Глава 2. Прошлое.
7 сентября 2015 г., 21:18
Я жевал бургер и наблюдал за сидящим рядом со мной мужчиной. Он смотрел в монитор через стёкла своих очков и слегка хмурился. Я старался жевать как можно тише, чтобы Уэллс не обратил на меня внимания. Я чувствовал свою вину перед ним, так что старался быть как можно незаметнее. В лаборатории никого не было, только мы, что создавало ещё больше неловкости.
- Барри, если ты не прекратишь пялиться, я буду вынужден принять меры, - вдруг сказал мужчина, не отрывая глаз от экрана.
- Я не пялюсь, - с набитым ртом проговорил я. – Просто вы злитесь, и мне немного неловко.
- Я не злюсь, Барри, я разочарован, - сказал мужчина, повернув ко мне своё инвалидное кресло. – Я думал, мы понимаем друг друга.
- Это так, просто… - я запнулся, - просто я подумал, что лучше действовать напрямую.
- И чуть не погиб, - стиснув зубы, проговорил Уэллс, но потом глубоко вздохнул: - Я просто не понимаю, почему ты не послушал меня.
Я и сам толком не знал. Просто мне захотелось действовать самому, попробовать разобраться своими силами. Но в итоге Уэллсу пришлось опять спасать мой зад. Если бы мужчина ничего не придумал, меня бы сейчас откачивали и обрабатывали ожоги. Но он, как и всегда, оказался на высоте. И как им можно не восхищаться?!
- Я решил, что смогу что-то придумать. Но, как всегда, вы меня спасли, - вздохнул я.
- Я рад, что в конце концов вы меня послушали, мистер Аллен, - ядовито проговорил Уэллс.
«Всё ещё недоволен», - заключил в уме я.
- Простите, доктор. Я поторопился, - опустил глаза я.
- Ещё как, - вздохнул мужчина. – Я надеюсь, в следующий раз вы будете умнее.
Харрисон замолчал и снял очки, потирая переносицу. А я, как дурак, замер, не в силах пошевелиться.
Признаюсь, меня в этом человеке восхищает абсолютно всё. Вплоть до того, как он замирает, о чём-то задумавшись. Уверенный в себе и в меру растрёпанный, Харрисон Уэллс буквально олицетворял собой истинного учёного. А я не мог на него налюбоваться. К слову, доктор был очень даже неплох собой. Думаю, я просто хочу быть таким, как он, отсюда и восхищение.
- Барри, ты всё ещё пялишься, - не поворачивая головы, сказал Харрисон, хотя теперь он уже усмехался.
- Задумался, простите.
Уэллс повернул ко мне голову и улыбнулся. Я непроизвольно улыбнулся в ответ.
- Вам бы отдохнуть, мистер Аллен, - кивнул он, глядя снисходительно. – Шли бы вы домой.
- Знаю, - кивнул я. – Просто… Здесь мне спокойно.
- Я рад, что после всего хоть кому-то спокойно в С.Т.А.Р. Лабс. И больше всего меня радует, что это именно ты, - кивнул, улыбаясь, Уэллс.
- Думаете, это странно? – спросил я, слегка скривившись.
- Нет, - покачал головой мужчина.
Что ж, вроде бы он уже не злится. Хотя, по Уэллсу сложно сказать. У него всегда непроницаемое лицо.
- Но у меня к тебе просьба, Барри, - сказал вдруг Уэллс. – Когда ты в следующий раз окажешься в огненном кольце, слушай меня.
- Я учту, - старательно скрывая улыбку, кивнул я.
Мы немного помолчали. Правда теперь тишина была скорее уютной, чем напряжённой. Однако мужчина прав, мне и правда можно идти домой, но я не хотел. Я подумал, что можно было бы остаться и пообщаться с доктором Уэллсом. В конце концов, он всегда задерживается допоздна, остаётся один. Мне не хочется, чтобы он был один. Я хочу, чтобы он знал, что у него есть друг, на которого можно положиться, которому можно доверять. По крайней мере, я бы хотел этого. Конечно я понимаю, что вряд ли гожусь в друзья великому Харрисону Уэллсу, но мне хочется верить, что это всё-таки возможно.
- Доктор, я могу задать вам вопрос? – подумав, спросил я.
- Разумеется, Барри, - снова повернувшись ко мне, сказал мужчина.
