ID работы: 3572414

Чужая судьба

Гет
PG-13
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
174 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 273 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 11. Орден

Настройки текста
Геуст отсутствовал уже пять дней, и Арис оттого был весь на нервах, постоянно вздрагивал или, напротив, уходил в себя и не обращал ни на что внимания. Впрочем, не только он. Близнецы тоже бесились по любому поводу, причём оба. Джон просто не заходил почти, а Джек же постоянно торчал рядом с нами. Только мне их панику не удалялось разделить, потому я засела в библиотеке — училась. Нашла тут немало книг, в которых буквы были какие-то странные, да и те, что казались знакомыми, в нормальные слова не складывались. Джек надо мной посмеялся и, подойдя к книжному шкафу, стал быстро читать и переводить заголовки, заодно сообщая, на каком языке это написано. — А ты откуда знаешь? — опешила я от его неожиданной эрудиции. — Учил, — дёрнул плечом Джек. — Так ты ж вроде из крестьян? — Ну и? — А если столько знаешь, зачем работать… э-э, кто ты тут вообще? — не поняла я. — Скорее всего — компаньон Геуста, — добродушно усмехнулся Джек. — Ну, что значит — зачем? Без него я б максимум несколько лет в школе проучился, остальное всё — благодаря ему. Как можно после такого куда-то ещё уйти? Я задумчиво передёрнула плечами, и как раз в этот момент в библиотеку вихрем ворвался Арис, чуть не врезавшись в книжный шкаф. Он кинул подозрительный взгляд на Джека и выпалил: — Кирка, не хочешь немного развеяться? Я сейчас хочу съездить к своим… Ну, к другим членам Ордена. Не хочу, чтоб ты тут оставалась. Пошли, а? Заодно новые места поглядишь. Я киваю — почему бы и нет? Джек резко встревает: — Я с вами. — Зачем? — кисло отозвался Арис, нервно взъерошив волосы. — И вообще, у тебя рука едва зажила. Джек хмыкнул и придирчиво оглядел собственную руку, согнул её и опять разогнул. Зачем-то подёргал шейный платок и заявил: — Не беда. А за тобой я обещался следить. Арис сердито закатил глаза, что-то пробурчав себе под нос, затем уже громко спросил: — А если Геуст вернётся? Отчаянное такое «если», даже не «когда». Испуганное. У меня даже сердце сжалось, бабка Медея вспомнилась. Как она там, в своём послесмертии-то, небось ворчит на других духов? — Сегодня он точно не вернётся, — помрачнел Джек. — Я пытался подсчитать. Он же наверняка в город сначала отправится и там задержится. Если б что-то случилось, нам бы письмо отправили, а вот об обратном сам Геуст вряд ли догадается сообщить. А мы-то позже утра не вернёмся, да и, на крайний случай, здесь остаются ещё трое. Арис вздохнул и махнул рукой — мол, так и быть. Джек в простой одежде оказался ещё больше похожим на Джона, только светлые с серебристым отливом волосы как-то больно нарочито растрёпаны, как и всегда. Пошептался о чём-то с братом и успокоился. Ну и ускакали втроём. На этот раз не через лес, а по дороге, незнакомой мне. Впрочем, мне по-прежнему очень многое было неизвестно. Арис наконец-то отвлёкся немного от мрачных мыслей и весело болтал, рассказывал обо всём. Упоминая брата, правда, запинался и мрачнел, но в целом держался молодцом. Спустя несколько часов мы доехали до маленькой деревушки. Домики все были маленькие и простенькие, жителей не видно, зато на небольшой полянке неподалёку лениво щипали траву коровы. Сторожил их крошечный мальчонка, которого я и не сразу заметила. Арис окликнул его, и мальчишка лениво подошёл, зевая. — Все на месте? — поинтересовался Арис. — Не все, дома сидят, только сторожащие тут, — буркнул мальчик. — Мида сегодня ж дежурит? — Кажись, была, — пожал плечами пастушок. После этого странного разговора Арис удовлетворённо кивнул и повёл нас дальше. Джек напустил на себя равнодушно-снисходительный вид, а вот мне было интересно. На вид тут всё было обычное, как это место может быть связано с Орденом? Мы подошли к самой скромной на вид избушке. Даже я с Медеей жила в лучшем доме. А эта — вся покосившаяся, маленькая, старая, нежилая на первый взгляд. Арис распахнул дверь и вошёл внутрь, поманив нас за собой. Здесь была лишь одна квадратная комната. Почти пустая, если не считать стола у окна. На столе стояла пустая бутылка и тарелка, на которой лежал кусок белого хлеба. Арис указал на противоположную сторону комнаты. Там, у самой стены, в полу были две маленькие дверцы — проход в погреб. — Нам вон туда, — радостно сообщил Арис. — Шикарно, — хмыкнула я. Арис распахнул дверцы. Вниз вела деревянная лестница, по которой мы по очереди спустились — сначала Арис, затем я, а последним — Джек. Мы очутились в длинном коридоре с множеством дверей. Арис кивнул каким-то своим мыслям и открыл одну из них. Там в креслах сидели два человека, один довольно маленький, другой повыше и более широкоплечий. При скрипе двери они тут же