше в Чайнатауне несколько раз, искал всякие сувениры и просто милые безделушки для друзей, и если честно, то мне не очень-то приятно было ходить по переполненным людьми, словно тараканами, и грязью улицам, состоящим в основном из многоквартирных зданий, некоторым из которых уже почти сто лет. Про запах, думаю, лучше вообще не говорить, обоняние отбивает надолго. Да, специфический колорит может смутить неподготовленных, но туристов всё равно манит сюда яркими вывесками магазинчиков, понатыканных на каждом шагу, как сорняков на грядке, и невероятным разнообразием товаров, глаза разбегаются. Однако не все районы Чайнатауна грязные и воняют, есть и вполне приличные. Там обычно находятся медицинские учреждения, школы, рестораны и так далее. И к моему облегчению Реджи привёз меня именно на одну такую улицу, плавно подъехал к ресторану, аккуратно припарковался, стараясь не задеть другие машины, что было сложно, учитывая маленькое пространство парковки, и заглушил мотор. — Идём, надеюсь, тебе понравится это место. Я кивнул, уже не сомневаясь в его словах, и последовал за ним, попутно разглядывая фасад здания. Собственно, ничего яркого и бросающегося в глаза: кирпичная отделка, на простенькой вывеске без подсветки изображена забавная большая панда, а вот название осталось для меня загадкой, потому что написано иероглифами. Но не стоит судить книжку по обложке, в чём я мгновенно убедился, оказавшись внутри. Первое, что я увидел, статуя Будды примерно в метр высотой и пара явно антикварных ваз у самого входа, а далее моему взору предстала потрясающая картина небольшого помещения. В зале превалировали приглушённые, глубокие тона: чёрное покрытие столиков, тёмная мебель, красный бархат тяжёлых занавесок. Также в декоре был использован сухой бамбук и ростки живого на широких подоконниках, различные китайские атрибуты: картины с цветами и пёстрыми птицами, веера всех размеров и светильники с мягким освещением, создававшие гармонию во всём. Уютная атмосфера так и располагала к беседе, призывая остаться. Глядя на всё это и прислушиваясь к тихой мелодии по китайским мотивам, на душе стало хорошо и спокойно, хотя, может, дело было в ароматических свечах, придающих некую мистику, но уходить отсюда мне совсем не хотелось, да и голод напомнил о себе. В животе снова протяжно заурчало, я смущённо кашлянул, а Реджи улыбнулся и повёл меня к самому дальнему столику, как мне показалось, особенному, отделённому от остальных толстой бамбуковой ширмой, которая погружала в иллюзию уединения, и только там диванчики были обтянуты красной тканью, а на стене красовался величественный дракон с раскрытой пастью. Каждая чешуйка была чётко прорисована, его длинные усы завивались вокруг змеевидного мощного туловища, а короткие лапы с внушительными когтями словно пытались за что-то уцепиться. Люблю драконов. — Ну, что скажешь? — спросил Реджи, усаживаясь напротив меня и наблюдая за моей реакцией. Я ещё раз осмотрел внимательным взглядом помещение ресторана, отмечая, что посетителей не так уж и много, но оно и к лучшему — меньше шума. Затем провёл ладонью по обшивке диванчика, проверяя на удобство, и удовлетворённо кивнул. — Мне нравится, во всяком случае, ничего не раздражает, обстановка кажется правильной, у меня не возникло чувство дискомфорта. — Хорошее заключение, я рад, — хмыкнул он и постарался незаметно облегчённо выдохнуть, но это не укрылось от меня. Видимо, Реджи, всё-таки ожидал, что я как-нибудь выкажу недовольство и чисто из вредности начну выискивать и перечислять несуществующие недостатки ресторана. Стало немного обидно, но я сам виноват, что у него сложилось подобное впечатление обо мне. Я не раз перегибал палку и вёл себя не самым лучшим образом, выплёскивая сарказм и язвительность. Надо бы поумерить гонор и постараться быть более открытым и честным с альфой, он это заслужил. — И часто ты тут бываешь? — поинтересовался я, зная заранее, каким будет ответ. — Гораздо чаще, чем ты думаешь, — улыбнулся он загадочно. Мне сейчас показалось или Реджи что-то недоговаривает, выжидая подходящего момента? Интуиция подсказывала, что альфа не просто так привёл меня сюда, а явно с какой-то конкретной целью, не считая того, чтобы накормить. Скрытые мотивы? Я открыл папку с меню и принялся изучать содержимое, начиная с холодных