- Вы жалеете, что создали ускоритель? – меня и правда очень сильно волновал этот вопрос.
Доктор Уэллс задумался. Я напрягся, внимательно глядя на мужчину и ожидая ответа. Мне было безумно интересно, что он скажет.
- Наверное, мой ответ тебя не обрадует, но нет, - ответил брюнет, глядя на меня снизу вверх. – Это плохо?
- Даже не знаю, - честно признался я. – Мне просто интересно, почему? Это странно, поэтому я хочу узнать причину такого ответа. Так почему?
- Думаю, дело в том, что, если бы не взрыв ускорителя частиц, я бы никогда не познакомился с тобой, Барри, - сказал Харрисон, а подумав, добавил: - Да, это плохо.
Так странно называть его по имени, пусть и в мыслях. Однако имя у доктора хорошее, приятное, так что, почему бы и нет.
- Нет, не плохо, - вдруг возразил я. – Я согласен с вами. Если бы не это происшествие, мы бы не встретились. И я бы не получил возможность помогать людям. Так что во всём есть свои плюсы.
- Да, но в тот день погибли многие. Я помню имена всех, кто не выжил тогда. И мне придётся жить с этим до конца моих дней.
Тяжёлый вздох был явным свидетельством того, что первоначальный ответ доктора был не совсем искренним. Он сожалел, что не смог избежать жертв.
- Я думаю, всё придёт в норму, доктор, - сказал я, глядя на мужчину. – Вы гениальный учёный и придумаете, как всё исправить.
- Твоя вера в меня очень важна, Барри, спасибо. Постараюсь оправдать её, - усмехнулся Уэллс.
- Уверен, у вас получится, - улыбнулся я, после чего направился домой.
Оказавшись там довольно быстро, я сел за книгу. Пробежав глазами буквально несколько страниц, я понял, что сегодня книга останется непрочитанной. Отложив её в сторону, я осмотрел своё жилище. Ну и бардак я тут утром устроил.
Через несколько секунд я уже сидел в аккуратной и убранной комнате. Включив музыку, я принялся напевать, прохаживаясь помещению. В какой-то момент я стал подтанцовывать. И в конечном итоге стал просто сходить с ума от безделья. Я скакал по комнате и пел, поддавшись какому-то внутреннему порыву. Я страстно хотел чего-то, но не знал, чего именно. Весь мой организм буквально горел изнутри, требуя чего-то. В конечном итоге я замер, а после ринулся в ванную. Встав под ледяные струи воды, я передёрнул плечами. «Чёрт, холодно», - подумал я, но продолжил стоять. Мне нужно остыть, успокоиться.
- Так, Барри, спокойно. Держи себя в руках, - проговорил я нервно. – Не в прямом смысле, а в смысле сдерживай себя. Фух, я идиот.
Рот наполнился водой, так что пришлось её сплюнуть. Я стоял под ледяной водой до тех пор, пока не привык. Но легче не стало. Тогда я включил горячую воду. Контраст ободрил меня. Согревшись, я снова вернул холодную воду. Только повторив эту процедуру три раза, я смог заставить мой организм успокоиться. Конечно, переизбыток адреналина не мог пройти бесследно. В моём случае он вызвал сильное сексуальное возбуждение. Но в силу особенностей моего организма, успокоиться я смог не сразу. Хотя, я просто не ожидал такого. С тех пор, как меня ударила молния, со мной ещё такого не случалось. Обычно я хорошо себя контролирую. Но не в этот раз.
- Чёрт, неприятно, - проговорил я. – Но в следующий раз я буду готов.
Я вздохнул с облегчением. А после вылез и поспешил обтереться полотенцем.
Вернувшись в комнату в одних трусах, я медленно прошёлся до кровати и улёгся поверх одеяла. По коже пробежал холодок, так что я метнулся к шкафу и надел штаны и майку. Стало гораздо уютнее. Снова завалившись на кровать, я вздохнул, уставившись в потолок. В груди защемило. Мне почему-то подумалось об отце. Я здесь лежу на своей кровати в своей квартире, а он там ютится на нарах в тюрьме.
На глаза навернулись слёзы от одной мысли об этом. И самое обидное, что я ничем не могу ему помочь. Я собираю материалы, ищу зацепки, но ничего. Ничего! Такое ощущение, что я попал в сумеречную зону и никак не могу из неё выйти. Тыркаюсь носом, как слепой котёнок, но натыкаюсь лишь на твёрдые стены.
