ID работы: 3570722

when you lose the meaning of life

Смешанная
NC-17
Заморожен
4
автор
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Гарри постепенно приходил в сознание. Ну по крайней мере, он начал чувствовать свои руки, а это уже достижение, но он не мог разлепить глаза, веки были слишком тяжёлыми. Он услышал чьи-то голоса, и попытался не шевелиться, что было очень даже просто в его положении. - Ну что, доволен?! А если его потеряют, то на кого всё свесят? М? Как ты думаешь? Все же наверняка видели, как мы были вместе на "Костре". Спасибо, братец! - кажется этот разъярённый голос принадлежал Шарлотте. - Лоттс, ну что ты сразу начинаешь? Ты просто не умеешь веселиться, вот и всё. - Ну да, конечно. Какого чёрта ты тут вообще делаешь? Почему ты не в Орлеане? Уже всех перетрахал? Как же ты меня достал. Вокруг тебя всегда куча проблем. Ты же прекрасно знал, что я хотела начать новую жизнь, пойти в школу, завести друзей. Опять ты всё портишь, идиот. - Хэй, малышка. Разве не может старший братик соскучиться по своей любимой младшей сестричке? - Какой-либо другой брат - да, но не ты. Что ты здесь делаешь?       Боже, у меня сейчас мозг лопнет. Кажется Лотти разговаривает с тем парнем, который меня поймал, когда я отключился, но чёрт возьми, они родственники?! Такс, сейчас бы мне думать совершенно не об этом, а разодранной в кровь руке. Кажется, что я её поранил, когда упал. Мало того голова раскалывается, так ещё и рука вся в крови. Вдруг я её вообще сломал? Что я скажу Джемме и Джо? Они же с меня три шкуры спустят.       Собственно, пока я вёл великие размышления о том, как меня будут убивать, я решил всё-таки разлепить глаза. Резкий свет ударил мне в глаза, и единственное, что я мог видеть это белое пятно. - Ох, и знаешь Лоттс? Твой ненаглядный мне кого-то очень сильно напоминает. Как две капли воды, не находишь? - Луи, уходи. - Родного брата? Только он успел порог переступить, так сразу выгоняют. А что, разве не похож? Не похож на Эдварда? Совсем память отказывает? - Я прошу тебя, уйди, пока я не свернула тебе шею. - Окей, окей, только успокойся. Хотя знаешь, он очень даже ничего, - и как я понял, Луи, просто исчез? Что за чёрт? Он, словно Флэш растворился? Он же только что стоял неподалёку. Что за нахрен здесь происходит?        Рука, не щадя меня ужасно ныла. Я сейчас кажется умру. - Гарри? Ты очнулся? - Эм, да, но я не слышал ничего из того разговора о Эдварде. Правда-правда. Кто он? Я конечно всё понимаю, мы недавно знакомы, но это как-то касается меня, ведь так? И этот парень, он же твою мать просто растворился в воздухе? - Понимаешь, Гарри, дело в том, что Эдвард просто мой друг, который погиб недавно и ты очень на него похож, поэтому Луи так сказал, а то, что ты говоришь, будто он резко исчез, я думаю, что ты слишком сильно ударился головой тогда. Как ты себя чувствуешь? Может лучше отправиться в больницу?       

***

      1864 год. Штат Вирджиния. Мистик Фоллс. Усадьба Томлинсон.

POV Charlotte

- Эдвард? Не ожидала вас встретить здесь. Как ваша тётушка? Я слышала, что она совсем плоха. - Ох, да. Я проездом, решил заглянуть к вам. Да, тётушка Джес совсем сдаёт позиции, не думаю, что ей долго осталось. Советую лично вам и вашей семье навестить её, пока не поздно. Как ваше здоровье? - Я чувствую себя прекрасно, спасибо, сэр. А вы? - Замечательно... рядом с вами, - он просто прекрасен с его некой личной манерой говорения, он растягивает слова так сладко, что после разговоров с ним, я чувствую, будто проглотила ложку сладкой патоки.       Его шоколадные кудряшки развиваются на ветру, придавая ему ещё больше шарма, хотя куда уж тут больше? А его улыбка? Когда он улыбается, кажется, будто мне подмигнуло солнышко. А глаза? О его искрящихся малахитах можно писать поэмы. Он словно Аполлон спустился на землю, показывая людям свою красоту. - Дорогая, мисс Шарлотта могу ли я стать вашим партнёром по танцам на балу, посвящённому вашему шестнадцатилетию? - его губы расплылись в игривой улыбке, совсем уничтожая меня. - Да, да, конечно, сэр. Была бы очень признательна вам в этом, - кажется я в ловушке его очарования.       Неспешно поправляя юбку своего платья, размером которое скорее всего с Тихоокеанскую бухту и имеющее тысячу, как мне кажется подолов, я совсем не заметила, как Луи приблизился к нам. - Эдвард? Не ожидал вас здесь встретить, но тем не менее я невероятно приятно удивлён. - Здравствуй, милый Луис, - как же слащаво, меня сейчас вырвет. - Какими судьбами в наших скромных краях? - Я проездом, дорогой. - Вы так скоро нас покинете? Как жаль, я хотел вам кое-что показать. Думаю, что вам бы понравилось. - Что же, я заинтересован, милый. - Эдвард Алан Уилтшир, требую вас немедленно вернуться в карету, мы отправляемся в дорогу. Откланявшись он поспешно удалился. - Всё равно он мой, сестричка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.