закусок, переходя к горячим блюдам и заканчивая десертами. Выбор был большой и разнообразный, я не знал на чём остановиться, а от прилагаемых иллюстраций мой желудок заурчал ещё активнее, рот наполнился слюной. Хотелось попробовать абсолютно всё, я глянул на Реджи поверх папки, чтобы спросить, что выбрал он, однако парень просто сидел, сцепив руки в замок и продолжая подозрительно улыбаться. — Разве ты не собираешься ничего заказывать? — О, в этом нет необходимости. — Что? — Видишь ли, я это меню знаю наизусть, потому что сам составлял его. — В каком смысле сам составлял? — я вопросительно уставился на него. Что он под этим подразумевает? — Дело в том, что я… — но договорить Реджи не успел. Неожиданно из-за бамбуковой ширмы, за которой мы прятались от основного зала, появился омега. Я решил, что он подошёл к нам принять заказ, но тот, увидев моего спутника, повёл себя не как официант, подойдя к Реджи и изящным жестом касаясь его плеча. Сам же Реджи мгновенно встал из-за стола и обнял омегу, при этом поцеловав в щёку. Омега ласково улыбнулся, обхватил лицо альфы ладонями и что-то быстро залепетал на китайском языке. Голос у него был звонкий и мелодичный, как у соловья. Он словно и не говорил вовсе, а трепетно щебетал, но самое главное — Реджи вдруг тоже заговорил по-китайски, причём абсолютно без акцента, будто это был его родной язык. Впрочем, так оно и есть, теперь я окончательно убедился в своей правоте. И пока они увлечённо что-то обсуждали, я откровенно рассматривал омегу. В целом его можно было описать одним словом — миниатюрный, ниже Реджи на две головы. Выглядел он молодо и очень красивый, одетый в прекрасное зелёное кимоно, расшитое золотой нитью причудливыми узорами. Чёрные шелковистые волосы заколоты в пучок на затылке специальными палочками, украшенные стразами, маленький аккуратный носик, заострённый подбородок, тонкие бледные губы и карие миндалевидные глаза. В омеге чувствовалась грация и уверенность в себе, но он хрупкий, у него невероятно тонкие запястья и талия как тростиночка — сожмёшь чуть сильнее, и переломится. А ещё я сразу отметил некоторые схожие черты между ним и Реджи. Неужели родственники? Братья? Наконец они замолчали и повернулись ко мне. Взгляд омеги был пронизывающий и с нескрываемым любопытством, но от него не веяло настороженностью и враждебностью, наоборот, он смотрел на меня так, словно невероятно был рад, что я тут нахожусь. — Значит, это твой избранник? — произнёс он уже свободно на английском, скорее утверждая, чем спрашивая, слегка склонил голову и мило улыбнулся, не нарушая со мной зрительного контакта. — Да, — подтвердил Реджи. Надо же, его тон звучал почти официально. — Нео. — Здравствуй, Нео, — поздоровался омега, — меня зовут Веймин, я папа Харви. — Папа?! — опешил я, не сдержав возгласа и округлив глаза, мигом позабыв все правила приличия, и даже резко встал, неудачно задев коленом стол, отчего болезненно поморщился. Вот этот юноша? Его папа?! Шутите? Видя неподдельное изумление на моём лице, омега хихикнул в кулачок. Не шутят. Серьёзно? Сколько же ему тогда лет? Ну, мой папа тоже выглядит довольно молодо, но не настолько же, а у этого практически нет никаких морщин, да он больше тянет на ровесника Реджи, чем на его родителя. Я на сто процентов уверен, что никакие операции, подтяжки и уколы ботокса не смогли бы омолодить его таким образом. Азиаты знают секретный рецепт эликсира молодости и регулярно пьют его, добавляя в чай, что ли? — Какой очаровательный мальчик, — пролепетал Веймин, то есть, мистер Веймин, — я одобряю твой выбор, Харви. — Спасибо, пап, — Реджи прямо распирала гордость, что я пришёлся по душе его родителю. Меня же распирало желание треснуть ему, Реджи-Харви, по голове чем-нибудь тяжёлым. — Вижу, ты ничего не говорил Нео обо мне, иначе бы он так не удивлялся. — Извини, — альфа обратился ко мне, — наверное, всё-таки следовало предупредить тебя заранее. — Следовало, — я нахмурился, пристыженный, что не поздоровался должным образом. — Ладно, — устало вздохнул мистер Веймин (в голове не укладывается называть его мистером), — в таком случае я оставлю вас пока наедине и попрошу повара, чтобы приготовил что-нибудь особенное. Нео, ты не возражаешь? Или хочешь заказать какое-то конкретное блюдо? Ты только скажи, мы можем приготовить любое по твоему