- Чёрт!
Я с силой стукнул кулаком по матрацу. Меня слегка подбросило вверх. Приземлившись обратно, я чуть дёрнулся. А вскоре меня накрыло глубоким сном. И снилось мне нечто невероятное. Я бежал на сверхзвуковых скоростях по воздуху и не падал. Вокруг меня словно был ядерный взрыв, искрящийся всеми цветами радуги. Искры врезались мне в лицо и больно жгли, но я не останавливался. Меня тянуло вперёд, и я рвался туда, стремился, что было сил. Я знал, что мне нужно туда попасть. Куда именно, я не знал, но кожей чувствовал, что должен торопиться. А когда впереди всё стало серым, я начал падать. И очнулся на полу своей комнаты.
- А! – невольно воскликнул я, ударившись локтем.
Уже было утро. Лёжа на боку, я не мог выбрать, на чём сосредоточиться: на боли в руке или на звоне телефона. Выбрав второе, я встал на колени и опустился животом на кровать, потянувшись за нещадно орущим аппаратом.
- Алло? – взял трубку я.
- Мужик, у нас тут огромная проблема возникла. Как быстро ты сможешь прибыть? – раздался в трубку очень взволнованный голос Циско.
- Уже бегу, - сказал я, после чего молниеносно переоделся и рванул в С.Т.А.Р. Лабс.
Циско встретил меня у входа. На нём буквально лица не было.
- Что случилось? – спросил я, глядя обеспокоенно.
- Спокойно, чувак, ничего непоправимого. Я надеюсь. Но твоя помощь нам позарез нужна, - хотя парень старался говорить ровно, было слышно, что он напуган.
- Что случилось? – повторно спросил я, в то время как внутри у меня до ужаса свело живот.
Рамон отвёл меня в лабораторию. Моему взору предстала жуткая картина: на мониторе был показан доктор Уэллс, сидевший на своём кресле в центре огненного кольца. На его лице была тень страха, но он сидел ровно.
- Что это? – спросил я, хотя во рту пересохло.
- Это транслируют на наш спутник уже пять минут, - пояснила Кейтлин.
- Вы нашли его? – мой голос словно наполнился металлом.
- Да, он на одном из складов недалеко отсюда. Вот адрес, - Циско говорил нервно, указав на координаты на экране.
Я оказался в своём костюме мгновенно и рванул туда. Оказавшись на месте, я ворвался на склад и увидел огонь. Вспомнив последний совет доктора Уэллса, я принялся бежать вокруг огня, создавая вакуум. «Нет кислорода – нет огня», - сказал тогда мужчина. Естественно, он был прав. Я смог погасить пламя.
Доктор Уэллс выглядел уставшим, по его лицу стекали капли пота, а очки запотели. Тяжело дыша, он сказал:
- Мне срочно нужно в душ.
Я, так же тяжело дыша, кивнул. Внутри медленно начали расслабляться внутренние органы, в том числе всё ещё свёрнутый в узел желудок. Подойдя к мужчине, я наклонился, чтобы он мог обхватить меня за шею. От него пахло смесью одеколона, крема после бритья и пота. Всё в совокупности ударило мне в нос, но не вызвало отвращения. Напротив, даже сейчас мужчина пах очень хорошо, несмотря на всю эту смесь. Я глубоко вздохнул, после чего обхватил Уэллса руками. За несколько секунд я донёс его до лаборатории, посадив на стул, затем принёс его кресло и пересадил мужчину в него. Всё это время он выглядел спокойно, хотя в глазах читалась неловкость и какое-то осознание беспомощности. Когда же я, наконец, остановился рядом с Циско, Уэллс извинился и удалился, чтобы переодеться. А мне в голову пришла мысль: «Почему никто не пытался мне помешать?» Эта мысль в мгновение ока заняла центральное место в моей голове.
- Ну как ты? – спросила меня Кейтлин, глядя внимательно.
- Я в порядке, - пожал плечами я. – Но что-то здесь не так.
- В смысле? – спросил Рамон.
- Пока не знаю, - сказал я, после чего направился в то крыло, где располагались душевые.
Насколько я знаю, их оборудовали довольно давно, так как многие проводили в лаборатории по несколько дней. В связи с этим было сделано специальное помещение для отдыха.