вскочили, но, разглядев Ариса, немного успокоились. Но более хрупкий человек, оказавшийся девушкой, просто коротко подстриженной и в брюках, мигом подскочил к нам, выставив вперёд кинжал. — Арис Лилиум? — настороженно спросила она. Арис кивнул. Я раздражённо передёрнула плечами, а прислушивавшийся Джек хмыкнул. — А это… — девушка окинула нас взглядом. Джек её не заинтересовал, а вот меня она разглядывала очень пристально. Я уже хотела привычно огрызнуться, но меня опередил Арис: — Это Кирка. Кирка, это Мида. Мида недоверчиво хмыкнула, зато немного отступила и оказалась под лампой, а я смогла её хорошенько разглядеть. Каштановые волосы были очень коротко подстрижены, глаза прищурены, цвета не разобрать. Невысокая, но явно сильная, а одета в простенькую короткую тунику и штаны. На поясе — кинжал в ножнах, который она уже успела обратно спрятать, но рука её была готова выхватить оружие в любой момент. — Так что ты хотел? Арис немного растерялся, но ответил: — На этот раз — просто заглянул. Да и, может, вы что-то знаете о задании Геуста… Упоминание имени брата заставило Миду немного смягчиться. Она сухо кивнула мне и вновь села в кресло. Махнула рукой на другого человека: — Это Луи. Мужчина лишь кивнул мне. Мида указала нам на диванчик. Я и Арис сели, Джек почему-то не стал, просто прислонился к стене, скрестив руки на груди. — О Геусте я больше ничего не слышала, — сообщила Мида. — Так он ещё не вернулся? Арис покачал головой, тяжело вздохнув. — Вернётся, — решительно заявила Мида. — Не может не вернуться. Арис лишь кивнул, разглядывая пол под ногами. — Значит, Кирка, — перевела взгляд на меня Мида. — Ты себя так называешь? — Это моё имя, — резко заметила я. — Настоящее имя. Арис осторожно сжал мою ладонь. Мида недоверчиво фыркнула. У меня крутилась лишь одна мысль: «Ну и зачем он меня сюда привёл?» Разрядил ситуацию Джек. До этого он словно изображал из себя покорного и молчаливого слугу, а тут вдруг взорвался вопросами. — А почему вы именно в этом месте? Не слабовата ли охрана? Много вас? — и так далее. Меня удивило, что и он этого не знает, я думала, это только для меня всё непонятно. Мида немного растаяла и отвечала, хоть и кратко и не вдаваясь в подробности. Я не особо прислушивалась, больше обращала внимание на Ариса. Арис снова приуныл. Сидел, опустив голову и ссутулившись, ладони стиснуты в кулаки, глаза прикрыты. Мне кажется, он хотел отвлечься, но ему это никак не удавалось. — Никаких проблем нет? — неожиданно хриплым голосом спрашивает он, когда Мида закончила. — Не нужна ни в чём моя помощь? Мида качает головой, печально улыбается. Арис тяжело вздохнул и встал, подал мне руку, которую я проигнорировала. — Если дел нет, тогда мы домой? — такое ощущение, словно он спрашивал у меня. Мне возражать поводов не было. Ускакали домой. Арис так и не повеселел. В замке тихо и спокойно, никаких неприятностей. Я пошла опять в библиотеку, Арис решил тоже там посидеть. А когда мы шли по коридору, вдруг входная дверь резко распахнулась. Послышался громкий кашель и привычный стук трости по полу. Мы с Арисом одновременно обернулись. — Геуст! — ойкнул парень, кинувшись туда. Врач, морщась, прислонился к стене и расстёгивал плащ, но при возгласе поднял на нас глаза и выпалил: — Не подходи! Не прикасайся! Вообще! Арис в растерянности замер. Геуст оставил трость у стены и, скинув обувь и прижимая к себе снятый плащ, босиком ухромал к себе в комнату. — Что это было? — поинтересовался вышедший из кухни Джек, успевший увидеть лишь то, как захлопнулась дверь комнаты. — Геуст, — в радостном недоумении сообщил Арис. Джек ойкнул в ответ и скрылся уже в кабинете Геуста. Геуст вышел через пятнадцать минут, переодевшийся и усталый, кашлявший и с затуманенным взглядом. А ещё от него пахло огнём. — Живой? — громко спросил Арис. Геуст непонимающе посмотрел на него, до него словно не доходил смысл слов. — Живой? — переспросил он. — Хоть помнишь, что день рождения пропустил? — Арис произнёс это нарочито небрежным тоном, но мелкие жесты выдавали волнение: он сжимал и разжимал кулаки, постукивал носком ботинка по полу. — Чей? — без интереса переспросил Геуст, вновь прислонившись к стене и нервно поправляя волосы. Я стояла за спиной Ариса тише воды ниже травы. Интересно было. Бессердечная я, наверное, но как раз за Геуста я и не волновалась, только состояние Ариса пугало. — Ещё ж вроде не пасмурки? — Как бы твой, — всё с той же наигранной беззаботностью отозвался Арис. — М…Мой? А, точно, двадцать семь. Ерунда, — отмахнулся он. — Ты, главное, в порядке? Джек тихо подошёл. А взгляд Геуста наконец остановился на мне, и в глазах тут же отразился ужас. Ну что я сейчас-то сделала? — Как хорошо, что ты в порядке, — уже искреннее произнёс Арис. Геуст чихнул и вновь смерил меня неодобрительным взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.