желанию, — омега был предельно вежлив и учтив. — Нет, нет, я не возражаю, — я заторможено кивнул. Куда, спрашивается, подевались весь мой энтузиазм и способность адаптироваться к любой ситуации? Обычно я не лезу за словом в карман, а тут стою истуканом в лёгком смятении, и язык будто прирос к нёбу. — Ты ведь не любишь сильно острую пищу? — Нет… — Хорошо. Рад был знакомству, Нео. Надеюсь, мы потом ещё пообщаемся с тобой. — Да, да, конечно! Он снова тепло улыбнулся, сказал Реджи пару слов на китайском и плавно скрылся за ширмой, напомнив мне своей непринуждённой походкой шикарного павлина. Действительно шикарный. — Ещё раз извини, — Реджи виновато сел обратно на место, и я тоже опустился на диванчик, вперив в альфу недовольный взгляд и возвращаясь к прежнему состоянию. — Ещё сюрпризы будут? — Да вроде нет… — альфа задумчиво почесал затылок и тихо добавил: — Всего-то сразу не расскажешь. — А что с меню? — напомнил я и захлопнул увесистую папку, отодвигая её на край стола. — Ну, как я уже сказал, я сам составлял его. Папа является хозяином ресторана. — Вот как… А папа у тебя, конечно, нечто. — Многие не верят, что я его сын, — усмехнулся Реджи. — Думают, что мы братья. — Да и я так же подумал, глядя на вас рядом. Ну, и мой папа выглядит моложе своего возраста, но не настолько. — На самом деле ему сейчас сорок три, он родил меня в семнадцать лет. — Оу, рано. — Так получилось. — Если папа такой молодой, то какой же тогда твой отец? — Он умер. — Ой, прости, — я накрыл его руку своей, и Реджи в ответ слегка сжал длинными пальцами мою ладонь. Он и раньше упоминал, что бизнес ему перешёл от отца, а я не придал этому значения. — Не стоит извиняться за то, в чём ты не виноват и не знал, — альфа вымученно улыбнулся, продолжая сжимать мою руку и поглаживать костяшки большим пальцем. Невинный, но одновременно интимный жест. Внезапно я ощутил волну жара, краска прилила к щекам, а дыхание вмиг участилось и стало горячим, по позвоночнику побежали щекочущие мурашки. Я невольно передёрнул плечами, и Реджи, истолковав, что мне неприятны его прикосновения, убрал руку. Я разочарованно прикусил нижнюю губу, но промолчал, а затем спросил: — А каким был твой отец? Судя по всему, ты пошёл в него. — Да, это так, — Реджи откинулся на спинку дивана и расслабил напряжённые до этого плечи. — Как ты уже понял, я лишь наполовину китаец. Отец был типичным американцем и старше папы на одиннадцать лет. Они не были истинной парой, но всё равно любили друг друга, хотя и познакомились далеко не в романтической обстановке, но подробностей их встречи я не знаю. Этот ресторан отец подарил папе на сороковой день рождения, а вскоре после этого скончался от рака. Мы до последнего момента ничего не знали, он тщательно скрывал от нас свою болезнь. Не хотел, чтобы мы постоянно переживали за него. Отец… он никогда не тревожил нас своими заботами, полностью посвящал себя нам и работе, не требуя чего-то взамен. Отец знал, что его боль передастся нам, а потому молчал. Терпел и улыбался… — Реджи, если не хочешь говорить, не надо, я не настаиваю. Достаточно уже того, что ты сказал. Я не испытывал к альфе жалости, нет. Сочувствие и понимание. Пожалуй, в каждой семье есть свои скелеты в шкафу. Мои родители тоже многое скрывают от нас с братьями о своём прошлом, но мы понимаем, что не стоит лезть в этот шкаф. Есть вещи, о которых лучше не знать и оставаться в полном неведении. Когда родители чего-то не договаривают, то так они защищают своих детей. Между нами возникла неловкая пауза. Я ёрзал на месте и кусал нижнюю губу. Реджи смежил веки, помассировал переносицу и вновь сел ровно. — Может, хочешь чего-нибудь выпить, пока не принесли еду? — спросил он, сглаживая напряжение. — Простой воды. — Я схожу на кухню, заодно разузнаю обстановку, как там наш заказ. — Ага. Реджи покинул меня минут на пять, затем вернулся со стаканом холодной воды, а вслед за ним из-за ширмы ловко вынырнул официант с огромным подносом и принялся расставлять тарелки и столовые приборы. — Я попросил для тебя на всякий случай вилку и нож, — пояснил Реджи. — Если ты не умеешь пользоваться палочками. — Чего это не умею? Ещё как умею. Сколько раз ходил в суши-бар. — Ну, раз умеешь, то вот тебе палочки. Естественно я не упустил возможности немного побаловаться и пару раз ущипнуть