Я шёл нарочито медленно, чтобы дать доктору Уэллсу возможность привести себя в порядок. Когда я дошёл до места, там ещё шумела вода, так что я решил подождать. Подумав, я быстро сбегал доктору за бургером (как я понял, он их любит). Параллельно я взял пробы с места пожара и принёс их Кейтлин. Вернувшись к душевым, я не услышал воды и вошёл. Моему взору предстала весьма любопытная картина: в центре помещения стояло кресло, в котором, прямой, как струна, сидел обнажённый по пояс Харрисон Уэллс. Увидев эту картину, я смутился, а моё лицо предприняло попытку замаскироваться под помидор, став очень красным.
- Простите! Я не хотел! – воскликнул я, выскакивая оттуда.
Переведя дух, я постарался успокоиться. Вроде начало получаться. Я стоял у входа, пока доктор не выехал ко мне. Видимо, я всё ещё был красным, так как мужчина снисходительно улыбнулся и сказал:
- Не переживай, Барри, ты меня не смутил. Всё в порядке, ты же не знал. Не волнуйся так.
- Ещё раз простите, доктор Уэллс. Я правда не хотел, - смущённо пролепетал я.
Харрисон кивнул и направил свои колёса в лаборатории, а я двинулся рядом. Мне было ужасно неловко. Но проблема в том, что неловкость моя связана с тем, что у мужчины оказалась очень даже неплохая фигура. Он подтянутый, крепкий и хорошо сложен. Глядя на него сейчас, я и подумать не мог, что скрывается под этими кофтами и рубашками. Видимо, пока он ещё мог, он немало времени уделял физической форме. Редкий учёный делает нечто подобное. Но какого чёрта я такой стеснительный?! Нет, надо начинать работать над собой.
- Мистер Аллен, не могли бы вы чуть-чуть замедлиться? – вдруг спросил доктор. – Я за вами немного не успеваю. А гонка в мои планы сегодня не входит.
- Конечно, простите, - кивнул я, вдруг расслабившись.
Я постарался как можно незаметнее посмотреть на мужчину. Улыбка тронула мои губы. Уэллс специально сказал это, хотя ему не обязательно за мной успевать. Просто он таким образом разрядил обстановку. Усмехнувшись уже открыто, я постарался оставить все ненужные мысли позади. И вспомнил про бургер.
- Док, это вам, - сказал я, протянув еду мужчине. – Я подумал, что вы проголодаетесь после всего.
- Спасибо, Барри, - улыбнулся Уэллс, взяв бургер. – Ты прав.
Развернув упаковку, мужчина буквально вцепился зубами в немаленьких размеров блюдо. Правда, почти сразу глубоко вдохнул и уже спокойнее принялся доедать. К моменту, когда мы добрались до лаборатории, с угощением было покончено.
- Что вы узнали? – спросил Уэллс, въехав туда, где, не покладая рук, трудились Кейтлин и Циско.
- Ничего конкретного, доктор Уэллс, за исключением того, что первоначальное предположение оказалось верным, - сказал парень.
- Какое? – в свою очередь спросил я.
- Тот, кто вас туда затащил, ушёл почти сразу же, - сказала доктор Сноу. – Мы просканировали место, где вас держали, и никого не обнаружили.
- И это странно. Зачем похищать, если сразу уходишь? Доктор Уэллс, у вас есть предположения, ко мог вас похитить? – спросил Циско.
- Никаких, - пожал плечами мужчина. – Конечно, меня сейчас не сильно любят в городе, но чтобы до такого… нет, не думаю.
- Вам пока лучше не покидать С.Т.А.Р. Лабс, доктор, - сказал я, обратив на себя внимание присутствующих. – По крайней мере, пока мы не найдём виновного.
- Хорошо, но как долго? – спросил в свою очередь Харрисон, глядя спокойно.
Мужчина был совершенно спокоен, по крайней мере, выглядел таковым. Казалось, мы все боимся за него больше, чем он за себя. Возможно, из-за инвалидности он начал воспринимать всё иначе, но он не бессмертный. И он должен это понимать.
- Не знаю, - честно признался я. – Надеюсь, мы быстро разберёмся.
- Что ж, С.Т.А.Р. Лабс для меня как дом родной, - кивнул Харрисон. – Да и работы, как всегда, полно, так что будет время заняться.
Оптимистично, учитывая, что теперь он заперт в собственной лаборатории на неопределённый срок. Хотя, скорее практично, чем оптимистично.
- Вот и хорошо, - сдержав вздох, кивнул я. – А я пока свяжусь с Джо.
- Может, не нужно его отвлекать от дел? – спросил Уэллс, поведя головой.
- Он полицейский, а на вас было совершено нападение, - встряла Кейтлин.
- Она права, - кивнул я. – Я позвоню Джо.
- Как угодно, - пожал плечами Уэллс.
Я вышел в коридор и набрал своего опекуна. Джо ответил довольно быстро.
- Да, Барри? – раздался в трубке голос мужчины.
- Привет. У нас тут проблема возникла. Как быстро можешь приехать в С.Т.А.Р.? – спросил я, расхаживая по коридору.
- Скоро буду. А что случилось?
- Уэллса похитили. Он уже здесь, но нужно разобраться, - пояснил я.
- Уже еду, - сказал полицейский и отключился.
Я вернулся к команде и увидел, как доктор Уэллс старательно оборонялся от Кейтлин, которая требовала, чтобы Харрисон прошёл обследование. Я усмехнулся, глядя на эту забавную картину. Будет вообще смешно, если он начнёт от неё уезжать, а она бегать за ним.
- Кейтлин, дай ему отдышаться, - встал на защиту мужчины Циско.
- Верно, всё успеешь, - поддакнул я.
- А вдруг его отравили? – не унималась девушка.
Да уж, она действительно очень печётся о своём боссе. Заботится о нём, как мама. Даже забавно.
- Тогда сперва нужно обследовать места, куда могли сделать инъекции, - наконец заговорил Уэллс. – Прошу.
Мужчина закатал рукава и протянул руки доктору Сноу. Она удовлетворённо кивнула и приступила к осмотру. А мы с Циско взялись за изучение отчёта сканера, на котором проверили образцы, что я принёс.
- Я не вижу никаких следов, но у вас явное обезвоживание, доктор, - сказала Кейтлин, глядя внимательно.
- А сканер показал, что огонь поддерживался необычным соединением горючих веществ. Я с таким не сталкивался, - удивление сквозило в голосе Рамона.
- Дайте взглянуть, - подъехав к монитору, сказал Харрисон.
Пробежавшись по данным глазами, он вздохнул, а после слегка качнул головой. Это был недобрый знак.
- Я знаю, что это. Это синтетическое соединение напалма и нескольких химических элементов.
- И что оно из себя представляет? – подозрение закралось в мой мозг.
- Получилось устойчивое горючее вещество, которое может поддерживать процесс горения долгое время. Гореть оно перестаёт только в отсутствии кислорода. Водой или пеной его не затушить, - снова глядя на монитор, серьёзно сказал Уэллс.
- И откуда вы знаете? – спросил я, уже зная ответ.
- Я его синтезировал, - вздохнул мужчина.
- Вы?! Когда?! – воскликнул Циско.
- Несколько лет назад, - сказал Уэллс. – Однако я закрыл проект, так как противостоять огню, горящему на этом веществе, было почти невозможно.
- Но я смог, – сказал я.
- Ты последовал совету, что я дал тебе вчера, - сказал Харрисон. – Вакуум: нет кислорода – нет огня. И это помогло. Но что будет, если облить этой жидкостью здание? Ты пока не сможешь бежать достаточно быстро, чтобы создать вакуум вокруг целого здания.
- Нам нужно найти того, кто это делает. И как можно быстрее! – сказала Кейтлин, подойдя к мониторам. – Смотрите.
Она включила прямую трансляцию с пожара, где никто не мог погасить огонь. Несколько пожарных расчётов не могли справиться с небольшим пожаром на окраине. Сжав кулаки, я поспешил туда. На этот раз огня было больше, но я справился, потушив его при помощи вакуума. Из-за дыма меня никто не видел, так что все решили, что вода, наконец, подействовала. Но я успел заметить странного парня, уезжающего на машине. Он улыбался, глядя на пожар.
- Барри, возвращайся немедленно, - раздался в ухе голос Харрисона, так что о парне пришлось забыть.
- Я видел странного человека на пожаре, - сказал я, войдя в лабораторию, где уже был Джо. – Он улыбался, глядя на огонь.
- Пироман? Возможно, - согласно кивнул детектив.
- Барри, тебе нужно быть осторожным. Показатели твоего костюма дали тревожные сигналы, - сказала Кейтлин, глядя обеспокоенно.