парня, возвращая нам прежнее весёлое настроение, а вскоре принесли блюдо от шеф-повара, и мы приступили к долгожданной трапезе. Кусочки куриной грудки, нежно обжаренные в кисло-сладком соусе — я с удовольствием смаковал каждый, стараясь не проглотить всё разом. Божественный вкус! Мясо буквально таяло во рту, оседая на язык приятным послевкусием. Я съел гораздо больше, чем рассчитывал, и поразился, что в меня столько влезло. А на десерт нам подали груши в карамели и зелёный жасминовый чай, но к нему я не притронулся, потому что не люблю, и запил сладости водой. Это Ноа любитель зелёного чая, а мне его вкус кажется противным. — Ты доволен? — спросил Реджи, вытирая губы салфеткой. — Да-а-а-а-а, — протянул я блаженно и нежно погладил себя по полному животу. — Низкий поклон повару. — Я передам, — пообещал он. — Слушай, а ты готовить умеешь? — мне вдруг стало интересно узнать о способностях альфы, раз уж он сказал, что сам составлял меню. — Умею, но не так вкусно, однако… — Реджи перегнулся через стол, опаляя дыханием моё ухо, и томно зашептал: — Я хотел бы когда-нибудь приготовить тебе завтрак в постель. Омега во мне затрепетал от его голоса, я шумно вдохнул усилившийся от близости запах альфы, ощущая невесомое возбуждение, и сдержал мимолётный порыв поцеловать его. Не здесь… — Я… подумаю над твоим предложением. Реджи отстранился и, как ни в чём не бывало, поднялся, потягиваясь, я даже услышал, как хрустнули его позвонки. — Идём? Погуляем ещё где-нибудь. — Подожди, а счёт? — спохватился я. Поесть-то поели, надо бы и заплатить. — Об этом вообще можешь не беспокоиться. У меня тут как минимум всё оплачено на год вперёд. Я тоже немало денег вложил в ремонт ресторана, а это мой личный столик, и обычные посетители никогда не едят за ним. Кроме того, ты со мной на свидании, так что все расходы я беру на себя. — А я что, против? Ты же альфа. Покидая ресторан, я вновь оглянулся на вывеску. — Xiong mao! — озвучил надпись мистер Веймин, вышедший проводить нас. — Ресторан называется Панда. А, ну да, мог бы и сообразить. — А почему именно панда? Почему, например, не Золотой Дракон. — Когда Харви родился, он был похож на маленького детёныша панды. Такой же милый и забавный, с пухлыми щёчками и всё время тоненько пищал, требуя молока, — проговорил омега, с нежностью глядя на сына. — Пап, — смутился Реджи, а я не сдержал смешка. — Я хотел назвать его Лонгвей, что переводится как величие дракона, но муж настоял дать сыну американское имя, — мистер Веймин заметно погрустнел. — Но и тут мы разошлись во мнении, в результате чего у нашего ребёнка теперь двойное имя. Замечательный омега, его любовь к сыну безгранична. — Мне было приятно с вами познакомиться, мистер Веймин. И ваш ресторан мне понравился. — Обязательно приходи к нам ещё, я всегда буду рад видеть тебя, Нео. Ох, чуть не забыл, это тебе, — он протянул мне маленькую коробочку, перетянутую тонкой красной лентой, и от неё исходил аромат свежей выпечки. — Это печенье с предсказанием, я сам испёк его. — Спасибо. Больше мы с Реджи не стали задерживаться и поехали в Центральный парк, где провели остаток дня, гуляя и болтая на разные темы, в основном обсуждая новинки кино. Реджи пригласил меня на следующей неделе на премьеру нового фильма звёздных войн, и я, не задумываясь, согласился. Домой вернулся, когда окончательно стемнело, однако не спешил выходить из машины, и тогда Реджи поцеловал меня. Тягуче и сладко, с привкусом мятной жвачки. Одной рукой он придерживал меня за затылок, а вторую положил на бедро, я же схватил его за плечи, углубляя поцелуй и делая его грубее. Прервал нас звонок телефона. Мой папа спрашивал, где я и когда буду дома, волнуется. — Мне пора. — Могу я сегодня немного достать тебя сообщениями? — Можешь, — невероятно, он и об этом помнит. В квартиру я вошёл бесшумно, незаметно проскользнул мимо кабинета отца и поднялся в комнату. Папа смотрел телевизор, а Ноа, похоже, будет ночевать у Грега. Первым делом я поставил голубую розу в вазу и принял душ, потом переоделся в пижаму и запрыгнул на кровать, обнаружив, что под подушкой нет конфет. Тай стащил. Но я вспомнил о печенье с предсказанием, осторожно разломил его и вытащил крохотную скрученную бумажку. «Тебя ждёт большая и светлая любовь», — прочитал я.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.