- Температура была большая, но я в порядке, - качнул головой я.
- Надеюсь, - кивнул Циско. – Мой костюм не должен пострадать.
- Спасибо за заботу, - иронично заметил я.
- Что? Ты и так будешь в порядке! – попытался оправдаться парень.
- В любом случае, пока я сижу здесь, мы не узнаем, кто такой наш пироман. Я должен выйти, -уверенно заявил доктор Уэллс.
- Нет, - твёрдо сказал я, опередив Джо. – Никаких самопожертвований.
- Согласен, - кивнул чернокожий мужчина. – Никакой ловли на живца в данном деле не будет. Не тот случай.
- Но он не просто так похитил меня. Мы явно знакомы. Он хотел, чтобы я умирал от страха, - во взгляде Харрисона было слишком много решимости.
«Ты не бессмертный, идиот!» - подумал я, но вслух всё-таки не сказал. Признаюсь честно, вид хладнокровного Уэллса, готового стать приманкой для возможного пиромана, заставил похолодеть и мою кровь. Но в чём-то он был прав: судя по всему, Харрисона похитили с какой-то целью, ведь не зря же тот, кто это сделал, устроил трансляцию через наш спутник.
- Я не хочу, чтобы кто-то рисковал своей жизнью, помогая мне выполнять мою работу, - сказал Уэст, глядя хмуро. – Это не тот случай.
- Именно этот, - возразил Харрисон. – В конце концов, я не обязан спрашивать у кого-то разрешения.
Я с силой сжал кулаки. Злость внутри меня вскипела в мгновение ока. Я был готов заорать во всё горло: «Прекрати бросаться в пекло! Ты же не сможешь убежать! Сам же мне говорил, что нужно знать свои пределы и быть осторожным! Прекрати играть в героя, Харрисон!»
- Но это нелогично, доктор Уэллс, - недовольно сказала Кейтлин. – У вас нет такой регенерации, как у Барри.
- Я знаю. Но так я смогу дать Барри возможность действовать.
Я уже не мог сдерживать зародившийся гнев. Внутри всё кипело и клокотало.
- Доктор Уэллс, можно вас на пару слов? – спросил я, сжав зубы.
Я вышел в коридор, мужчина выехал следом. Мы отошли подальше.
- В чём дело, Барри? – спросил Уэллс, глядя на меня снизу вверх.
- В вас, - стиснув зубы сильнее, проговорил я.
- В каком смысле? – с недоумением спросил он.
- Хватит играть в героя, доктор Уэллс! – не выдержал я. – Я не допущу, чтобы вы рисковали собой! Вы ведь даже убежать не сможете!
- Барри…
- Вы учили меня быть осторожным. Теперь моя очередь. Знайте свои пределы! – я уже не мог остановиться, расхаживая перед мужчиной.
- Барри!
- Лично я не переживу, если с тобой что-то случиться! – крикнул я, остановившись и глядя прямо в глаза мужчине. – Быть героем – моя работа! А ты не герой, Харрисон! Ты просто человек, которого я должен защищать!
Признаюсь, я не совсем понимал себя в этот момент. Наверное, дело в том, что вчера утром я был у отца. И разговор наш был крайне тяжёлым. Мы говорили о потере близких. И вот теперь я стою перед человеком, который хочет подставиться для того, чтобы я смог сделать своё дело.
- Барри, - вздохнул мужчина, - я не горю желанием становиться героем. Но я доверяю тебе. Я уверен в тебе.
- И как мне это поможет? – спросил я сдавленно.
- Я уверен, что ты окажешься рядом в мгновение ока и не позволишь кому бы то ни было мне навредить. А раз так, то мне нечего бояться, - глядя на меня уверенно, сказал Уэллс. – Поэтому я прошу тебя, Барри, позволить мне сделать что-то полезное. Из-за меня многое произошло. И я хочу хоть чем-то компенсировать ущерб. Так что дай мне сделать то, что я задумал.
Я молчал. Приступ ярости прошёл, словно его и не было. Осталось лишь чувство неловкости за своё поведение. Вздохнув, я спросил:
- И что вы задумали?
Харрисон слегка сощурился и усмехнулся. Выслушав мужчину, я задумался. Идея была неплоха. Очень даже. Простая, и этим самым хорошая идея.
- Ладно, но я, как вы и сказали, буду рядом. В обычной одежде, - подняв брови, сказал я.
- Давай обсудим это со всеми, - сказал доктор, направив своё кресло обратно.
Судя по лицам присутствующих, дословно они наш разговор не слышали, но крики явно до них долетели.
- У доктора есть предложение, - сказал я, кивнув сам себе.
- Слушаем, - сказал Джо.
- Я предлагаю следующий простой план: мы с Барри выйдем отсюда. Он будет рядом в обычной одежде.
- Почему? – спросил Циско.
- Потому что он может выглядеть крайне безобидно, - с усмешкой взглянув на меня, сказал мужчина. – Тот, кому я нужен, обязательно клюнет.
- И? – с сомнением скривилась доктор Сноу.
- И меня обязательно попытаются снова похитить. Я в этом уверен. А Барри будет рядом и сможет меня подстраховать. Так или иначе, мне ничего не будет угрожать. Но при этом мы сможем поймать пиромана.
- Пока не стало слишком поздно, - сказал Джо, указав на монитор.
На экране был показан пожар. Из огня было выложено слово «Уэллс». По крайней мере, что-то, напоминающее это слово.
- Барри, потуши пламя и возвращайся, - сказал доктор. – А мы пока подготовимся.
Я кивнул и побежал на место. И вовремя, так как один из пожарных оказался объят пламенем. Я принялся бегать вокруг него, пока огонь не погас. А затем я переключился на эпицентр пожара. Было адски жарко, по телу стекал пот, стало немного неудобно. Но я справился и вернулся в лабораторию.
- Ты молодец, - сказал Джо.
- Да. Вы готовы? – спросил я, отдышавшись.
- Практически, - сказал доктор Уэллс. – Ещё несколько минут.
- Хорошо, - сказал я, после чего молниеносно перенёсся в душ.
Ополоснувшись, я переоделся в обычную одежду: джинсы, рубашка, кофта сверху и чёрные кеды. У меня в сумке была кое-какая еда, которую я поспешил съесть.
- Я готов, - сказал я, вернувшись в лабораторию.
- Я тоже, - развернул ко мне кресло Уэллс.
- Будьте осторожны, - сказал Джо. – Мы будем за вами наблюдать. На вас, доктор, жучок. Не забывайте об этом.
- Я помню. Ну что, мистер Аллен, пойдём, прогуляемся, - подмигнув мне, улыбнулся мужчина.
Я невольно усмехнулся и двинулся к выходу. На улице оказалось ветрено, так что Уэллсу пришлось накинуть пальто. Строгое и чёрное, оно словно делало мужчину ещё более значимым, чем он есть на самом деле (если это возможно). Мы двигались параллельно друг другу. Я сильно волновался и чувствовал свою вину за истерику, что случилась недавно.
- Не стоит переживать, мистер Аллен, - сказал Харрисон, не поворачивая головы ко мне. – Вас можно понять. Вы не хотите, чтобы на ваших руках была чья-то кровь.
- Это да, но так же я не хочу терять близких людей, - сказал я. – А вы, доктор Уэллс, входите в их число. Вы многое сделали для меня, и я не хочу, чтобы вы пострадали.
- Я рад, что ты так думаешь, Барри, - улыбнулся мужчина. – Спасибо.
Я собрался было ещё что-то сказать, как вдруг прямо передо мной что-то загорелось. Я отскочил в сторону, чтобы не упасть в огонь. Пришлось сдерживать себя, чтобы не использовать суперскорость. Доктор Уэллс слегка прикрылся руками от жара, после чего попытался отъехать в сторону. Но колёса его кресла загорелись, так что мужчина с силой оттолкнулся руками и упал на землю. Я подбежал к нему с обычной скоростью и помог отодвинуться дальше. Однако меня с силой оттолкнули, а потом взяли Уэллса, перекинули через плечо и убежали. Я выждал несколько секунд, после чего вернулся в лабораторию со скоростью мысли.
- Есть сигнал? – спросил я, уже оказавшись в костюме.
- Да, движется, - сказал Циско. – Поторопись.
Я буквально полетел туда, куда несли учёного. И нагнал похитителя очень быстро. Он недалеко успел уйти, затерявшись в подворотнях. Я и сам чуть не заблудился. Если бы не Циско, направляющий меня, я бы точно не нашёл дороги. Однако вид мне открылся жуткий: какое-то сооружение, к которому цепями прикрепили Харрисона. А перед ним стоял мужчина. Выглядел он злым.
В мгновение ока я оказался между ним и доктором. Учёный едва уловимо вздохнул, а мужчина-пироман рассвирепел.
- Ты кто?! – воскликнул он.
- Я тот, кто тебя остановит! – ответил я.
- Он должен умереть! Он сделал меня таким!
- Ты изменился, я тоже, но доктор Уэллс не хотел этого! – крикнул я, защищая учёного. – Он и сам пострадал от взрыва ускорителя!
- Пострадал?! Пострадал здесь я! Мой организм превратился в нечто горючее и легко воспламеняющееся! Я испытываю жуткую боль, но… мне это нравится! – закричал парень.
При этом его лицо озарила жуткая садистская улыбка. Честно говоря, я не его видел на пожаре раньше, но улыбки были похожи. Психи!
- Мы можем тебе помочь! – сказал я, стараясь оттянуть время. – Прошу, успокойся.
- Нет! Пока Уэллс не умрёт, я не успокоюсь!
- Но тебе же нравится! За что ты его винишь?! – попытался образумить этого психа я.
- За то, что из-за моей способности моя невеста лежит в больнице с ожогами четвёртой степени! – закричал он и запустил пламя прямо в доктора Уэллса.
Я метнулся туда и встал на пути огня. Мне обожгло грудь. Но я устоял. Тогда мужчина загорелся весь и стал надвигаться. Я не знал, что делать, как вдруг услышал негромкий голос Уэллса позади себя.
- Вспомни, Барри, что я говорил, - проговорил он. – Это соединение не может гореть без кислорода. Ты уже тушил его. Ну так сделай это снова. Беги, Барри, беги!
И я побежал. Нарезая круги вокруг этого психа, я увидел, как пламя стало уменьшаться. Однако я не мог не заметить, что и сам мужчина стал сильно слабеть. Но я должен был его потушить. Обязан!
- Получилось, - проговорил я, задыхаясь, когда мужчина, потухший, упал на землю. – Я смог, доктор Уэллс!
- Молодец, Барри, молодец, - проговорил он, кивнув. – Не снимешь меня отсюда?
- Да, только… - тут мой взгляд упал на неподвижно лежавшего пиромана, и я наклонился к нему. – Доктор Уэллс…
- Что там, Барри? – спросил мужчина, наклонив голову.
- Он мёртв, - сказал я, подняв распахнутые в испуге глаза. – Я убил его.
В следующий раз я поднял глаза на доктора Уэллса лишь в лаборатории, когда они с Кейтлин закончили исследование тела пиромана. Им оказался Джереми Молл, бывший работник С.Т.А.Р. Лабс. Правда, он давно был уволен, за два года до трагедии, но каким-то образом смог обойти систему безопасности и проникать в лабораторию. Выяснилось, что он понемногу воровал горючее вещество, чтобы продать на чёрном рынке. А в момент взрыва ускорителя он, видимо, контактировал с жидкостью, потому что его организм перенял все её свойства.
- Проще говоря, он не мог «гореть» без кислорода, как и пламя на его жидкости, - пояснила доктор Сноу. – Обычный человек выжил бы, так как после исчезновения вакуума он бы снова смог дышать, а Молл – нет. Его организм, по сути, стал этой жидкостью, которая не может ничего делать без кислорода. Его клетки просто не могли выжить в этом вакууме.
- Проще говоря, он потух, как и его пламя, - увидев недоумение на лице Джо, да и на моём тоже, пояснил доктор Уэллс. – Он стал этой жидкостью и не смог жить ни секунды без кислорода.
- Ясно, - я почувствовал себя лучше, пусть и не сильно. – Значит, я не мог его спасти, не подвергнув опасности вас, доктор.
- Верно, - согласно кивнул мужчина. – Если бы остался в живых он, меня бы здесь не было. Я понимаю, это тяжело, но спасибо, Барри.
- Всегда пожалуйста, - улыбнулся я.
- Что ж, думаю, на сегодня нам всем хватит подвигов, - сказал Джо. – Пойдём, Барри, возьмём Айрис и поужинаем сегодня вместе.
- Чудная идея, - кивнул я. – Пока, ребята.
- Пока, чувак! – махнул рукой Циско.
Кейтлин улыбнулась, а доктор Уэллс проводил нас долгим взглядом. В его голубых глазах отражалось моё слегка усмехающееся лицо.